Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 08/11/2001
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de stad Brussel met het oog op de verbreding van de Werkhuizenkaai "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de stad Brussel met het oog op de verbreding van de Werkhuizenkaai Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur le territoire de la ville de Bruxelles pour l'élargissement du quai des Usines
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering aangaande de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de stad Brussel met het oog op de verbreding van de Werkhuizenkaai De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur le territoire de la ville de Bruxelles pour l'élargissement du quai des Usines Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, in het bijzonder op de artikelen 6, § 1, X, 1 en 79; 1993, notamment les articles 6, § 1er, X, 1 et 79;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, in het bijzonder op artikel 38; bruxelloises, notamment l'article 38;
Gelet op de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 22 Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990
februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies
doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke ou autorisées par l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale;
Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op het Gewestelijk Vervoerplan dat door de Brusselse Vu le Plan régional des Déplacements approuvé par le Gouvernement de
Hoofdstedelijke Regering goedgekeurd werd op 1 oktober 1998; la Région de Bruxelles-Capitale le 1er octobre 1998;
Gelet op het feit dat het noodzakelijk is de verbindingen met het Vu la nécessité d'améliorer les liaisons en transports en commun entre
openbaar vervoer tussen het centrum van het Gewest en de wijken le centre de la Région et les quartiers situés au nord de la Région;
gelegen in het noorden van het Gewest, te verbeteren; Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, du Transport, de
Op voordracht van de Minister van Openbare Werken, Vervoer, la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente,
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet.

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Art. 2.Om redenen van openbaar nut is de onmiddellijke inbezitneming

Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre

van de terreinen gelegen op het grondgebied van de Stad Brussel, zoals immédiatement possession des terrains situés sur le territoire de la
afgebeeld op de hierbij gevoegde plans G.7.10.61 en G.7.10.63, ville de Bruxelles, nécessaires à l'élargissement du quai des Usines
onontbeerlijk, dit voor de verbreding van de Werkhuizenkaai. et figurés aux plans G.7.10.61 et G.7.10.63 ci-annexés.

Art. 3.De Minister van Openbare werken, Vervoer, Brandbestrijding en

Art. 3.Le Ministre des Travaux publics, du Transport, de la Lutte

Dringende Medische Hulp, wordt belast met de uitvoering van dit contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 8 november 2001. Bruxelles, le 8 novembre 2001.
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Le Ministre des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, l'incendie et de l'Aide médicale urgente,
J. CHABERT J. CHABERT
De Minister van Financiën en Begroting, Le Ministre des Finances et du Budget,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^