← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000 relatif à la conservation des habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 26 oktober 2000 betreffende de instandhouding van de | Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000 relatif à la conservation des |
natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora | habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de | Vu la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la |
instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde flora en | conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la |
fauna, als gewijzigd bij richtlijn 97/62/EEG van de Raad van 27 | flore sauvages, modifiée par la directive 97/62/CEE du Conseil du 27 |
oktober 1997; | octobre 1997; |
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende het behoud en de | Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la |
bescherming van de natuur, gewijzigd bij de ordonnanties van 18 | protection de la nature, modifiée par les ordonnances du 18 décembre |
december 1997 en 25 maart 1999, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 5, | 1997 et du 25 mars 1999, notamment les articles 3, 4, 5, 34 et 35; |
34 en 35; Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
milieuvergunningen, als gewijzigd bij de ordonnanties van 25 maart | modifiée par les ordonnances du 25 mars 1999 et du 22 avril 1999, |
1999 en 22 april 1999, inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III; | mars 1999 fixant la liste des installations de classes IB, II et III; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
oktober 2000 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats | octobre 2000 relatif à la conservation des habitats naturels, ainsi |
en van de wilde fauna en flora; | que de la faune et de la flore sauvages; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud | Vu l'avis du Conseil Supérieur Bruxellois de la Conservation de la |
gegeven op 14 november 2002; | Nature donné le 14 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 8 november 2002; | Vu l'avis du Conseil d'environnement donné le 8 novembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, als vervangen door de wet van 4 | |
juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Europese Commissie op 28 augustus 2001 een | Considérant que la Commission européenne a introduit le 28 août 2001 |
verzoekschrift tot vaststelling van ingebrekestelling tegen het | une requête en constatation de manquement contre le Royaume de |
Koninkrijk België indiende omdat het niet alle maatregelen zou hebben | Belgique en ce qu'Il n'aurait pas pris toutes les mesures pour assurer |
genomen waardoor een feilloze en volledige omzetting van richtlijn | une transposition complète et correcte de la directive 92/43/CEE du |
92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de instandhouding | Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats |
van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora wordt | naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages; |
verzekerd; Overwegende dat de besluittrekkingen van de advocaat-generaal van het | Considérant que les conclusions de l'avocat général de la Cour de |
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, die op 12 september | Justice des Communautés européennes, rendues le 12 septembre 2002, |
2002 werden uitgebracht, de beweegredenen van de Commissie steunen; | sont favorables aux arguments de la Commission; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd wordt door | Considérant que l'urgence est motivée par le souci d'éviter une |
het feit te voorkomen dat het Koninkrijk België wegens | condamnation en manquement du Royaume de Belgique, en ce que la Région |
ingebrekestelling wordt veroordeeld omdat het Brussels Hoofdstedelijk | de Bruxelles-Capitale n'aurait pas transposé correctement et |
Gewest richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de | complètement la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, |
instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en | concernant la conservation des habitats naturels, ainsi que de la |
flora niet feilloos en volledig zou hebben omgezet; | faune et de la flore sauvages; |
Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, derde lid, van het besluit van 26 oktober 2000 |
Article 1er.L'article 5, alinéa 3, de l'arrêté du 26 octobre 2000 |
betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de | relatif à la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune |
wilde fauna en flora wordt aangevuld als volgt : « De Minister stelt | et de la flore sauvages est complété comme suit : "Le Ministre informe |
de Commissie op de hoogte van de genomen compenserende maatregelen ». | la Commission des mesures compensatoires adoptées". |
Art. 2.In het genoemde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd |
Art. 2.Un article 5bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend : « De verplichtingen voortvloeiend uit de artikelen 4 en 5 | arrêté : "Les obligations découlant des articles 4 et 5 du présent |
van dit besluit komen in de plaats van de verplichtingen voortvloeiend | arrêté se substituent aux obligations, découlant de la directive |
uit richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het | 79/409/CEE du Conseil, du 2 avril 1979, concernant la conservation des |
behoud van de vogelstand, waarbij de Lidstaten passende maatregelen | oiseaux sauvages, pour les Etats membres de prendre les mesures |
nemen om in beschermingszones vervuiling en verslechtering van de | appropriées pour éviter, dans les zones de protection, la pollution ou |
woongebieden van diersoorten die binnen een speciale | la détériorationdes habitats des espèces qui font l'objet de mesures |
instandhoudingsmaatregel betreffende hun habitat vallen te voorkomen | de conservation spéciale concernant leur habitat afin d'assurer leur |
teneinde hun voortbestaan en voortplanting in het verspreidingsgebied | survie et leur reproduction dans leur aire de distribution et de |
veilig te stellen en soortgelijke maatregelen nemen ten aanzien van | prendre les mesures similaires à l'égard des espèces migratrices, |
trekvogels alsook om storende factoren voor die vogels te voorkomen | ainsi que pour éviter les perturbations touchant les oiseaux pour |
voor zover die factoren van wezenlijke invloed zijn, ». | autant qu'elles aient un effet significatif". |
Art. 3.In het genoemde besluit wordt een artikel 14bis ingevoegd, |
Art. 3.Un article 14bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidend : « De Minister zet zich in voor bevolkingseducatie en | arrêté : "Le Ministre promeut l'éducation et l'information générale |
algemene voorlichting aangaande de noodzaak wilde dier- en | sur la nécessité de protéger les espèces de faune et de flore sauvages |
plantensoorten te beschermen en hun habitats alsmede de natuurlijke | et de conserver leurs habitats, ainsi que les habitats naturels". |
habitats in stand te houden. » | |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 28 november 2002. | Bruxelles, le 28 novembre 2002. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |