Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03/10/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de wijze waarop de ambtenaren die behoren tot sommige openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een mandaat kunnen opnemen bij het ministerie "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de wijze waarop de ambtenaren die behoren tot sommige openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een mandaat kunnen opnemen bij het ministerie Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités selon lesquelles les agents qui relèvent de certains organismes publics de la Région de Bruxelles-Capitale peuvent recevoir un mandat au ministère
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 OKTOBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de wijze waarop de ambtenaren die behoren tot sommige openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een mandaat kunnen opnemen bij het ministerie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les modalités selon lesquelles les agents qui relèvent de certains organismes publics de la Région de Bruxelles-Capitale peuvent recevoir un mandat au ministère Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40, gewijzigd door de bruxelloises, notamment l'article 40, modifié par la loi spéciale du
bijzondere wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les
organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten en agglomérations et les fédérations de communes et portant des
houdende bepalingen betreffende het Brusselse Gewest, inzonderheid op dispositions relatives à la Région bruxelloise, notamment l'article
artikel 27, § 3; 27, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd door de wet van
16 juni 1989, inzonderheid op artikel 1, § 2; gestion de l'environnement, confirmé par la loi du 16 juin 1989,
notamment l'article 1er, § 2;
Gelet op artikel 8, tweede lid, van de ordonnantie van 19 juli 1990 Vu l'article 8, alinéa 2, de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant
houdende oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor création d'un Service d'Incendie et d'aide médicale urgente, notamment
Brandweer en Dringende Medische Hulp, inzonderheid op artikel 8, l'article 8, alinéa 2;
tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 1991 houdende coördinatie Vu l'arrêté royal du 13 mars 1991 portant coordination des lois du 28
van de wetten van 28 december 1984 en van 26 juni 1990 betreffende de décembre 1984 et du 26 juin 1990 relatives à la suppression et à la
afschaffing en de herstructurering van instellingen van openbaar nut restructuration d'organismes d'intérêt public et des services de
en andere overheidsdiensten, inzonderheid op artikelen 9 en 16; l'Etat, notamment les articles 9 et 16;
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 17, vierde lid; la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 17, alinéa 4;
Gelet op het koninklijk besluit 22 december 2000 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux,
algemene principes, inzonderheid op artikel 13; notamment l'article 13;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 1999 houdende het administratief statuut en de mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 87; ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 87;
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2000;
oktober 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de federale Minister van Pensioenen Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 12 janvier 2001
van 12 januari 2001 en 29 januari 2001; et le 29 janvier 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; l'Emploi;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; Région bruxelloise;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Gewestelijke Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société régionale du Port
Vennootschap van de Haven van Brussel; de Bruxelles;
Gelet op het protocol nr 2001/1 van 22 januari 2001 van het sectorcomite XV; Vu le protocole n° 2001/1 du Comité de secteur XV du 22 janvier 2001;
Gelet op de beslissing van de Regering van 22 februari 2001 inzake het Vu la décision du Gouvernement du 22 février 2001 sur la demande
verzoek om advies binnen een maand; d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies nr 31.376/4 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 31.376/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2001 en
mei 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor ambtenarenzaken, Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents des

volgende openbare instellingenvan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : organismes publics suivants de la Région de Bruxelles-Capitale :
- Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; - Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise;
- Brussels Instituut voor Milieubeheer; - Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement;
- Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende - Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de
Medische Hulp, met uitzondering van het operationele personeel; Bruxelles-Capitale, à l'exception du personnel opérationnel;
- Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; - Société du Logement de la Région bruxelloise;
- Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; - Office régional bruxellois de l'Emploi;
- Gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel; - Société régionale du Port de Bruxelles;
- Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale :
: de ambtenaren afkomstig van de Gewestelijke Economische Raad voor les agents en provenance du Conseil économique régional pour le
Brabant. Brabant.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

1° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; par : 1° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
2° ministerie : het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° Ministère : le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
3° instellingen : de openbare instellingen van het Brussels 3° organismes : les organismes publics de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest bedoeld in artikel 1; Bruxelles-Capitale visés à l'article 1er;
4° ambtenaren : de ambtenaren bedoeld in artikel 1 van dit besluit; 4° agents : les agents visés à l'article 1er du présent arrêté;
5° statuut : besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 5° statut : l'arrêté du Gouvernement de la Région de
mei 1999 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
HOOFDSTUK II
Openstelling van de mandaatbetrekkingen bij het ministerie CHAPITRE II. - Ouverture des emplois de mandat au ministère

Art. 3.De betrekkingen bij het ministerie die zijn verbonden aan de

Art. 3.Les emplois du ministère correspondant aux grades des rangs

graden van rang A7, A6, A5 en A4, die door de Regering bij mandaat A7, A6, A5 et A4, conférés par mandat par le Gouvernement, sont
begeven worden, staan open voor de ambtenaren van de instellingen ouverts aux agents des organismes dans les mêmes conditions et selon
onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde regels als die bepaald les mêmes règles que celles fixées par le livre 1er, titre IV,
in boek 1, titel IV, hoofdstuk III van het statuut, artikelen 81 tot chapitre III du statut, articles 81 à 93.
93.

Art. 4.De betrekkingen bedoeld in artikel 3 kunnen enkel opengesteld

Art. 4.Les emplois visés à l'article 3 ne peuvent être ouverts aux

worden voor de ambtenaren van de instellingen op voorwaarde dat agents des organismes qu'à la condition que lesdits emplois soient
voornoemde betrekkingen vacant zijn en dat het totaal aantal vacants et qu'au moment de la déclaration de vacance, le nombre total
betrekkingen ingeschreven in de personeelsformatie van het ministerie des emplois prévus au cadre du personnel du ministère, correspondant
voor de graden van rang A3 tot A7 op het ogenblik van de aux grades des rangs A3 à A7, soit supérieur au nombre de titulaires
vacantverklaring het aantal titularissen van die betrekkingen
overtreft. de ces emplois.

Art. 5.De ambtenaren die aangeworven zijn volgens een bijzondere

Art. 5.Les agents qui ont été recrutés selon un mode particulier de

benoemingswijze of die het voordeel genoten hebben van een eerste nomination ou qui ont bénéficié d'une première nomination fondée sur
benoeming gebaseerd op bepalingen welke afwijken van die des dispositions dérogeant aux dispositions prévues dans les statuts
voorgeschreven in de personeelsstatuten, kunnen zich niet kandidaat du personnel ne peuvent se porter candidats aux emplois de mandat
stellen voor de in artikel 3 bedoelde mandaatbetrekkingen gedurende de prévus à l'article 3 durant les douze premières années qui suivent
eerste twaalf jaar na hun aanwerving. leur recrutement.
HOOFDSTUK III. - Verlof en administratieve stand van de ambtenaren CHAPITRE III. - Du congé et de la position administrative des agents

Art. 6.Zodra ze zijn aangesteld in een mandaatbetrekking bij het

Art. 6.Dès leur désignation dans un emploi de mandat au ministère et

ministerie en tot op het ogenblik van hun eerste evaluatie als
mandaathouder of hun tweede evaluatie ingeval de eerste evaluatie jusqu'au moment de leur première évaluation comme mandataires ou de
negatief is, wordt aan de ambtenaren ambtshalve verlof toegekend bij de instelling waarvan zij afkomstig zijn. Zij kunnen hun aanspraken laten gelden voor de toewijzing van een ander mandaat. Dit verlof is niet bezoldigd en is voor het overige gelijkgesteld met een periode van dienstactiviteit.

Art. 7.§ 1 Tijdens voornoemd verlof geldt voor de ambtenaren het statuut en de bezoldigingsregeling die van toepassing zijn op de ambtenaren van het ministerie. Zij verliezen de voordelen van ongeacht welke aard die zij genoten bij de instelling waarvan zij afkomstig zijn. Zij behouden echter de voordelen die hen werden toegekend als verworven rechten krachtens wetten of bijzondere reglementeringen voor hun eventuele overplaatsing naar een dienst van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

leur deuxième évaluation en cas de première évaluation négative, les agents sont mis d'office en congé dans leur organisme d'origine. Ils peuvent faire valoir leurs titres pour l'attribution d'un autre mandat. Le congé n'est pas rémunéré et est assimilé pour le surplus à une période d'activité de service.

Art. 7.§ 1er Durant ce congé, les agents sont soumis au régime statutaire et pécuniaire applicable aux agents du ministère. Ils perdent le bénéfice des avantages, de quelque nature qu'ils soient, qui leur étaient applicables dans l'organisme d'origine. Ils conservent toutefois le bénéfice des avantages qui leur ont été octroyés en tant que droits acquis en vertu de lois ou de réglementations particulières avant leur transfert éventuel dans un service de la Région de Bruxelles-Capitale.

§ 2 Het ministerie vereffent en betaalt de bezoldiging van de § 2 Le ministère liquide et paie la rémunération des agents, y compris
ambtenaren, met inbegrip van de toelagen, eventuele vergoedingen en les allocations, indemnités éventuelles et chèques repas auxquels ils
maaltijdcheques waarop zij recht hebben bij het ministerie. ont droit au ministère.
De instelling van oorsprong bezorgt het ministerie alle nodige L'organisme d'origine transmet au ministère tous les renseignements
inlichtingen voor de bijwerking van het individueel dossier en het utiles, tant pour la mise à jour du dossier individuel que pour la
beheer van de wedde. gestion salariale.

Art. 8.Tijdens de in artikel 6 bedoelde periode ressorteren de

Art. 8.Durant la période visée à l'article 6, les agents sont soumis

ambtenaren onder het hiërarchisch en functioneel gezag van het à l'autorité hiérarchique et fonctionnelle du ministère. Ils doivent
ministerie. Zij dienen de arbeidsvoorwaarden na te leven die zijn respecter les conditions de travail imposées au ministère et notamment
opgelegd aan het ministerie en meer bepaald de plichten, les devoirs, incompatibilités, horaires et régime de congés.
onverenigbaarheden, werktijden en verlofregeling.
Tot op het ogenblik van hun nieuwe evaluatie als mandaathouders, Jusqu'à leur nouvelle évaluation comme mandataires, ils conservent la
behouden zij de laatste evaluatievermelding bekomen in de instelling dernière évaluation acquise dans l'organisme d'origine. Comme
waarvan zij afkomstig zijn. Als bij het ministerie aangestelde mandataires désignés au ministère, ils sont soumis aux règles
mandaathouders zijn zij onderworpen aan de evaluatieregels die gelden d'évaluation applicables aux titulaires de mandat du ministère.
voor de mandaathouders van het ministerie.

Art. 9.Het verlof van de ambtenaren wordt ambtshalve beëindigd

Art. 9.Il est mis fin d'office au congé des agents lorsque le mandat

wanneer het mandaat om een van de volgende redenen tijdens de in prend fin, pendant la période visée à l'article 6, pour l'une des
artikel 6 bedoelde periode een einde neemt : vrijwillig ontslag van de raisons suivantes : la démission volontaire des mandataires, en cas de
mandaathouder, in geval van schorsing van de mandaathouder in het belang van de dienst gedurende meer dan zes maanden, in geval van langdurige ziekte van meer dan zes maanden, in geval van terugzetting in graad of in geval van een tweede negatieve evaluatie. De ambtenaren worden in dat geval geherintegreerd bij de instelling waarvan zij afkomstig waren en bekleden er een graad die gelijkwaardig is aan de graad die zij voorafgaand aan de uitoefening van het mandaat bekleedden, overeenkomstig de statutaire bepalingen die van toepassing zijn op het moment van herintegratie. De duur van het mandaat wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de administratieve en geldelijke anciënniteit. Zodra ze opnieuw bij hun instelling zijn ingedeeld, herkrijgen de ambtenaren de evaluatie die zij bekwamen vóór de uitoefening van hun mandaat. HOOFDSTUK IV. - Overplaatsing van de ambtenaren

