← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de onteigeningen verbonden met het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente Sint-Gillis goedkeurend "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de onteigeningen verbonden met het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente Sint-Gillis goedkeurend | Arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale confirmant les expropriations liées au plan particulier d'affectation du sol « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JUNI 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de | 7 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale confirmant |
onteigeningen verbonden met het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van | les expropriations liées au plan particulier d'affectation du sol « |
de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente Sint-Gillis goedkeurend | Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, inzonderheid op de artikelen 69 tot 71; | l'urbanisme, notamment les articles 69 à 71; |
Gelet op het gewestplan van de Brusselse agglomeratie goedgekeurd bij | Vu le plan de secteur de l'agglomération bruxelloise approuvé par |
koninklijk besluit van 28 november 1979 waarvan bepaalde schriftelijke | arrêté royal du 28 novembre 1979 dont certaines prescriptions |
en grafische stedenbouwkundige voorschriften opgeheven werden op 3 | urbanistiques littérales et graphiques ont été abrogées le 3 mars |
maart 1995; | 1995; |
Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van | Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 1995, waarvan de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 1995 dont |
geschreven stedenbouwkundige voorschriften van de verordenende kaart | les prescriptions urbanistiques littérales de la carte réglementaire |
van de bodembestemming alsok de verordenende kaart van de | de l'affectation du sol et la carte réglementaire de l'affectation du |
bodembestemming opgeheven werden op 16 juli 1998; | sol ont été abrogées le 16 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Regering van 14 september 1995, waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 approuvant le plan |
het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » | particulier d'affectation du sol « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » |
(begrensd door de Fonsnylaan, de Rusland-, de Mérode-, en de Joseph | (délimité par l'avenue Fonsny, les rues de Russie, de Mérode et Joseph |
Claesstraat) van de gemeente Sint-Gillis wordt goedgekeurd; | Claes) de la commune de Saint-Gilles; |
Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 1996, waarbij het | Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 approuvant le plan |
onteigeningsplan wordt goedgekeurd als aanvulling van het bijzonder | d'expropriation complétant le plan particulier d'affectation du sol « |
bestemingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » « van de gemeente | Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles |
Sint-Gillis (goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september | (approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995) et décidant |
1995) en waarbij de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | d'appliquer la procédure d'extrême urgence prévue par la loi du |
wordt ingeroepen zoals de wet van 26 juli 1962 het voor dergelijke | 26juillet 1962 pour cette expropriation; |
onteigeningen voorschrijft; | |
Gelet op de beslissing van 19 oktober 2000 waarbij de gemeenteraad van | Vu la délibération du 19 octobre 2000 par laquelle le conseil communal |
Sint-Gillis de Regering verzoekt om de gedetailleerde toelichting bij | de la commune de Saint-Gilles sollicite du Gouvernement la prise en |
het B.B.P. « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » in overweging te nemen, alsook de dringende noodzaak om te onteigenen; Overwegende dat het nodig is om de doelstellingen van het B.B.P. te realiseren om de ontwikkeling van de wijk rond het Zuid-station te optimaliseren door het oprichten van een multifunctionele pool en het aanleggen van mensvriendelijke openbare ruimten rondom het treinstation; Overwegende dat het wenselijk is om de vastgoedprijzen van de wijk in de hand te houden; Overwegende dat het om die reden wenselijk is om op zo kort mogelijke tijd klaar te zijn met de onteigeningen om vastgoedspeculatie uit te sluiten die de samenhang en de verwezenlijking van het hele ontwerp op losse schroeven zou zetten met het risico het ontwerp tengronde te richten. Overwegende dat het dringend is de afbraak van de gebouwen toe te | considération des précisions des motivations du P.P.A.S. « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » et de l'urgence des expropriations; Considérant qu'il y a lieu de rencontrer les objectifs préconisés par le P.P.A.S. afin de contribuer au développement du quartier de la Gare du Midi en créant un pôle multifonctionnel et des espaces publics de qualité autour de la gare; Considérant qu'il convient de maîtriser l'évolution foncière du quatier; Considérant qu'il y a lieu, à cet effet, de procéder à la poursuite des expropriations dans les plus brefs délais afin d'éviter toute spéculation qui porterait atteinte à la cohésion de la réalisation de l'ensemble du projet et risquerait de conduire à sa ruine; Considérant qu'il est urgent de permettre la démolition d'immeubles |
laten waarvan sommige echte stadskankers vormen, zodat de openbare | dont certains constituent de véritable chancres urbais, de manière à |
veiligheid en gezondheid vrijwaart worden; | sauvegarder la sécurité et la salubrité publique; |
Overwegende dat het openbaar nut de onmiddellijke inbezitneming vergt | Considérant qu'il est indispensable pour cause d'utilité publique, de |
van de percelen aangegeven op het onteigeningsplan, | prendre immédiatement possession des parcelles indiquées au plan |
d'expropriation, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De dringende noodzaak om de onteigeningen voort te zetten |
Article 1er.Est confirmée, la nécessité et l'urgence de poursuivre |
volgens het onteigeningsplan goedgekeurd bij besluit van de | les expropriations prévues par le plan d'expropriation approuvé par |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 1996 met het oog op de | arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 afin de réaliser les |
verwezenlijking van de doelstellingen van het bijzonder | objectifs préconisés par le plan particulier d'affectationdu sol « |
bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente | Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles |
Sint-Gillis goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september | approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995. |
1995, wordt hiermee bevestigd. | |
Art. 2.Het openbaar nut vergt de onmiddellijke inbezitneming van de |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
percelen aangegeven op het onteigeningsplan en de toepassing van de | prendre immédiatement possession des parcelles idiquées au plan |
rechtspleging bij dringende omstandigheden. | d'expropriation et d'appliquer la procédure d'extrême urgence. |
Brussel, 7 juni 2001. | Bruxelles, le 7 juin 2001. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met | Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd vervoer | l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites et du Transport |
van personen, | rémunéré des personnes, |
W. DRAPS | W. DRAPS |