← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 JANUARI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College | Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van | Vu l'Ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de |
de planning en de stedenbouw, gewijzigd bij de Ordonnanties van 23 | l'urbanisme modifiée par les Ordonnances du 23 novembre 1993, du 5 |
november 1993, van 5 juni 1997, van 10 december 1999 en van 14 en 22 | juin 1997, du 10 décembre 1999 et des 14 et 22 décembre 2000 notamment |
december 2000, inzonderheid op artikel 13; | l'article 13; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
29 juni 1992 betreffende het Stedenbouwkundig College, zoals gewijzigd | juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme, tel que modifié par l'arrêté |
door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 1995, |
1995 en inzonderheid op de artikelen 1, 2, 3 en 11; | notamment les articles 1er, 2, 3 et 11; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 19 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 19 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State van 23 december 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat du 23 décembre 2002; |
Overwegende dat het artikel 13 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 | Considérant que l'article 13 de l'ordonnance organique du 29 août 1991 |
houdende organisatie van de planning en de stedenbouw bepaalt dat : « | de la planification et de l'urbanisme stipule : « Le Collège |
Het Stedenbouwkundig College bestaat uit zes deskundigen benoemd door | d'urbanisme est composé de six experts, nommés par le Gouvernement sur |
de Regering op een dubbele lijst van kandidaten voorgedragen door de | une liste double de candidats présentés par le Conseil de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Raad. De mandaten worden voor zes jaar | Bruxelles-Capitale. Les mandats sont conférés pour six ans et |
toegekend en zijn éénmaal hernieuwbaar. Het Stedenbouwkundig College | renouvelables une fois. Le Collège d'urbanisme est renouvelé par |
wordt om de drie jaar vernieuwd voor de helft. De Regering bepaalt de | moitié tous les trois ans. Le Gouvernement arrête l'organisation et |
organisatie en de werking van het Stedenbouwkundig College, de | les règles de fonctionnement du Collège d'Urbanisme, la rémunération |
vergoeding van zijn leden alsmede de onverenigbaarheidsregels. Het | de ses membres ainsi que les règles d'incompatibilité. Le secrétariat |
secretariaat wordt door ambtenaren van het Brussels Hoofdstedelijk | est assuré par des agents du Ministère de la Région de |
Gewest waargenomen; | Bruxelles-Capitale »; |
Overwegende sinds 9 december 1998, ondanks de frequente oproepen tot | Considérant que depuis le 9 décembre 1998, malgré des appels fréquents |
kandidaatstelling, het tot de maand oktober 2001 heeft geduurd, eer | à candidature, il a fallu attendre le mois d'octobre 2001, pour que le |
het Bureau van de Raad een dubbele lijst ter stemming aan de | Bureau du Conseil, présente au vote de l'assemblée une liste double, |
vergadering kon voorleggen, bij gebrek aan postulanten; | |
Overwegende bijgevolg dat de onverenigbaarheidsregels moeten worden | faute de postulants; |
versoepeld om het aantal kandidaten uit te breiden; | Considérant qu'il convient dès lors d'assouplir les conditions |
Op voordracht van de Minister-Voorzitter, | d'incompatibilité afin d'élargir le nombre de candidats; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van het |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 1992 betreffende het | Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme est |
Stedenbouwkundig College worden de volgende wijzigingen aangebracht : | remplacé par l'article suivant : |
« Van de onder artikel 13, tweede lid van de ordonnantie van 29 | « Parmi les experts visés à l'article 13, alinéa 2, de l'ordonnance du |
augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw | 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme, l'un est |
bedoelde experts, is er één magistraat of eremagistraat en verzekert | magistrat ou magistrat honoraire et assume la présidence du Collège, à |
het voorzitterschap van het College, op zijn minst één andere is | tout le moins un autre est titulaire du diplôme de docteur ou de |
houder van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten, nog een | licencié en droit, un autre encore est titulaire du diplôme |
andere is houder van het diploma van architect en een vierde is | d'architecte et un quatrième est titulaire d'une licence en d'histoire |
licentiaat in de kunstgeschiedenis en archeologie ». | de l'art et archéologie ». |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Executieve van het |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 29 juni 1992 betreffende het | Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif au Collège d'urbanisme sont |
Stedenbouwkundig College worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) onder 1° worden de woorden « gemeentelijk, provinciaal, gewestelijk | a) au 1° les mots « communal, provincial, régional et national » sont |
en nationaal » vervangen door de woorden « in het Brussels | remplacés par les mots « à la Région de Bruxelles-Capitale et au sein |
Hoofdstedelijk Gewest en binnen de op zijn grondgebied gelegen gemeenten »; | des communes qui sont présentes sur son territoire »; |
b) onder 2° worden de woorden « minister, staatssecretaris » | b) au 2° les mots « ministre, secrétaire d'Etat » sont insérés après |
toegevoegd aan het woord « burgemeester »; | le mot « bourgmestre »; |
c) de 3° en 4° worden geschrapt . | c) les 3° et 4° sont supprimés. |
d) onder het vroegere 8°, dat 6° is geworden, worden de woorden « de | d) au 8° ancien, devenu 6°, les mots « de la construction » sont |
bouwsector » vervangen door de woorden « de sector van de | remplacés par les mots « du secteur des entreprises de la construction |
bouwbedrijven, namelijk de aannemers ». | à savoir, les entrepreneurs ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) de woorden « vijfendertig jaar » worden vervangen door de woorden « | a) les mots « trente cinq ans » sont remplacés par les mots « trente |
dertig jaar »; | ans »; |
b) de woorden « vijfenzeventig jaar » worden vervangen door de woorden | b) les mots « septante-cinq ans » sont remplacés par les mots « |
« zeventig jaar »; | septante ans »; |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
De Minister tot wiens bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort is | Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions |
belast met de uitvoering van deze beslissing. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 januari 2003. | Bruxelles, le 16 janvier 2003. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek | Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche |
scientifique . |