Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film zetten | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations liées à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de l'industrie graphique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film zetten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations liées à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de l'industrie graphique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; | notamment l'article 6, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines activités |
bepaalde drukactiviteiten; | d'impression; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 13 december | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 13 décembre 2002; |
2002; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies nr. 34.746/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni | Vu l'avis n° 34.746/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; | Sur proposition du Ministre ayant l'Environnement dans ses |
attributions, | |
Na beraadslaging, | Après delibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Doel en toepassingsgebied | Objet et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté vise à transposer la directive |
1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de | 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des |
emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik | émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de |
van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in | solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette |
installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van | fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou |
de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, | indirects des émissions de composés organiques volatils dans |
voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke | l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques |
gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te | potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à |
stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen | mettre en oeuvre dans les installations reprises aux rubriques n° 82 |
zijn in de rubrieken 82 en 83 van het besluit van de Brusselse | et 83 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de | du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classes IB, II et |
ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van | |
artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
milieuvergunningen, en die drukwerk verrichten of werkzaamheden zoals | relative aux permis d'environnement, qui procèdent à des travaux |
lakken en op film zetten uitvoeren voor de grafische industrie, enkel | d'impression ou à des travaux de vernissage ou de pelliculage de |
voor de hierna vermelde deelprocessen, en wanneer het verbruik van | l'industrie graphique, uniquement pour les types de travaux indiqués |
organische oplosmiddelen hoger ligt dan de hieronder vermelde minimum | ci-après, et lorsque la consommation en solvant est supérieure aux |
drempelwaarden : | seuils minimaux indiqués : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Artikel 8 is evenwel van toepassing op alle installaties van | § 2. Toutefois, l'article 8 s'applique à toutes les installations de |
klasse IB die onder de in § 1 van dit artikel vermelde rubrieken | classe IB visées par les rubriques énumérées au § 1er du présent |
vallen, ongeacht hun oplosmiddelenverbruik. | article, quelle que soit leur consommation en solvant. |
Definities | Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de | 1° Installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent |
onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere | une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application |
daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband | défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant |
houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed | directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le |
kunnen zijn op emissies; | site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; |
2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een | 2° Installation existante : une installation autorisée par un permis |
installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een | d'environnement ou ayant fait l'objet d'une demande de permis |
volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie | d'environnement déclarée complète, à condition que cette installation |
uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; | ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; |
3° nieuwe installatie : alle niet onder punt 2° vermelde installaties; | 3° Installation nouvelle : installation non visée au point 2° ci-dessus. |
4° exploitant : een exploitant in de zin van de ordonnantie van 5 juni | 4° Exploitant : un exploitant au sens de l'ordonnance du 5 juin 1997 |
1997 betreffende de milieuvergunningen die een installatie exploiteert | relative aux permis d'environnement et qui exploite une installation |
die onder de bepalingen van dit besluit valt; | soumise aux dispositions du présent arrêté. |
5° belangrijke wijziging : | 5° Modification substantielle : |
- voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg | - pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de |
oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de | plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an : une |
exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor | modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois |
Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke | pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences |
gezondheid of het milieu kan hebben; | négatives et significatives sur la santé humaine ou sur |
l'environnement; | |
- pour les autres installations d'une capacité de consommation de | |
- voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 25 ton | solvants de plus de 25 tonnes par an, une modification de la capacité |
oplosmiddel per jaar : een verandering van de nominale capaciteit die | nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions |
leidt tot een toename van de emissies van vluchtige organische stoffen | de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis |
met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar de mening van het | de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut |
Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen | avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou sur l'environnement; |
voor de menselijke gezondheid of het milieu kan hebben; | - pour les installations d'une capacité de consommation de solvants |
- voor installaties met een verbruikscapaciteit van 15 tot 25 ton | située entre 15 et 25 tonnes par an, une modification de la capacité |
oplosmiddel per jaar : een verandering van de nominale capaciteit die | |
leidt tot een toename van de emissies van vluchtige organische stoffen | |
met meer dan 25 %, of iedere verandering die naar de mening van het | nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 25 % des émissions |
Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen | de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis |
voor de menselijke gezondheid of het milieu kan hebben; | de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
sur l'environnement; | |
6° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het | 6° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, |
koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels | créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer; | pour la gestion de l'environnement; |
7° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een | 7° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques |
installatie in het milieu; | volatils, imputables à une installation; |
8° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, | 8° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme |
van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede | de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol |
oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn | et l'eau ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme |
begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, | couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans |
ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het | l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou |
milieu terechtkomen; | des ouvertures similaires; |
9° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met | 9° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés |
vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit | organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par |
een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het | une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits |
volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale | volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions |
omstandigheden; | standards; |
10° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van | 10° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des |
afgassen; | émissions dans les gaz résiduaires; |
11° emissiegrenswaarde : de massa van de vluchtige organische stoffen, | 11° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques |
uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, | volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la |
percentage en/of niveau van een emissie, berekend in | concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, |
standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet | dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou |
overschreden mogen worden; | de plusieurs périodes données; |
12° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur | 12° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se |
voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of | présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par |
vloeibare of gasvorm; | l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; |
13° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer | 13° préparation : un mélange ou une solution composé de deux |
stoffen; | substances ou plus; |
14° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element | 14° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément |
koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : | carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, |
waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, | halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à |
met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en | l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates |
bicarbonaten; | inorganiques; |
15° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die | 15° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une |
bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot die deze dampspanning overschrijdt bij 293,15 K, beschouwd als een VOS; 16° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 17° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; 18° coating : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om op een oppervlak voor een decoratief, beschermend of ander functioneel effect te zorgen; | pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 K est considérée comme un COV; 16° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 17° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; 18° revêtement : toute préparation, y compris tous les solvants organiques ou préparations contenant des solvants organiques nécessaires pour une application adéquate, utilisée pour obtenir un effet décoratif, un effet protecteur ou tout autre effet fonctionnel sur une surface; |
