← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 19 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 juni 2002 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH | pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op het artikel 40, § 1, gewijzigd | bruxelloises, notamment l'article 40, § 1er, modifié par la loi |
bij de speciale wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 |
juni 2002 houdende het administratief statuut en de | juin 2002 portant le statut administratif et pécuniaire du personnel |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de DBDMH; | opérationnel du SIAMU; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2002; |
Gelet het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 juillet. 2002; |
2002; Gelet op het protocol nr. 2002/11 van sector XV van 19 juni 2002; | Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/11 du 19 juin 2002; |
Gelet op het protocol nr. 2002/20 van sector XV van 10 september 2002; | Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2002/20 du 10 septembre 2002; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende | Sur la proposition du Ministre chargé de la lutte contre l'incendie et |
Medische Hulp; | de l'aide médicale urgente; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Les échelles de traitement figurant à l'annexe I, visée à |
|
Artikel 1.De weddenschalen in bijlage I, bedoeld in artikel 114 van |
l'article 114 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 27 juni 2002 | Bruxelles-Capitale du 27 juin 2002 portant le statut administratif et |
houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van het | pécuniaire du personnel opérationnel du SIAMU sont remplacées par les |
operationeel personeel van de DBDMH worden vervangen door de | échelles de traitement figurant à l'annexe du présent arrêté. |
weddeschalen in bijlage van dit besluit. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002 voor de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002 pour |
weddenschalen van niveaus C en D en 1 december 2003 voor de | les échelles de traitement des niveaux C et D, et le 1er décembre 2003 |
weddenschalen van niveau A. | pour les échelles de traitement du niveau A. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende |
Art. 3.Le Ministre chargé de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
Medische Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. | médicale urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2002. | Bruxelles, le 19 septembre 2002. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |