Besluit der Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van de euro in de regelgeving op de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant l'introduction de l'euro dans la réglementation au sein de l'Office régional bruxellois de l'Emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 DECEMBER 2001. - Besluit der Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 11 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de invoering van de euro in de regelgeving op de Brusselse | Bruxelles-Capitale portant l'introduction de l'euro dans la |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | réglementation au sein de l'Office régional bruxellois de l'Emploi |
De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 | Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du conseil du 17 juin 1997 fixant |
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
invoering van de euro; Gelet op de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de euro, | Vu l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à l'euro, notamment l'article |
inzonderheid artikel 5; | 5; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 van het Brussels | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de invoering van de euro in | relative à l'introduction de l'euro dans les textes réglementaires en |
regelgevende teksten die van toepassing zijn bij het Brussels | vigueur à la Région de Bruxelles-Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het besluit van 23 maart 2000 van de Brusselse | Vu l'arrêté du 23 mars 2000 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie betreffende | Bruxelles-Capitale portant exécution d'ordonnance relative à l'euro en |
de euro inzake de communicatie van administratieve gegevens aan de | matière de communication au public des données administratives pour la |
burger tijdens de overgangsfase, meer bepaald artikel 9 van Hoofdstuk | période transitoire, notamment l'article 9 du chapitre VI qui met en |
VI tot uitvoering van de ordonnantie van 11 maart 1999; | exécution l'ordonnance du 11 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage |
arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door het koninklijk | |
besluit van 19 september 1996; | modifié par l'arrêté royal du 19 septembre 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 april 1987 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 1987 d'exécution des articles 3 et |
de artikelen 3 en 10 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 | 10 de l'arrêté royal du 29 octobre 1986 et des articles 13, alinéa 3, |
tot uitvoering van de artikelen 13, derde lid, en 16 van het | |
koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een | et 16 de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de |
programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de | promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand; |
niet-commerciële sector; Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 van het Brussels | Vu l'ordonnance du 29 août 1991 de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van een premiestelsel voor | portant création d'un système de prime à l'embauche de certaines |
de aanwerving van bepaalde categorieën werkzoekenden van het Brussels | catégories de demandeurs d'emploi de la Région de Bruxelles Capitale; |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 januari 1992 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 17 janvier 1992 fixant les tarifs des |
tarieven voor de activiteiten van de outplacementdienst bij de | activités d'outplacement organisée par l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling worden vastgelegd, | |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 2 mei 1994; | l'emploi modifié par l'arrêté ministériel du 2 mai 1994; |
Gelet op het besluit van 8 december 1994 van de Brusselse | Vu l'arrêté du 8 décembre 1994 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 2, van | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 8, § 2, de |
de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de | l'ordonnance du ler juillet 1993 concernant la promotion de |
economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd | l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale modifié |
door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juni | par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
1998; | juin 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 1991 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 1991 fixant les tarifs des |
vaststelling van de tarieven voor selectieactiviteiten tegen betaling, | activités de sélection payantes pour les entreprises par le service |
geleverd door de psychologische dienst van de Brusselse Gewestelijke | psychologique de l'Office régional bruxellois de l'Emploi modifié par |
Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan de ondernemingen, gewijzigd door | |
het ministerieel besluit van 25 juni 1996; | l'arrêté ministériel du 25 juin 1996; |
Gelet op het besluit van 28 november 1996 van de Brusselse | Vu l'arrêté du 28 novembre 1996 du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van het Interdepartementaal | Bruxelles-Capitale portant prolongation du Fonds budgétaire |
begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid en tot | interdépartemental de promotion de l'emploi et fixant le montant |
vaststelling van het jaarbedrag van de tussenkomst van het Fonds per | annuel de l'intervention du Fonds par emploi à temps plein; |
voltijdse arbeidsplaats; | |
Gelet op het besluit van 27 mei 1999 van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 portant |
Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie van 22 april 1999 | exécution à l'ordonnance du 22 avril 1999 relative à l'agrément et au |
betreffende de erkenning en de financiering van de | financement des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 12 juni 2001; | l'Emploi du 12 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 23 oktober 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 octobre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 11 december | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 11 décembre 2001; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | |
2001; | Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et |
Op voordracht van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, | de la Coordination des politiques de revitalisation des quartiers défavorisés; |
Energie en Wijkopleving, | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van de wettelijke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Modifications de dispositions légales |
Afdeling 1. - Aanpassing van de tarieven van de outplacementdiensten | Section 1re. - Adaptation des tarifs des services d'outplacement |
Artikel 1.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 17 |
januari 1992 waarbij de tarieven voor de activiteiten van de | janvier 1992 fixant les tarifs des activités d'Outplacement organisées |
outplacementdienst bij de Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling | par l'Office régional bruxellois de l'Emploi, modifié par l'arrêté |
worden vastgelegd, gewijzigd door het ministerieel besluit van 2 mei | |
1994 door invoeging van artikel 3bis , worden de bedragen uitgedrukt | ministériel du 2 mai 1994 insérant l'article 3bis , les montants |
in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel | exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau |
vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde | suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième |
tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Aanpassingen van de door de Psychologische dienst | Section 2. - Adaptations des tarifs appliqués par le service |
toegepaste tarieven | psychologique |
Art. 2.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 september |
Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 17 septembre |
1991 houdende vaststelling van de tarieven voor selectieactiviteiten | 1991 fixant les tarifs des activités de sélection payantes pour les |
tegen betaling, geleverd door de psychologische dienst van de | |
Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan de | entreprises par le service psychologique de l'Office régional |
ondernemingen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 25 juni | bruxellois de l'Emploi, modifié par l'arrêté ministériel du 25 juin |
1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede | 1996, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième |
kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro |
in de derde kolom van dezelfde tabel. | dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In art. 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « het |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, les mots « le résultat est |
resultaat wordt afgerond naar het veelvoud van vijftig dat boven het | |
resultaat ligt » vervangen door de woorden « het resultaat wordt | arrondi au cinquante supérieur. » sont remplacés par les mots « le |
afgerond naar de hogere eenheid. » | résultat est arrondi à l'unité supérieure. » |
Afdeling 3. - De bedragen gehanteerd door de diensten « | Section 3. - Les montants traités par les services « Programmes |
Tewerkstellingsprogramma's » | d'emploi » |
Onderafdeling 1. - De dienst Tegemoetkomingen en Interdepartementaal | Sous-section 1re. - Le service Subventions et Fonds budgétaire |
Budgettair Fonds | interdépartemental |
Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
|
Art. 4.In de bepalingen van het besluit van 28 november 1996 van de |
de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 1996 portant prolongation du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van het | |
Interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de | Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi et fixant |
werkgelegenheid en tot vaststelling van het jaarbedrag van de | |
tussenkomst van het Fonds per voltijdse arbeidsplaats, wordt het | le montant annuel de l'intervention du Fonds par emploi à temps plein, |
bedrag uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de | le montant exprimé en franc et figurant dans la deuxième colonne du |
hiernavolgende tabel vervangen door het bedrag in euro in de derde | tableau suivant est remplacé par le montant en euro dans la troisième |
kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 |
1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door | relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté du Gouvernement |
het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen | de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1996, les montants |
uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de | exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau |
hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde | suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième |
kolom van dezelfde tabel. | colonne du même tableau. |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté de la Région de |
Art. 6.In de bepalingen van het besluit van 27 mei 1999 van het |
Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 portant exécution à l'ordonnance du |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie | |
van 22 april 1999 betreffende de erkenning en de financiering van de | 22 avril 1999 relative à l'agrément et au financement des entreprises |
inschakelingsondernemingen, worden de bedragen uitgedrukt in franken | d'insertion, les montants exprimés en franc et figurant dans la |
en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en |
door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 8.In de bepalingen van het besluit van 8 december 1994 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 2, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juni 1998, wordt het bedrag uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door het bedrag in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 9.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté du 19 septembre 1996 de la Région de Bruxelles-Capitale, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image Art. 9.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté de la Région de |
het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen | Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1996, les montants exprimés en |
uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de | franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont |
hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde | remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même |
kolom van dezelfde tabel. | tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 10.In de bepalingen van de ordonnantie van 29 augustus 1991 van |
Art. 10.Dans les dispositions de l'ordonnance du 29 août 1991 de la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van een | |
premiestelsel voor de aanwerving van bepaalde categorieën | Région de Bruxelles-Capitale portant création d'un système de prime à |
werkzoekenden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de | l'embauche de certaines catégories de demandeurs d'emploi de la Région |
bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de | de Bruxelles-Capitale, les montants exprimés en franc et figurant dans |
hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde | la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
kolom van dezelfde tabel. | en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Onderafdeling 2. - De dienst « Derde Arbeidscircuit » | Sous-section 2. - Le service « Troisième circuit de travail » |
Art. 11.In de bepalingen van het ministerieel besluit van 30 april |
Art. 11.Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 30 avril |
1987 tot uitvoering van de artikelen 3 en 10 van het koninklijk | 1987 d'exécution des articles 3 et 10 de l'arrêté royal du 29 octobre |
besluit van 29 oktober 1986 tot uitvoering van de artikelen 13, derde | 1986 et des articles 13, alinéa 3, et 16 de l'arrêté royal n° 25 du 24 |
lid, en 16 van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot | |
opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in | mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur |
de niet-commerciële sector, worden de bedragen uitgedrukt in franken | non-marchand, les montants exprimés en franc et figurant dans la |
en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en |
door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel. | euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK II. - Eindbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 13.Onze Minister bevoegd voor Werkgelegenheid in het Brussels |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Emploi et l'Economie dans ses |
attributions et le Ministre qui a les Finances et le Budget dans ses | |
Hoofdstedelijk Gewest is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 11 december 2002. | Bruxelles, le 11 décembre 2001. |
Voor de regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Tewerkstelling, Economie, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et de la Coordination des |
Energie en Wijkopleving, | politiques de revitalisation des quartiers défavorisés, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | du Budget, des Finances et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |