← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot tweede wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale portant deuxième modification de l'arrêté du |
Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1; | bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
mei 1999 houdende het administratief statuut en de | mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, tel que modifié, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gewijzigd, inzonderheid op | |
artikel 414; | notamment l'article 414; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
februari 2001 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | février 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op volgende formaliteiten waaraan voormeld besluit | Vu les formalités suivantes auxquelles ledit arrêté a été soumis |
voorafgaandelijk werd onderworpen: | préalablement : |
het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 oktober 2000; | l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2000; |
het protocol nr. 2000/17 van sector XV van 16 november 2000; | le protocole n° 2000/17 du secteur XV du 16 novembre 2000; |
de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Raad van | la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le |
State binnen een termijn van ten hoogste een maand; | Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
het advies van de Raad van State 31.000/4, gegeven op 17 januari 2001, | l'avis du Conseil d'Etat 31.000/4, donné le 17 janvier 2001, en |
met toepassing van artikel 84, eerste lid van de gecoördineerde wetten | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat het bovenvermeld besluit van de Brusselse | Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 7 februari 2001 behalve de handtekening | Bruxelles-Capitale du 7 février 2001 précité porte, outre la signature |
van de leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de | des membres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, la |
handtekening van de Staatssecretaris belast met Ambtenarenzaken | signature du Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique |
draagt, terwijl volgens de jurisprudentie van de Raad van State het | régionale alors que, selon la jurisprudence du Conseil d'Etat, |
besluit enkel door de leden van de Regering kon worden voorgedragen en | l'arrêté ne pouvait être proposé et signé que par des membres du |
getekend en niet door een Staatssecretaris zoals in casu; | Gouvernement, et non par un Secrétaire d'Etat comme en l'espèce; |
Overwegende dat, dientengevolge, voormeld besluit het risico loopt een | Considérant, dès lors, que ledit arrêté encoure le risque d'être |
vormfout te bevatten en het dient te worden ingetrokken gezien het | affecté d'un vice de forme et qu'il convient de le rapporter étant |
risico tot nietigverklaring van alle feitelijke en rechtsbepalingen | donné le risque d'invalidation de toutes les dispositions de droit ou |
genomen op basis ervan; | de fait prises sur base de celui-ci; |
Overwegende, voorts, dat het noodzakelijk is voormeld besluit te | Considérant, par ailleurs, la nécessité de rétablir ledit arrêté et de |
herstellen en de bepalingen die het bevat opnieuw uit te vaardigen met | reprendre les dispositions qu'il contient avec prise d'effet au jour |
uitwerking vanaf de dag van de aanvankelijke inwerkingtreding ervan; | de leur mise en vigueur initiale; |
Overwegende dat de wijziging aangebracht door voormeld besluit aan | Considérant que la modification apportée par ledit arrêté à l'article |
artikel 414 van het statuut, bij wijze van overgangsmaatregel, alle | 414 du statut a pour objet de dispenser, à titre transitoire, de la |
kandidaten beoogt vrij te stellen van de voorwaarde betreffende een | |
brevet in management of een brevet voor een betrekking van rang A3, A2 | condition d'un brevet en management ou d'un brevet tous les candidats |
(omkadering), B2, C2, D2 en E2 die aan de voorwaarden betreffende de | à un emploi des rangs A3, A2 (encadrement), B2, C2, D2 et E2 qui |
vereiste graad en anciënniteit voldoen, en niet enkel, zoals dat het | remplissent les conditions de grade et d'ancienneté requises et non |
geval was voor de wijziging, de kandidaten die voldoen aan de | uniquement, comme c'était le cas avant la modification, les candidats |
voorwaarde betreffende de graad en graadanciënniteit op 1 juli 1999, datum van de inwerkingtreding van het statuut; Overwegende dat deze wijziging de gelijkheid onder alle kandidaten herstelde; Overwegende dat deze gelijkheid bijgevolg dient te worden gehandhaafd wat betreft de procedures die hebben plaatsgehad sinds de datum van uitwerking van voormelde wijziging; Overwegende dat het opnieuw uitvaardigen met terugwerkende kracht van de ingetrokken bepalingen er aldus toe strekt de continuïteit, de doeltreffendheid en de goede werking van de diensten gepresteerd door de ambtenaren van het ministerie veilig te stellen; Overwegende dat, zodoende, de vereisten betreffende de rechtszekerheid en de individuele rechten voortvloeiend uit de toepassing van het nieuwe statuut van het ministerie zullen worden geëerbiedigd; Gelet op de beslissing van de Regering tot verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van ten hoogste één maand; | qui remplissent les conditions de grade et d'ancienneté de grade au 1er juillet 1999, date de la mise en vigueur du statut; Considérant que cette modification rétablissait l'égalité entre tous les candidats; Considérant qu'il convient dès lors de maintenir cette égalité en ce qui concerne les procédures qui on eu lieu depuis la date de prise d'effet de ladite modification; Considérant que la reprise à titre rétroactif des dispositions rapportées visent ainsi à sauvegarder la continuité, l'efficacité et le bon fonctionnement des services prestés par les agents du ministère; Considérant que, ce faisant, les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels découlant de l'application du nouveau statut des agents du ministère seront respectées; Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State 33.940/2/V, gegeven op 28 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 33.940/2/V, donné le 28 août 2002, en |
augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 414 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 414 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief | de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gewijzigd als volgt : | sont apportées les modifications suivantes: |
1° het tweede lid van § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° l'alinéa 2 du § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« In afwijking van artikel 65, worden de ambtenaren vrijgesteld van de | « Par dérogation à l'article 65, les agents sont dispensés de remplir |
voorwaarden van het bezit van het managementbrevet om zich kandidaat | les conditions relatives à la détention du brevet de management pour |
te stellen voor een kaderbetrekking van rang A2 of voor een betrekking | se porter candidat à un emploi d'encadrement du rang A2 ou à un emploi |
van rang A3. » | du rang A3. » |
2° het eerste lid van § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° l'alinéa 1er du § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2 In afwijking van artikel 72, worden de ambtenaren die titularis | « § 2. Par dérogation à l'article 72, les agents titulaires |
zijn van een graad van respectievelijk rang B1, C1, D1 en E1 | respectivement d'un grade de rang B1, C1, D1 et E1 sont dispensés de |
vrijgesteld van de voorwaarden van het bezit van het brevet om zich | remplir les conditions relatives à la détention du brevet pour se |
kandidaat te stellen voor een betrekking van rang B2 , C2, D2 en E2. » | porter candidat à un emploi de rang B2, C2, D2 et E2. » |
Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
februari 2001 tot wijziging van het besluit van de Brusselse | 7 février 2001 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken. | est rapporté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2001. |
Art. 4.De Minister van Openbaar Ambt is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 26 september 2002. | Bruxelles, le 26 septembre 2002. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |