Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27/06/2002
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling, voor het jaar 2002, van de regels voor de toekenning van toelagen aan de gemeenten in het kader van de openbare netheid "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling, voor het jaar 2002, van de regels voor de toekenning van toelagen aan de gemeenten in het kader van de openbare netheid Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant, pour l'année 2002, les modalités d'octroi de subventions aux communes dans le cadre de la propreté publique
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 JUNI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot 27 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
vaststelling, voor het jaar 2002, van de regels voor de toekenning van Bruxelles-Capitale fixant, pour l'année 2002, les modalités d'octroi
toelagen aan de gemeenten in het kader van de openbare netheid de subventions aux communes dans le cadre de la propreté publique
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 20 december 2001 houdende de algemene Vu l'ordonnance du 20 décembre 2001 portant le budget général des
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire
begrotingsjaar 2002, inzonderheid op artikel 24; 2002, notamment l'article 24;
Overwegende dat het beschikbare krediet op artikel 590.02 van de Considérant que le crédit disponible inscrit à l'article 590.02 du
begroting van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, gevoegd bij de budget de l'Agence régionale pour la propreté, annexé à l'ordonnance
ordonnantie van 20 december 2001 houdende de algemene du 20 décembre 2001 portant le budget général des dépenses de la
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2002, s'élève à
begrotingsjaar 2002, 3.497.778 euro bedraagt; 3.497.778 euro ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Op voorstel van de Minister belast met Openbare Netheid, Sur proposition du Ministre chargé de la Propreté publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het Agentschap : het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; 1° l'Agence : l'Agence régionale pour la Propreté;
2° het netheidscontract : de overeenkomst waarin de gemeente en het 2° le contrat de propreté : la convention par laquelle la commune et
Agentschap met name vaststellen wat volgt : de netheidsdoelstellingen, l'Agence déterminent les objectifs à atteindre en matière de propreté
de menselijke en materiële middelen, de infrastructuur, de publique, les moyens humains et matériels à mettre en oeuvre, les
interventieregels en -zones van de respectieve diensten, het beheer infrastructures à mettre en place, les modalités et zones
van de reinigingsacties ter gelegenheid van bijzondere evenementen, de d'intervention des services respectifs, la gestion du nettoiement à
regels voor de deelname aan voorlichtingscampagnes en een l'occasion d'événements particuliers, les modalités de participation
gecentraliseerd klachtenbehandelingssysteem, de regels voor de aux campagnes de communication et à un système de gestion centralisée
opvolging van en het toezicht op de uitvoering van het contract en de des plaintes, les modalités du suivi et du contrôle de l'exécution du
aanwending van de gewestkredieten; contrat ainsi que l'affectation des crédits régionaux;
3° stuurcomité : samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de 3° comité de pilotage : constitué de deux représentants de la commune
gemeente en twee vertegenwoordigers van het Agentschap en belast met et de deux représentants de l'Agence Régionale. Les missions
de volgende opdrachten : proprement dites dudit Comité sont les suivantes :
- goedkeuring van het in artikel 3 van het netheidscontract bedoelde - valider le rapport de la situation existante visé à l'article 3 du
verslag van de bestaande toestand en van het in artikel 4 van het contrat de propreté et le programme de travail visé à l'article 4 du
contrat de propreté;
netheidscontract bedoelde werkprogramma; - procéder annuellement à l'évaluation du programme de travail et de
- jaarlijkse evaluatie van het werkprogramma en voorstelling van proposer les amendements éventuels qui en résultent;
eventuele amendementen die hieruit voortvloeien; - définir le programme d'action de l'équipe de contrôle mixte visé à
- vaststelling van het actieprogramma van de in artikel 6, § 5, van l'article 6, § 5, du contrat de propreté;
het netheidscontract bedoelde gemengde controleploeg;
- opstelling van de planning van de voornaamste periodieke evenementen - d'établir le calendrier des principales manifestations périodiques
die plaatsvinden op het grondgebied van de gemeente, vaststelling van ayant lieu sur le territoire communal, de définir les modalités de
de samenwerkingsregels tussen het Agentschap en de gemeente en collaboration entre l'Agence et la Commune et de renforcer cette
versterking van die samenwerking om de reiniging van de openbare collaboration pour assurer le nettoiement de l'espace public;
ruimten te waarborgen; - vaststelling, in uitvoering van het netheidscontract, van de - déterminer, en exécution du contrat de propreté, l'affectation des
aanwending van de gewestkredieten voor de jaren die volgen op het jaar crédits régionaux pour les années qui suivent celle au cours de
waarin het contract gesloten is; laquelle le contrat a été conclu;
- vaststelling van alle nuttige maatregelen voor de goede uitvoering - prendre toutes les mesures utiles à la bonne exécution du contrat de
van het netheidscontract. propreté.

