Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 juli 1992 betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 juli 1992 betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juillet 1992 relatif aux renseignements urbanistiques
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
11 APRIL 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 11 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de
Executieve van 3 juli 1992 betreffende de stedenbouwkundige Bruxelles-Capitale du 3 juillet 1992 relatif aux renseignements
inlichtingen urbanistiques
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw, zoals gewijzigd door de ordonnantie van l'urbanisme telle que modifiée par l'ordonnance du 18 juillet 2002
18 juli 2002, inzonderheid artikel 174; notamment l'article 174;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
juillet 1992 betreffende de stedenbouwkundige inlichtingen zoals juillet 1992 relatif aux renseignements urbanistiques tel que modifié
gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 januari 1995; par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 janvier 1995;
Op voordracht van de Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux,
Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la
Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Rénovation Urbaine et de la Recherche scientifique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht aan

Article 1er.A l'annexe 2 les modifications suivantes sont apportées

1° : au 1° :
1. punt d) wordt vervangen door de volgende bepaling : 1. le point d) est remplacé par la disposition suivante :
« d) wat betreft het bestaan van een voorkoopperimeter : « d) en ce qui concerne l'existence d'un périmètre de préemption :
Tot op heden heeft het gemeentebestuur geen weet van het bestaan van A ce jour, l'administration communale n'a connaissance d'aucun
een voorkoopperimeter waarin het beschouwde goed opgenomen zou zijn. périmètre de préemption dans lequel le bien considéré serait repris.
Het beschouwde goed is opgenomen in een door de Regering op Le bien considéré est repris dans un périmètre de préemption arrêté
......................... vastgestelde en in het Belgisch Staatsblad par le Gouvernement le ......................... et publié au Moniteur
op ......................... bekendgemaakte voorkoopperimeter. Het belge du ......................... Le droit de préemption est établi
voorkooprecht is opgesteld ten gunste van de volgende
voorkooprechthoudende overheden : au profit des pouvoirs préemptants suivants :
waarvan de orde van prioriteit de volgende is : dont l'ordre de priorité est le suivant :
en om de volgende doelstelling(en) van openbaar nut na te streven : et afin de poursuivre le ou les objectifs d'utilité publique suivants
Het besluit houdende instelling van de voorkoopperimeter werd gewijzigd / verlengd voor een periode van : L'arrêté établissant le périmètre de préemption a été modifié/prorogé
........................./opgeheven bij besluit van de Regering, pour une durée de ........................./abrogé par arrêté du
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van ......................... Gouvernement du ......................... publié au Moniteur belge du
(1) » ......................... (1) »
2. een als volgt opgesteld punt e) wordt toegevoegd : 2. un point e) libellé comme suit est ajouté :
« e) andere inlichtingen : « e) autres renseignements :
- ............................................................ - .............................................................
- ............................................................ » - ............................................................ »

Art. 2.In bijlage 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht aan 1°

Art. 2.A l'annexe 3 les modifications suivantes sont apportées au 1°

: :
1. punt d) wordt vervangen door de volgende bepaling : 1. le point d) est remplacé par la disposition suivante :
« d) wat betreft het bestaan van een voorkoopperimeter : « d) en ce qui concerne l'existence d'un périmètre de préemption :
Tot op heden heeft het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting A ce jour, l'Administration de l'aménagement du territoire et du
geen weet van het bestaan van een voorkoopperimeter waarin het logement n'a connaissance d'aucun périmètre de préemption dans lequel
beschouwde goed opgenomen zou zijn. le bien considéré serait repris.
Het beschouwde goed is opgenomen in een door de Regering op Le bien considéré est repris dans un périmètre de préemption arrêté
......................... vastgestelde en in het Belgisch Staatsblad par le Gouvernement le ......................... et publié au Moniteur
op ......................... bekendgemaakte voorkoopperimeter. Het belge du ......................... Le droit de préemption est établi
voorkooprecht is opgesteld ten gunste van de volgende
voorkooprechthoudende overheden : au profit des pouvoirs préemptants suivants :
waarvan de orde van prioriteit de volgende is : dont l'ordre de priorité est le suivant :
en om de volgende doelstelling(en) van openbaar nut na te streven : et afin de poursuivre le ou les objectifs d'utilité publique suivants
Het besluit houdende instelling van de voorkoopperimeter werd gewijzigd/verlengd voor een periode van : L'arrêté établissant le périmètre de préemption a été modifié/prorogé
........................./opgeheven bij besluit van de Regering, pour une durée de ........................./abrogé par arrêté du
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van ......................... Gouvernement du ......................... publié au Moniteur belge du
(1) » ......................... (1) »
2. een als volgt opgesteld punt e) wordt toegevoegd : 2. un point e) libellé comme suit est ajouté :
« e) andere inlichtingen : « e) autres renseignements :
- ............................................................ - ............................................................
- ............................................................ » - ............................................................ »

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Ruimtelijke Ordening en

Art. 3.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses

Stedenbouw wordt belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Brussel, 11 april 2003. Bruxelles, le 11 avril 2003.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
F.-X. de DONNEA, F.-X. de DONNEA,
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche
scientifique
^