Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26/09/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vijfde wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vijfde wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant cinquième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot vijfde wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale portant cinquième modification de l'arrêté du
Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brussels instellingen, inzonderheid op artikel 40, § 1, gewijzigd bij bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi
de bijzondere wet van 16 juli 1993; spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
mei 1999 houdende het administratief statuut en de mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié,
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd, inzonderheid op
artikel 445; notamment l'article 445;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
februari 2002 tot wijziging van het besluit van de Brusselse février 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale;
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Gelet op volgende formaliteiten waaraan voormeld besluit Vu les formalités suivantes auxquelles ledit arrêté a été soumis
voorafgaandelijk werd onderworpen : préalablement :
het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2001; l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2001;
de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2001;
december 2001; het protocol nr. 2002/1 van sector XV van 17 januari 2002; le protocole n° 2002/1 du comité de secteur XV du 17 janvier 2002;
Overwegende dat het bovenvermeld besluit van de Brusselse Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2002 behalve de handtekening Bruxelles-Capitale du 21 février 2002 précité porte, outre la
van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de handtekening van de Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken draagt, terwijl volgens de jurisprudentie van de Raad van State het besluit enkel door de leden van de Regering kon worden voorgedragen en getekend en niet door een Staatssecretaris zoals in casu; Overwegende dat, dientengevolge, voormeld besluit het risico loopt een vormfout te bevatten en het dient te worden ingetrokken gezien het risico tot nietigverklaring van alle feitelijke en rechtsbepalingen genomen op basis ervan; Overwegende, voorts, dat het noodzakelijk is voormeld besluit te herstellen en de bepalingen die het bevat opnieuw uit te vaardigen met uitwerking vanaf de dag van de aanvankelijke inwerkingtreding ervan; Overwegende dat de bepaling van het statuut waarbij de regel van de leeftijdsklassen, bij wijze van overgangsmaatregel, inderdaad enkel wordt opgelegd aan de dienstdoende ambtenaren bij de inwerkingtreding van voormeld besluit moet worden geschrapt op de datum van deze inwerkingtreding want discriminerend ten aanzien van de andere ambtenaren van het ministerie; signature des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la signature du Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique régionale alors que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, l'arrêté ne pouvait être proposé et signé que par des membres du Gouvernement, et non par un Secrétaire d'Etat comme en l'espèce; Considérant, dès lors, que ledit arrêté encoure le risque d'être affecté d'un vice de forme et qu'il convient de le rapporter étant donné le risque d'invalidation de toutes les dispositions de droit ou de fait prises sur base de celui-ci; Considérant, par ailleurs, la nécessité de rétablir ledit arrêté et de reprendre les dispositions qu'il contient avec prise d'effet au jour de leur mise en vigueur initiale; Considérant, en effet, que la mesure du statut instaurant à titre transitoire la règle des classes d'âge aux seuls agents en service lors de l'entrée en vigueur dudit statut doit être supprimée à la date de cette entrée en vigueur car discriminatoire à l'égard des autres agents du minstère;
Overwegende dat, zodoende, de vereisten betreffende de rechtszekerheid Considérant que, ce faisant, les exigences de la sécurité juridique et
en de individuele rechten voortvloeiend uit de toepassing van het les droits individuels découlant de l'application du nouveau statut
nieuwe statuut van het ministerie zullen worden geëerbiedigd; des agents du ministère, seront respectées;
Gelet op de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
Raad van State binnen een termijn van ten hoogste één maand; le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State 33.943/2/V, gegeven op 28 Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.943/2/V, donné le 28 août 2002, en
augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 445 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.L'article 445 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21

Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

februari 2002 tot wijziging van het besluit van de Brusselse 21 février 2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken. est rapporté.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1999.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999.

Art. 4.De Minister van Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 26 september 2002. Bruxelles, le 26 septembre 2002.
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^