19° kleefstof : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist | 19° colle : toute préparation, y compris tous les solvants organiques |
gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die | ou préparations contenant des solvants organiques nécessaires pour une |
organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om afzonderlijke | application adéquate, utilisée pour assurer l'adhérence entre |
delen van een product samen te kleven; | différentes parties d'un produit; |
20° inkt : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist gebruik | 20° encre : toute préparation, y compris tous les solvants organiques |
benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die organische | ou préparations contenant des solvants organiques nécessaires pour une |
oplosmiddelen bevatten, dat bij een drukactiviteit wordt gebruikt om | application adéquate, utilisée dans une opération d'impression pour |
een tekst of afbeeldingen op een oppervlak af te drukken; | imprimer du texte ou des images sur une surface; |
21° lak : een doorzichtige coating; | 21° vernis : un revêtement transparent; |
22° vaste stof : ieder materiaal in inkt, lak en kleefstof dat vast | 22° extraits secs : substances présentes dans les encres, vernis et |
wordt wanneer het water of de vluchtige organische stoffen zijn | les colles, qui deviennent solides après évaporation de l'eau ou des |
verdampt; | composés organiques volatils. |
23° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per | 23° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée |
kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een | dans une installation par année calendrier ou toute autre période de |
installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden | douze mois, moins les COV récupérés en vue de leur réutilisation; |
teruggewonnen; | |
24° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid | 24° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants |
daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit | organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée |
worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, | dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à |
binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend | l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés |
wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; | chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; |
25° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een | 25° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins |
installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch | techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de |
of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar | solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas |
met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze | dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont |
teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; | évacués définitivement comme déchets; |
26° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of | 26° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de |
massa/uur; | masse/heure; |
27° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die | 27° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne |
een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, | journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation |
als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de | lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son |
ontwerpoutput functioneert; | rendement prévu; |
28° normaal bedrijf : alle perioden waarin een installatie of een | 28° fonctionnement normal : toutes les périodes de fonctionnement |
activiteit in bedrijf is, met uitzondering van het opstarten en | d'une installation ou d'un procédé, à l'exception des opérations de |
stilleggen en het onderhoud van apparatuur; | démarrage, d'arrêt et d'entretien des équipements; |
29° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit | 29° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une |
de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en | installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par |
uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via | l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais |
nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; | soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
30° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een | 30° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression |
druk van 101,3 kPa; | de 101,3 kPa; |
31° gemiddelde over 24 uur : het rekenkundig gemiddelde van alle | 31° moyenne sur vingt-quatre heures : la moyenne arithmétique de tous |
valide waarden die gedurende een periode van 24 uur bij normale | les relevés valables effectués au cours de vingt-quatre heures de |
exploitatie zijn geregistreerd; | fonctionnement normal; |