Art. 10.Vanaf hun eerste positieve evaluatie als mandaathouder bij het ministerie, worden de ambtenaren ambtshalve overgeplaatst naar het ministerie en wordt er ambtshalve een einde gemaakt aan hun verlof bij de instelling waarvan ze afkomstig zijn. De overplaatsing van de ambtenaren geschiedt met terugwerkende kracht tot de datum van hun aanstelling als mandaathouders bij het ministerie. De Regering vaardigt een individueel besluit uit dat in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt in de vorm van een uittreksel. Een kopie wordt ter informatie verstuurd naar de instelling van oorsprong.

Art. 11.Voor de overgeplaatste ambtenaren gelden dezelfde statutaire bepalingen en dezelfde bezoldigingsregeling als voor de ambtenaren van het ministerie. Zij behouden de administratieve en geldelijke anciënniteit die zij verworven hadden vóór hun overplaatsing. HOOFDSTUK V. - Situatie inzake personeelsformatie bij de instelling van oorsprong

suspension de ceux-ci dans l'intérêt du service pendant plus de six mois, en cas de maladie de longue durée de plus de six mois, en cas de rétrogradation ou en cas de double évaluation négative. Les agents réintègrent dans ce cas leur organisme d'origine et sont revêtus d'un grade équivalent à celui dont ils étaient titulaires avant l'exercice du mandat en application des dispositions statutaires en vigueur au moment de leur réintégration. La durée du mandat est comptabilisée dans les anciennetés administratives et pécuniaires. Dès leur réintégration, les agents reçoivent l'évaluation dont ils bénéficiaient avant l'exercice du mandat. CHAPITRE IV. - Du transfert des agents

Art. 10.A partir de leur première évaluation positive comme mandataires au ministère, les agents sont transférés d'office dans celui-ci et il est mis fin d'office à leur congé dans l'organisme d'origine. Le transfert des agents s'opère à titre rétroactif à la date de leur désignation comme mandataires au ministère. Le Gouvernement prend un arrêté individuel publié au Moniteur belge par voie d'extrait. Une copie est envoyée pour information à l'organisme d'origine.

Art. 11.Les agents transférés sont soumis au régime statutaire et pécuniaire applicable aux agents du ministère. Ils conservent les anciennetés administratives et pécuniaires qu'ils ont acquises avant leur transfert. CHAPITRE V. - De la situation du cadre du personnel dans l'organisme d'origine

Art. 12.Tijdens de in artikel 6 bedoelde periode wordt de betrekking

Art. 12.Durant la période visée à l'article 6, l'emploi de l'agent

van de ambtenaar die een mandaat heeft gekregen opgenomen in het ayant reçu un mandat au ministère est comptabilisé dans la globalité
geheel van de effectieven van rang A3 tot A5 van de personeelsformatie des effectifs des rangs A3 à A5 du cadre de son institution d'origine.
van zijn oorspronkelijke instelling.

Art. 13.Tijdens de in artikel 6 bedoelde periode kunnen de

Art. 13.Durant la période visée à l'article 6, les emplois des rangs

betrekkingen van rang A3 tot A5 van de personeelsformatie van de A3 à A5 du cadre de l'institution d'origine ne peuvent être déclarés
oorspronkelijke instelling enkel vacant worden verklaard indien het
totaal aantal ingenomen betrekkingen van deze rangen kleiner is dan vacants que si le nombre total des emplois occupés de ces rangs est
het totaal aantal betrekkingen van rang A3 tot A5 van de inférieur au nombre total des emplois des rangs A3 à A5 du cadre
personeelsformatie. organique.
De betrekkingen van rang A3 die niet vacant kunnen worden verklaard Les emplois de rang A3 qui ne peuvent être déclarés vacants en vertu
overeenkomstig het eerste lid, kunnen middels hogere functies worden de l'alinéa 1er peuvent être attribués pour la durée du congé, au
verleend voor de duur van het verlof. moyen de fonctions supérieures.
De Regering kan beslissen de betrekkingen van rang A4 tot A5 die niet Le Gouvernement peut décider d'attribuer pour la durée du congé et au
vacant kunnen worden verklaard overeenkomstig het eerste lid, middels moyen de fonctions supérieures, les emplois des rangs A4 à A5 qui ne
hogere functies te verlenen voor de duur van het verlof. peuvent être déclarés vacants en vertu de l'alinéa 1er.
Deze hogere functies kunnen met 6 maanden verlengd worden ingeval de Ces fonctions supérieures peuvent être prolongées de 6 mois au cas où
Regering beslist de bedoelde betrekkingen vacant te verklaren. le Gouvernement décide de déclarer vacants lesdits emplois.

Art. 14.Na de in artikel 10 bedoelde overplaatsing, kunnen de

Art. 14.Après le transfert visé à l'article 10, les emplois que les

betrekkingen die de ambtenaren innamen bij de instelling waarvan zij agents occupaient dans leur organisme d'origine peuvent être déclarés
afkomstig zijn, vacant verklaard worden. vacants.
HOOFSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 15.§ 1 Indien de ambtenaren op het ogenblik dat dit besluit in

Art. 15.§ 1er Au cas où, au moment de la mise en vigueur du présent

werking treedt, op grond van hun eigen statuut niet bekleed zijn met arrêté, les agents ne sont pas, en vertu de leur statut propre,
dezelfde graden als die bepaald in het statuut van de ambtenaren van titulaires des mêmes grades que ceux prévus par le statut applicable
het ministerie, worden de mandaten van rang A4, A5, A6 en A7 aux agents du ministère, les mandats des rangs A4, A5, A6 et A7 sont
opengesteld voor de ambtenaren van rang 13 of hoger die minstens over ouverts aux agents de rang 13 au moins qui comptent trois ans
drie jaar graadanciënniteit beschikken. d'ancienneté de grade au moins.
§ 2. De in § 1 bedoelde ambtenaren die terugkeren naar hun instelling § 2. Les agents visés au § 1er qui réintègrent leur organisme
van oorsprong naar aanleiding van de beëindiging van hun mandaat in de d'origine en cas de fin de mandat dans les cas prévus à l'article 9
gevallen vermeld in artikel 9, nemen opnieuw de graad aan waarmee zij reprennent le grade dont ils étaient titulaires dans leur organisme
bekleed waren bij hun instelling van oorsprong of de graad die daarmee d'origine ou le grade équivalent à celui-ci en vertu du statut qui
overeenstemt op grond van het statuut dat op hen van toepassing is op leur est applicable au moment de leur réintégration.
het ogenblik dat zij terugkeren.
De duur van het mandaat wordt in aanmerking genomen bij de berekening La durée du mandat est comptabilisée dans les anciennetés
van de administratieve en geldelijke anciënniteit. administratives et pécuniaires.

Art. 16.In afwachting dat de Regering de regels in verband met de

Art. 16.Dans l'attente de la fixation par le Gouvernement des

toekenning van managementbrevetten bepaalt, zijn de ambtenaren die modalités d'octroi des brevets en management, les agents qui se
zich kandidaat stellen bij de eerste toewijzing van mandaten portent candidats lors de la première attribution des mandats sont
vrijgesteld van de verplichting om de in artikel 82 van het statuut dispensés de remplir les conditions fixées par l'article 82 du statut.
vervatte voorwaarden te vervullen.

Art. 17.De ambtenaren van rang 13 of hoger die de beoordeling « goed

Art. 17.Les agents de rang 13 au moins qui ont un signalement « bon »

» of « zeer goed » bekomen hebben of aan wie nog geen beoordeling werd ou « très bon » ou qui sont sans signalement sont censés avoir une
toegekend, worden voor de toekenning van een mandaat verondersteld de beoordeling « voldoende » te hebben. évaluation « satisfaisant » pour l'attribution d'un mandat.

Art. 18.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 18.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 3 oktober 2002. Bruxelles, le 3 octobre 2002.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^