Art. 2.§ 1. Een bedrag van 3.497.778 euro , geboekt op artikel 590.02

Art. 2.§ 1er. Un montant de 3.497.778 euro , imputé à charge de

van de begroting 2002 van het Agentschap, wordt verdeeld onder de l'article 590.02 du budget 2002 de l'Agence, est réparti en fonction
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die een de deux facteurs entre les communes de la Région de Bruxelles-Capitale
netheidscontract hebben gesloten, en dit op grond van twee factoren : qui ont conclu un contrat de propreté :
1° de bevolkingsdichtheid per bebouwde hectare, berekend door de dienst Studie en Regionale Statistiek van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; deze factor wordt vermeerderd volgens de in de bijgevoegde tabel opgenomen weging wanneer in een gemeente het aantal inwoners per bebouwde hectare meer dan 100 bedraagt; 2° de lengte van de gemeentewegen, uitgedrukt in kilometer, met uitzondering van de wegen die door de diensten van het Agentschap worden gereinigd. § 2. Het aandeel van elke gemeente wordt vastgesteld door het in § 1 bedoelde krediet te vermenigvuldigen met de coëfficiënt van de vermenigvuldiging van de in § 1 bedoelde factoren, gedeeld door de som 1° le nombre d'habitants de la commune à l'hectare bâti, calculé par le service études et statistiques régionales du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; ce facteur est majoré selon la pondération visée au tableau ci-annexé lorsqu'il s'agit d'une commune dont le nombre d'habitants à l'hectare bâti est supérieur à 100; 2° la longueur totale des voiries communales situées sur son territoire, exprimée en kilomètres, à l'exclusion des voiries dont le nettoiement est assuré par les services de l'Agence. § 2. La quote-part revenant à chaque commune est obtenue en multipliant le montant du crédit visé au paragraphe 1er par un coefficient correspondant au résultat de la multiplication des deux facteurs visés au paragraphe 1er, divisé par la somme de ces
van die verrichtingen voor alle betrokken gemeenten. opérations pour l'ensemble des communes concernées.

Art. 3.§ 1. Een voorschot van 45 % wordt betaald binnen een maand na

Art. 3.§ 1er. Une avance de 45 % est libérée dans le délai d'un mois

de goedkeuring door het stuurcomité van het programma van de uitgaven qui suit l'approbation par le comité de pilotage du programme
die de gemeente van plan is te doen op basis van de toelage. d'utilisation des dépenses que la commune compte réaliser sur base de
la subvention.
§ 2. Een bijkomende schijf van 20 % wordt betaald binnen een maand na § 2. Une tranche supplémentaire de 20 % est libérée, dans le mois qui
de vergadering van het stuurcomité waarin het goede verloop van de via suit la réunion du comité de pilotage qui constate le bon déroulement
het netheidscontract overeengekomen acties wordt vastgesteld. des actions convenues via le contrat de propreté.
§ 3. Het saldo wordt betaald binnen een maand na ontvangst van de in § 3. Le solde est libéré, dans un délai d'un mois qui suit la
artikel 4, § 1, bedoelde documenten op voorwaarde evenwel dat het réception des documents prévus à l'article 4, § 1er, pour autant que
Gewestelijk Agentschap voor Netheid op basis van de in artikel 4, § 2 la vérification prévue à l'article 4 § 2 permette à l'Agence de
bedoelde controle heeft kunnen vaststellen dat de gemeente haar Bruxelles-Propreté de conclure au respect des engagements pris par la
verbintenissen in het kader van het netheidscontract nakomt. commune dans le cadre du contrat de propreté.

Art. 4.§ 1. De gemeente legt het Agentschap een verslag betreffende

Art. 4.§ 1er. La commune remet à l'Agence un rapport relatif à

de aanwending van het in artikel 2, § 2 bedoelde aandeel voor. Dit l'utilisation de la quote-part visée à l'article 2, § 2. Ce rapport se
verslag omvat twee delen : compose de deux parties :
Het eerste deel omvat een beschrijving van de acties die de gemeente La première partie synthétise les activités communales de propreté
ter uitvoering van het netheidscontract heeft ondernomen. Het wordt publique menées en exécution du contrat. Elle est élaborée suivant un
opgesteld overeenkomstig een eenvormig model dat door het Agentschap
wordt voorgesteld. canevas uniforme proposé par l'ABP.
Het tweede deel omvat een beschrijving van de daadwerkelijke La deuxième partie est constituée par un descriptif de l'utilisation
aanwending van het in artikel 2, § 2, bedoelde aandeel die in het in effective de la quote-part visée à l'article 2, § 2, détaillée dans
artikel 3, § 1, bedoelde addendum bij het netheidscontract wordt l'addendum mentionné à l'article 3, § 1er. Elle est accompagnée des
gedetailleerd en waarbij de bewijsstukken worden gevoegd. pièces justificatives.
Het in artikel 4, § 1, bedoelde verslag moet vóór 31 december 2002 aan Le rapport visé à l'article 4, § 1er, doit être transmis à l'Agence
het Agentschap worden overgezonden. avant le 31 décembre 2002.
§ 2. Alvorens het saldo te betalen, onderzoekt het Agentschap de § 2. L'Agence vérifie, avant la libération du solde, la matérialité
echtheid van de elementen van het door de gemeente opgestelde verslag. des éléments contenus dans le rapport établi par la commune.
§ 3. Bij niet-naleving van de verbintenissen die de gemeente in het § 3. En cas de non-respect des engagements pris par la commune dans le
kader van het netheidscontract heeft aangegaan, verliest de gemeente, cadre du contrat de propreté, la commune perd le droit, en tout ou
gedeeltelijk of volledig, het recht op het saldo van haar aandeel. De partie, au solde de sa quote-part. La décision est prise par le
beslissing wordt genomen door de minister van Openbare Netheid op Ministre chargé de la propreté publique sur base d'un rapport motivé
basis van een gemotiveerd verslag van het Agentschap en na de de l'Agence et après avoir entendu l'autorité communale concernée.
betrokken gemeenteoverheid te hebben gehoord.

Art. 5.De bedragen van de aandelen van de gemeenten zijn naast hun

Art. 5.Les montants des quotes-parts réservées aux communes sont

naam in de bijgevoegde tabel ingeschreven. inscrits en regard de leur nom dans le tableau ci-annexé.

Art. 6.De Minister van Openbare Netheid is belast met de uitvoering

Art. 6.L'exécution du présent arrêté est assurée par le Ministre

van dit besluit. chargé de la Propreté publique.
Brussel, 27 juni 2002. Bruxelles, le 27 juin 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van Openbare Netheid, Le Ministre de la Propreté publique,
D. GOSUIN D. GOSUIN
ANNEXE : Montant des quotes-parts pour les différentes communes ANNEXE : Montant des quotes-parts pour les différentes communes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Bruxelles, le 27 juin 2002. Bruxelles, le 27 juin 2002.
Le Ministre-Président, Le Ministre de la Propreté publique, Le Ministre-Président, Le Ministre de la Propreté publique,
F.-X. DE DONNEA D. GOSUIN F.-X. DE DONNEA D. GOSUIN
^