32° opstarten en stilleggen : activiteiten die worden uitgevoerd wanneer een activiteit, een deel van de installatie of een reservoir in of buiten bedrijf wordt gesteld of in of uit de onbelaste toestand wordt gebracht. Regelmatig oscillerende activiteitenfasen worden niet als opstarten of stilleggen beschouwd; 33° drukken : een activiteit waarbij tekst en/of afbeeldingen worden gereproduceerd door met behulp van een beelddrager inkt op ongeacht welk soort oppervlak aan te brengen. Hieronder vallen ook daarmee samenhangende lak-, coating- en lamineertechnieken. Onder dit besluit | 32° opérations de démarrage et d'arrêt : les opérations de mise en service, de mise hors service ou de mise au ralenti d'une installation, d'un équipement ou d'un bac de stockage. Les phases d'oscillation survenant dans les conditions normales de fonctionnement de l'installation ne sont pas considérées comme des opérations de démarrage ou d'arrêt. 33° impression : toute activité de reproduction de textes et/ou d'images dans laquelle de l'encre est transférée à l'aide d'une forme imprimante sur tout type de support. Cette opération comprend des activités associées de vernissage, d'enduction et de contrecollage. Toutefois, seuls les procédés spécifiques suivants sont régis par le |
vallen echter alleen de volgende deelprocessen : | présent arrêté : |
- flexografie : een drukactiviteit waarbij gebruik wordt gemaakt van | - flexographie : procédé d'impression dans lequel est utilisée une |
een beelddrager van rubber of elastische fotopolymeren, waarop de | forme imprimante en caoutchouc ou en photopolymères élastiques dont la |
drukkende delen zich boven de niet-drukkende delen bevinden, en van | partie imprimante est en saillie de la partie non imprimante et dans |
vloeibare inkt die door verdamping droogt; | lequel sont appliquées des encres liquides séchant par évaporation, |
- heatsetrotatie-offset : een rotatiedruk-activiteit waarbij gebruik wordt gemaakt van een beelddrager waarop de drukkende delen en de niet-drukkende delen in hetzelfde vlak liggen, waarbij rotatie inhoudt dat het te bedrukken materiaal niet als aparte vellen maar van een rol in de machine wordt gevoerd. Het niet-drukkende deel wordt zodanig behandeld dat het water aantrekt en derhalve de inkt afstoot. Het drukkende deel wordt zodanig behandeld dat het inkt opneemt en overbrengt op het te bedrukken oppervlak. De verdamping vindt plaats in een oven, waar het bedrukte materiaal met warme lucht wordt verwarmd; - lamineren samenhangend met een drukproces : de samenhechting van twee of meer flexibele materialen tot een laminaat; - illustratiediepdruk : rotatiediepdruk-activiteit waarbij papier voor tijdschriften, brochures, catalogi of soortgelijke producten met inkt op basis van tolueen wordt bedrukt; | - impression sur rotative offset à sécheur thermique : impression offset à bobine utilisant une forme imprimante sur laquelle les parties imprimante et non imprimante se trouvent sur le même plan et dans lequel on entend par « impression sur rotative » le fait que la matière à imprimer est chargée dans la machine à partir d'une bobine et non pas de feuilles séparées. La partie non imprimante est traitée de manière à être hydrophile et donc à repousser l'encre. La partie imprimante est traitée de manière à recevoir et à transmettre l'encre vers la surface à imprimer. L'évaporation se fait dans un four dans lequel le support imprimé est chauffé à l'air chaud, - contrecollage associé à un procédé d'impression : fait de faire adhérer deux ou plusieurs matériaux souples dans le but de produire des matériaux complexes, - héliogravure d'édition : activité d'impression par héliogravure employée pour l'impression de papier destiné à des périodiques, des brochures, des catalogues ou des produits similaires, à l'aide d'encres à base de toluène, |
- rotatiediepdruk : een drukactiviteit waarbij gebruik wordt gemaakt van een cilindrische beelddrager, waarop de drukkende delen lager liggen dan de niet-drukkende delen, en vloeibare inkt die door verdamping droogt. De napjes worden met inkt gevuld en het overschot wordt van de niet-drukkende delen verwijderd voordat het te bedrukken oppervlak contact met de cilinder maakt en de inkt uit de napjes trekt; - rotatiezeefdruk : een rotatiedrukactiviteit waarbij de inkt door een poreuze beelddrager wordt geperst, waarbij de drukkende delen open zijn en het niet-drukkende deel wordt afgedekt, en zo op het te bedrukken oppervlak wordt gebracht en gebruik wordt gemaakt van vloeibare inkt die uitsluitend door verdamping droogt. Bij een rotatief drukproces wordt het te bedrukken materiaal niet als aparte vellen maar van een rol in de machine gebracht; - lakken : een proces waarbij een lak of een kleefstof om later het verpakkingsmateriaal af te sluiten op een flexibel materiaal wordt aangebracht. Emissie van VOS Art. 3.§ 1. Alle in dit besluit bedoelde installaties moeten voldoen : a) of aan de emissiegrenswaarden voor afgassen en diffuse-emissiegrenswaarden, alsook aan de overige in artikel 4 opgenomen eisen; b) of aan de eisen van het in artikel 5 beschreven reductieprogramma. § 2. De exploitanten van installaties die gebruik maken van een |
- héliogravure : activité d'impression utilisant une forme imprimante cylindrique sur laquelle la partie imprimante se trouve en creux et la partie non imprimante en saillie et utilisant des encres liquides séchant par évaporation. L'encre se répartit dans les alvéoles et la partie non imprimante est nettoyée du surplus d'encre avant que la surface à imprimer entre en contact avec le cylindre et que l'encre sorte des parties en creux, - impression sérigraphique en rotative : activité d'impression à bobine consistant à faire passer l'encre vers la surface à imprimer en la forçant à travers une forme imprimante poreuse, sur laquelle la partie imprimante est ouverte et la partie non imprimante recouverte; ce procédé utilise des encres liquides ne séchant que par évaporation. On entend par « impression en rotative » le fait que la matière à imprimer est chargée dans la machine à partir d'une bobine et non pas de feuilles séparées, - vernissage : activité par laquelle un vernis ou un revêtement adhésif est appliqué sur un matériau souple dans le but de fermer ultérieurement le matériau d'emballage. Emission de COV Art. 3.§ 1er. Les émissions des installations visées par le présent arrêté sont conformes : a) soit aux valeurs limites d'émission dans les gaz résiduaires, d'émission diffuse ainsi qu'aux autres exigences contenues à l'article 4; b) soit aux exigences découlant du schéma de réduction visé à l'article 5. § 2. Les exploitants des installations qui mettent en oeuvre le schéma |
