Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la modification des statuts de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la modification des statuts de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des
organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale modifiée par
Gewest, gewijzigd door de ordonnantie van 19 juli 1996; l'ordonnance du 19 juillet 1996;
Gelet op het besluit van 6 december 1990 van de Brusselse Vu l'arrêté du 6 décembre 1990 de l'Exécutif de la Région de
Hoofdstedelijke Executieve tot goedkeuring van de statuten van de Bruxelles-Capitale portant approbation des statuts de la Société des
Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; Transports intercommunaux de Bruxelles;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni Vu les lois du Conseil d'Etat coordonnées le 12 juin 1973, notamment
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door het enig artikel van de wet van 4 juli 1989; l'article 3, § 1er, modifié par l'article unique de la loi du 4 juillet 1989;
Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de MIVB van 28 Vu la décision de l'assemblée général de la STIB du 28 mai 2002;
mei 2002; Overwegende dat het kapitaal van de Maatschappij voor het Considérant que le capital de la Société des Transports intercommunaux
Intercommunaal Vervoer te Brussel in de statuten, die gevoegd zijn bij de Bruxelles est augmenté par les moyens propres de la société et
qu'il est encore exprimé en francs belges dans l'article 5 des statuts
het besluit van 6 december 1990, verhoogd wordt door eigen middelen qui sont joints à l'arrêté du 6 décembre 1990, le montant doit être
van de maatschappij en nog steeds uitgedrukt is in Belgische frank in
artikel 5, dient het bedrag gewijzigd te worden en omgezet in euro; modifié et converti en euros;
Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
van 14 november 2002; du 14 novembre 2002;
Op voorstel van de Minister bevoegd voor het Vervoer, Sur la proposition du Ministre ayant le Transport dans ses
attributions,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée par l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.De volgende wijzigingen in artikel 5, eerste lid, van de

Art. 2.Les modifications suivantes à l'article 5, alinéa 1, des

statuten van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te statuts de la Société de Transports intercommunaux de Bruxelles,
Brussel, gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke annexée à l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du
Executieve van 6 december 1990 worden goedgekeurd : 6 décembre 1990 sont approuvées :
De woorden "veertienhonderd miljoen frank" en "tienduizend frank" Les mots "mille quatre cent millions de francs" et "dix mille francs"
worden vervangen door "37 miljoen euro" en "264,2857 euro".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. Brussel,13 november 2002. Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek F.-X. de DONNEA De Minister belast met Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp

sont remplacés par "37 millions d'euros" et "264,2857 euros".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Bruxelles, le 13 novembre. 2002. Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique F.-X. de DONNEA Le Ministre chargé des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente

J. CHABERT J. CHABERT
^