reductieprogramma dienen dit uiterlijk op 31 maart 2005 aan het | de réduction en informent l'Institut le 31 mars 2005 au plus tard. |
Instituut te melden. | |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Specifieke verplichtingen voor installaties zonder reductieprogramma | Obligations spécifiques aux entreprises sans schéma de réduction |
Emissienormen voor VOS | Normes d'émission de COV |
Art. 4.§ 1. De installaties voldoen aan de eisen als de feitelijke |
Art. 4.§ 1er. Les installations sont conformes lorsque l'émission |
emissie van oplosmiddelen in de afgassen en de feitelijke diffuse | effective de solvants dans les gaz résiduaires et l'émission diffuse |
emissie, bepaald aan de hand van bijlage II, kleiner zijn dan of | effective déterminée conformément à l'annexe II sont inférieures ou |
gelijk zijn aan de emissiegrenswaarden in de onderstaande tabel : | égales aux limites d'émission figurant dans le tableau suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Bestaande installaties die werken met nabehandelingsapparatuur en | § 2. Les installations existantes qui utilisent un équipement de |
voldoen aan de emissiegrenswaarden van : | réduction existant et respectent les valeurs limites d'émission suivantes : |
- 50 mg C/Nm3 bij verbranding, | - 50 mg C/Nm3 en cas d'incinération; |
- 150 mg C/Nm3 bij iedere andere nabehandelingsapparatuur, | - 150 mg C/Nm3 pour les autres équipements de réduction, |
zijn, tot 1 april 2013, vrijgesteld van de emissiegrenswaarden voor | peuvent bénéficier, jusqu'au 1er avril 2013, d'une dérogation à |
l'application des valeurs limites d'émission pour les gaz résiduaires | |
afgassen als bedoeld in § 1, mits de totale emissies van de gehele | prévues au § 1er, à condition que le total des émissions de l'ensemble |
installatie niet groter zijn dan het geval zou zijn geweest indien aan | de l'installation ne dépasse pas le niveau qui aurait été atteint si |
alle eisen van deze paragraaf was voldaan. De afwijkingsaanvraag moet | toutes les exigences contenues dans ce paragraphe avaient été |
naar behoren worden gemotiveerd en aan het Instituut worden gericht. | respectées. La demande de dérogation, dûment motivée et justifiée, |
doit être adressée à l'Institut. | |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Specifieke verplichtingen voor installaties met reductieprogramma | Obligations spécifiques aux entreprises avec schéma de réduction |
Beoogde emissie van oplosmiddelen | Emission cible de solvants |
Art. 5.De installaties voldoen aan de eisen als de totale jaarlijkse |
Art. 5.Les installations sont conformes lorsque les émissions |
emissie van oplosmiddelen, bepaald aan de hand van bijlage II, kader | annuelles totales de solvants, déterminées conformément à l'annexe II, |
4, de beoogde emissie niet overschrijdt. | cadre 4, ne dépassent pas l'émission-cible définie ci-dessous. |
De beoogde emissie is een bepaald percentage van de jaarlijkse | L'émission-cible correspond à un pourcentage des émissions annuelles |
referentie-emissie en wordt berekend overeenkomstig bijlage II, kader | de référence et est calculée conformément à l'annexe II, cadre 3, |
3, punt 2. | point 2. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke verplichtingen | CHAPITRE IV. - Obligations communes |
Naleving van de emissiegrenswaarden | Respect des valeurs limites d'émission |
Art. 6.§ 1. Bij doorlopende metingen wordt geacht aan de |
Art. 6.§ 1er. Pour les mesures continues, on considère que les |
emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien : | valeurs limites d'émission sont respectées lorsque : |
1° geen van de gemiddelden onder normale omstandigheden gedurende 24 | 1° aucune des moyennes portant sur vingt-quatre heures d'exploitation |
uur normaal bedrijf hoger is dan de emissiegrenswaarden; | normale ne dépasse les valeurs limites d'émission; |
en | et |
2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is | 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur |
dan 1,5 maal de emissie-grenswaarden. | limite d'émission. |
Als in de afgassen aan de uitlaatzijde de totale organische koolstof | Au cas où les émissions résiduaires au point final de rejet sont |
hoger is dan 10 kg/u, moeten doorlopende metingen worden verricht. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne minstens drie meetresultaten opgetekend. Bij periodieke metingen wordt geacht aan de emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien in één toezichtcampagne : 1° het gemiddelde van alle metingen onder normale omstandigheden niet hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. § 2. Na een belangrijke wijziging wordt opnieuw nagegaan of de voorschriften inzake de emissiegrenswaarden worden nageleefd. | supérieures à 10 kg/h de carbone organique total, des mesures en continu seront effectuées. Pour les mesures périodiques, trois relevés au moins doivent être dressés au cours de chaque campagne de mesure. On considère que les valeurs limites d'émission sont respectées lorsque, au cours d'une opération de surveillance : 1° la moyenne de toutes les mesures ne dépasse pas les valeurs limites d'émission et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. § 2. La conformité des prescriptions relatives aux valeurs limites d'émission doit être revérifiée à la suite d'une modification substantielle. |
§ 3. De naleving van artikel 9, §§ 2 en 3, wordt gecontroleerd op | § 3. La conformité avec les dispositions de l'article 9, §§ 2 et 3, |
basis van de som van de massaconcentraties van de verschillende | est vérifiée sur la base de la somme des concentrations en masse de |
betrokken vluchtige organische stoffen. In alle andere gevallen vindt | chacun des composés organiques volatils concernés. Dans tous les |
de controle op de naleving plaats op basis van de totale massa organische koolstof die wordt uitgestoten. § 4. Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of te verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de verontreinigende stof in het afgas. Belangrijke wijziging Art. 7.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. Meldingsplicht Art. 8.De exploitanten van de in artikel 1, § 2, bedoelde installaties van klasse IB moeten het Instituut, uiterlijk de vierde maand na de inwerkingtreding van dit besluit, de in bijlage I vermelde gegevens verstrekken. De exploitanten van de in artikel 1, § 1, bedoelde installaties moeten |
autres cas, la conformité est vérifiée sur la base de la masse totale de carbone organique émis. § 4. Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des fins de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans les gaz résiduaires. Modification substantielle Art. 7.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Notification d'informations Art. 8.Les exploitants des installations de classe IB visées à l'article 1er, § 2, sont tenus de notifier à l'Institut, au plus tard le quatrième mois suivant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les informations reprises à l'annexe Ire. Les exploitants des installations visées à l'article 1er, § 1er, sont tenus de notifier par lettre recommandée à l'Institut les informations |
het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 maart bij een ter post | reprises à l'annexe II, chaque année pour le 31 mars au plus tard, à |
aangetekende brief de in bijlage II opgesomde gegevens verstrekken, en | partir de l'année 2004. Les informations concernent les données |
dit vanaf het jaar 2004. De gegevens slaan op het vorige kalenderjaar. | relatives à l'année civile précédente. |
De exploitanten van de in artikel 1, § 1, bedoelde installaties houden | Les exploitants des installations visées à l'article 1er, § 1er, |
gedurende 5 jaar een register bij van alle aankoop- en | gardent et consignent dans un registre durant une période de 5 ans |
verwijderingsbewijzen van oplosmiddelen of producten die deze | toutes les attestations d'achat et d'élimination de solvant ou de |
bevatten. Bij een eventuele controle moeten die elementen ter | produits en contenant. Ces éléments seront mis à la disposition du |
beschikking worden gesteld van de ambtenaar die met het toezicht belast is. | fonctionnaire chargé de la surveillance lors d'un éventuel contrôle. |
Emissies van schadelijke VOS | Emissions de COV nocifs |
Art. 9.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
Art. 9.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de | classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen | lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou |
is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : | plusieurs de celles-ci : |
R45 - Kan kanker veroorzaken | R45 - Peut causer le cancer |
R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken | R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires |
R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing | R49 - Peut causer le cancer par inhalation |
R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden | R60 - Peut altérer la fertilité |
R61 - Kan het ongeboren kind schaden | R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant |
De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of | Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de |
preparaten toestaan, rekening houdend met : | telles substances ou préparations, eu égard : |
- de geschiktheid voor het gebruik van de mogelijke opties; | - à l'adéquation des options possibles; |
- hun potentiële effecten op de menselijke gezondheid in het algemeen | - à leurs effets potentiels sur la santé humaine en général et lors de |
en tijdens de blootstelling op het werk in het bijzonder; | l'exposition professionnelle en particulier; |
- hun eventuele effecten op het leefmilieu; | - à leurs effets éventuels sur l'environnement; |
- hun economische effecten, met name hun kosten en voordelen. | - à leurs conséquences économiques, notamment coûts et avantages. |
In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf welke datum ze door | Dans ce cas, le permis fixe la date à partir de laquelle elles sont |
minder schadelijke stoffen of preparaten moeten worden vervangen. | remplacées par des substances ou des préparations moins nocives. |
§ 2. Voor de uitstoot van de § 1 vermelde VOS, waarbij de massastroom | § 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de |
van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde etikettering | la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe |
verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet een | est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite |
emissiegrenswaarde van 2 mg/Nm3 in acht worden genomen. De | d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken | somme massique des différents composés. |
stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 | § 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase |
is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de | de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés |
vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, | justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, |
moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/Nm3 in acht worden genomen. De | respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite |
emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. | d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. |
Niet-naleving | Non-conformité |
Art. 10.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
Art. 10.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de | constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à |
ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de | l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, |
vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake | la poursuite et la répression des infractions en matière |
leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of | d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures |
leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo | nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la |
kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt | conformité avec le présent arrêté. |
voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke | En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé |
gezondheid oplevert, wordt de opschorting van de activiteit bevolen. | humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. |
Verandering van exploitant | Changement d'exploitant |
Art. 11.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
Art. 11.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te | immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute |
delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer | personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de |
wijzen op zijn milieuverplichtingen. | ses obligations en matière d'environnement. |
Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en | En particulier il lui transmet copie de tous les permis et décisions |
beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle | concernant les installations reprises, une copie de toutes les |
vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een | déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi |
kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in | qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en |
overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit | conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent |
besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 12.§ 1. Installaties zonder reductieprogramma : |
Art. 12.§ 1er. Pour les entreprises sans schéma de réduction : |
Alle bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 oktober 2007 aan de | Les installations existantes devront être conformes aux dispositions de l'article 4 au plus tard le 31 octobre 2007. |
eisen van artikel 4 voldoen. Artikel 4 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de | L'article 4 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux |
inwerkingtreding van dit besluit. | nouvelles installations. |
§ 2. Installaties met reductieprogramma | § 2. Pour les entreprises avec schéma de réduction : |
De installaties moeten uiterlijk op de hieronder vermelde data aan de eisen van artikel 5 voldoen : | Les installations seront conformes aux dispositions de l'article 5 suivant le calendrier suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. Installaties die onder dit besluit vallen : | § 3. Pour les installations visées par le présent arrêté : |
De bestaande installaties moeten zes maanden na de inwerkingtreding | Les installations existantes devront être conformes au paragraphe 1er |
van dit besluit voldoen aan de eisen van artikel 9, § 1, en uiterlijk | de l'article 9 six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté et |
op 31 december 2004 aan de eisen van artikel 9, §§ 2 en 3. | aux paragraphes 2 et 3 de l'article 9 au plus tard le 31 décembre |
Artikel 9 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de | 2004. L'article 9 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux |
inwerkingtreding van dit besluit. | installations nouvelles. |
Art. 13.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor | du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines |
bepaalde drukactiviteiten wordt opgeheven. | activités d'impression est abrogé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Uitvoering | Exécutoire |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 juli 2003. | Bruxelles, le 3 juillet 2003. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage I | Annexe Ire |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van | Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés |
vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde | organiques volatils dans les installations liées à certaines activités |
werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film | d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de |
zetten. | l'industrie graphique. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Openbaar Onderzoek, | Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, D. GOSUIN Bijlage II Jaarlijkse aangifte Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film zetten. Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Openbaar Onderzoek, D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, D. GOSUIN Annexe II Déclaration annuelle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations liées à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de l'industrie graphique. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |