Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création de la Commission régionale de la Mobilité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 OKTOBER 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création de la Commission régionale de la Mobilité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 inzake de organisatie van | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het | transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
bijzonder artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 |
februari 1993 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; | février 1993 relatif à la Commission Régionale de Développement; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, in het bijzonder artikel 3, § 1, gewijzigd door het enig artikel | notamment l'article 3, § 1er, modifié par l'article unique de la loi |
van de wet van 4 juli 1989; | du 4 juillet 1989; |
Gelet op de hoogdringendheid, gezien de hervorming van de Commissie en | Vu l'urgence, étant donné la réforme de la Commission et étant donné |
aangezien de mandaten van de leden van de Commissie normaliter | que les mandats des membres de la Commission doivent normalement être |
vernieuwd dienen te worden op het einde van het jaar waarin de | renouvelés au terme de l'année pendant laquelle intervient le |
Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt herkozen; | renouvellement du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat artikel 1 van de ordonnantie van 22 november 1990 | Considérant que l'article 1er de l'ordonnance du 2 novembre 1990 |
betreffende de organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels | relative à l'organisation des transports en commun dans la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest : | Bruxelles-Capitale a établi : |
- het prioritair karakter heeft vastgesteld van de ontwikkeling van | - le caractère prioritaire du développement des transports en commun, |
het openbaar vervoer dat de economische en sociale ontwikkeling | celui-ci favorisant le développement économique et social ainsi que |
bevordert evenals een evenwichtige ruimtelijke ordening; | l'aménagement équilibré du territoire; |
- het recht op mobiliteit heeft vastgesteld dat een billijke | - le droit à la mobilité impliquant que les transport publics et |
organisatie van het openbaar en het privé-vervoer inhoudt; | privés doivent être organisés équitablement; |
Overwegende dat de titel, de opdracht en de samenstelling van de | Considérant qu'il y a lieu de revoir le titre, les missions et la |
Commissie dienen herzien te worden teneinde alle gewestelijke astoren | composition de la Commission pour mieux assurer l'implication de tous |
te betrekken bij het bepalen van een duurzaam mobiliteitsbeleid; | les acteurs régionaux dans la définition d'une politique de mobilité |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 april 2000; | durable; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2000; |
Gelet op het akkoord afgeleverd door de Minister van Begroting, op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2000; |
april 2000; Op de voordracht van de Staatssecretaris die bevoegd is voor | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat ayant la Mobilité dans ses |
Mobiliteit; | attributions; |
Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Vervoer, | Sur la proposition du Ministre ayant le Transport dans ses |
attributions, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een |
Article 1er.II est créé pour la Région de Bruxelles-Capitale une |
Gewestelijke Mobiliteitscommissie opgericht, hierna "de Commissie" genoemd. | Commission régionale de la Mobilité, dénommée ci-après "la Commission. |
Art. 2.De opdracht van de Commissie is drievoudig : |
Art. 2.La mission de la Commission est triple : |
- de Commissie heeft een onderzoekende taak; | - la Commission a une tâche d'étude; |
- de Commissie heeft een evaluerende taak; | - la Commission a une tâche d'évaluation; |
- de Commissie heeft een adviserende taak. Zij onderzoekt en evalueert, op eigen initiatief of op vraag van het Regeringslid bevoegd voor Mobiliteit, aspecten of deelaspecten van de Mobiliteit. Zij verleent advies, hetzij op eigen initiatief, hetzij telkens het Regeringslid bevoegd voor Mobiliteit daar om verzoekt. Elk Regeringslid kan vragen stellen en advies verkrijgen van de Commissie, via het Regeringslid bevoegd voor Mobiliteit. De Commissie kan uit eigen beweging beleidsmaatregelen voorstellen en aanbevelingen formuleren. De Commissie zorgt onder andere voor onderzoek, evaluatie, advies en voorstellen betreffende de mobiliteit in het algemeen, het openbaar vervoer en de inrichting van de openbare ruimte. Niet de probleemoplossing op korte termijn, maar wel een duurzame ontwikkeling zal door de Commissie als leidraad genomen worden bij haar adviserende rol. Het mobiliteitsvraagstuk zal globaal bekeken te worden, waardoor de advisering rekening dient te houden met het veiligheidsaspect (de verkeersslachtoffers), het financieel aspect (de | - la Commission a une tâche consultative. Elle étudie et évalue, sur sa propre initiative ou à la demande du membre du Gouvernement chargé de la Mobilité, des aspects ou des facettes spécifiques de la mobilité. Elle formule un avis, soit sur sa propre initiative, soit à chaque fois qu'elle est sollicitée par le membre du gouvernement chargé de la Mobilité. Chaque membre du Gouvernement est autorisé à interroger et à recevoir des avis de la part de la Commission, par le canal du membre du Gouvernement ayant la Mobilité dans ses attributions. La Commission peut de son propre chef proposer des mesures et formuler des recommandations. La Commission a notamment pour mission d'étudier, d'évaluer et de formuler des avis et des propositions concernant la mobilité en général, les transports en commun et l'aménagement de l'espace public. Pour mener à bien sa tâche consultative, la Commission ne se laissera pas guider par la recherche d'une solution à court terme, mais visera le développement durable. Dès lors, la problématique de la mobilité sera examinée de façon globale, ce qui implique que l'avis tienne compte de l'aspect sécurité (victimes de la circulation), l'aspect |
externe kost van mobiliteit), het economisch aspect (de mobiliteit van | financier (le coût externe de la mobilité), l'aspect économique |
mensen en het vervoer van goederen, de bereikbaarheid van de stad) en | (mobilité des personnes et transport des marchandises, l'accessibilité |
het leefmilieuaspect. (de lawaaihinder, de luchtverontreiniging en de | de la ville) et l'aspect environnemental. (nuisance sonore, pollution |
leefbaarheid van de stad). | de l'air et la qualité de vie en ville). |
Art. 3.De Commissie is samengesteld uit 34 effectieve leden en uit 6 |
Art. 3.La Commission est composée de 34 membres effectifs et de 6 |
geassocieerde leden. | membres associés. |
§ 1. De effectieve leden zijn : | § 1er. Les membres effectifs sont : |
- een voorzitter en een ondervoorzitter aangeduid door de Brusselse | - un président et un vice-président, désignés par le Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering; | la Région de Bruxelles-Capitale; |
- twee leden aangeduid op voorstel van de Maatschappij voor het | - deux membres désignés sur la proposition de la Société des |
Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB) : | Transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) : |
- de Bestuurder Directeur-generaal of zijn/haar afgevaardigde; | - l'Administrateur-Directeur général ou son délégué; |
- de Directeur van de Exploitatie; | - le Directeur de l'exploitation; |
- drie leden aangeduid op voorstel van de NMBS, TEC en DE LIJN : | - trois membres désignés sur la proposition de la SNCB, du TEC et de DE LIJN : |
- de Districtsdirecteur van de NMBS; | - le Directeur du district Centre de la SNCB; |
- de Directeur van DE LIJN - Vlaams-Brabant; | - le Directeur de « DE LIJN - Vlaams-Brabant »; |
- de Directeur van de « TEC - Brabant-Wallon »; | - le Directeur du TEC - Brabant wallon; |
- zes leden die het lokaal bestuur vertegenwoordigen : | - six membres représentant les pouvoirs locaux : |
- vier leden aangeduid op voorstel van de Conferentie van | - quatre membres désignés sur la proposition de la Conférence des |
Burgemeesters; | Bourgmestres; |
- een lid aangeduid op voorstel van de Conferentie van de Korpschefs | - un membre désigné sur la proposition de la Conférence des Chefs de |
van stedelijke politie van het Gewest Brussel-Hoofdstad; | corps de police urbaine de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- een lid op voorstel van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten | - un membre sur la proposition de l'Association de la Ville et des |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Communes de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- drie leden die de Gewestelijke instellingen vertegenwoordigen : | - trois membres représentant les organismes régionaux associés : |
- de directeur-generaal van het Brussels Instituut voor Milieubeheer | - le Directeur général de l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
(BIM) of zijn/haar afgevaardigde; | l'Environnement (IBGE) ou son délégué; |
- de directeur-generaal van de Haven van Brussel of zijn/haar | - le Directeur général de la Société du Port de Bruxelles ou son |
afgevaardigde; | délégué; |
- de korpsoverste van de Dienst Brandbestrijding en Dringende Medische | - le chef de corps du service Incendie et de l'Aide médicale urgente |
Hulpverlening of zijn/haar afgevaardigde; | ou son délégué; |
- twee leden die de gewestelijke administratie vertegenwoordigen : | - deux membres représentant les Administrations régionales : |
- de leidend ambtenaar van het BROH of zijn/haar afgevaardigde; | - le fonctionnaire dirigeant de l'AATL ou son délégué; |
- de leidend ambtenaar bevoegd voor de Directie Vervoerbeleid van het | - le fonctionnaire dirigeant ayant la Politique des Déplacements de |
Bestuur Uitrusting en Vervoer of zijn/haar afgevaardigde; | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements dans ses |
attributions ou son délégué; | |
- drie leden aangeduid op voorstel van de meest representatieve | - trois membres désignés sur proposition des organisations syndicales |
vakbondsorganisaties : | les plus représentatives : |
- de Brusselse Intergewestelijke van het Algemeen Belgisch Vakverbond | - l'Interrégionale de Bruxelles de la Fédération générale du Travail |
(ABVV); | de Belgique (FGTB); |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV-verbond Brussel); | - la Fédération bruxelloise des Syndicats chrétiens (CSC); |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België (ACLVB); | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique (CGSLB); |
- drie leden aangeduid op voorstel van de verenigingen die de | - trois membres désignés sur proposition des organismes représentatifs |
economische middens vertegenwoordigen : | des milieux économiques : |
- de Kamer voor Handel en Nijverheid van Brussel (KHNB); | - la Chambre de Commerce et d'Industrie de Bruxelles (CCIB); |
- het Verbond van Ondernemingen te Brussel (VOB); | - l'Union des Entreprises de Bruxelles (UEB); |
- één afgevaardigde aangeduid op voorstel van de representatieve | - un membre désigné sur la proposition des organisations |
middenstandsorganisaties vertegenwoordigd in de Economische en Sociale | représentatives des classes moyennes représentées au Conseil |
Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- twee leden die de belangen van de gebruikersverenigingen van het | - deux membres représentant les intérêts des usagers des transports en |
openbaar vervoer en de voetgangers vertegenwoordigen : | commun et des piétons : |
- één afgevaardigde aangeduid op voorstel van de verenigingen NOMO | - un représentant désigné sur la proposition des associations NOMO |
(Association de Personnes non motorisées) en GEBOV (Gebruikers van het | (Association de Personnes non motorisées) et GUTIB (Groupement des |
Brussels Openbaar Vervoer); | Usagers des Transports Intercommunaux de Bruxelles); |
- één afgevaardigde aangeduid op voorstel van de BTTB-Bond van Trein- | - un représentant désigné sur la proposition du « BTTB-Bond van Trein- |
Tram- en Busgebruikers; | Tram- en Busgebruikers »; |
- twee leden die de belangen van de fietsersverenigingen | - deux membres représentant les intérêts des cyclistes, désignés sur |
vertegenwoordigen, aangeduid op voorstel van : | la proposition de : |
- « GRACQ-Groupe de Recherche et d'Action des Cyclistes quotidiens »; | - GRACQ-Groupe de Recherche et d'Action des Cyclistes quotidiens; |
- Fietsersbond-Brussel; | - « Fietsersbond-Brussel »; |
- drie leden die de belangen van de leefmilieuverenigingen, de zwakke | - trois membres représentant les intérêts des associations de défense |
weggebruiker en personen met een beperkte mobiliteit vertegenwoordigen | de l'environnement, des usagers faibles et des personnes à mobilité |
: | réduite : |
- één afgevaardigde op voordracht van de verenigingen IEB (Inter | - un représentant désigné par les associations IEB (Inter |
Environnement Bruxelles) en BRAL (Brusselse Raad voor het Leefmilieu); | Environnement Bruxelles) et « BRAL (Brusselse Raad voor net Leefmilieu) »; |
- één afgevaardigde op voordracht van de verenigingen « Ligue des | - un représentant désigné par les associations Ligue des Familles et « |
Families » en de Bond van Grote en van Jonge gezinnen; | Bond van Grote en van Jonge Gezinnen »; |
- één afgevaardigde op voordracht van de Adviesraad voor gezondheids- | - un représentant désigné par le Conseil consultatif de la santé et de |
en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, section |
afdeling Commissie voor welzijnszorg; | Commission de l'aide aux personnes; |
- drie leden die de belangen van het privé-vervoer vertegenwoordigen : | - trois membres représentant les intérêts des transports privés : |
- één afgevaardigde op voordracht van de verenigingen Touring | - un représentant désigné par les associations Touring Secours et le « |
Wegenhulp en de VAB-Vlaamse Automobilistenbond; | VAB-Vlaamse Automobilistenbond »; |
- één afgevaardigde op voordracht van de Adviescommissie voor Taxi's; | - un représentant désigné par la Commission consultative des Taxis; |
- één afgevaardigde op voordracht van de Koninklijke Federatie van | - un représentant désigné par la Fédération royale belge des |
Belgische Transporteurs FEBETRA en de Federatie van de Belgische | Transporteurs (FEBETRA) et la Fédération belge des exploitants |
Autobus- en Autocarondernemers en van reisorganisatoren (FBAA). | d'Autobus et d'Autocars et des organisateurs de voyages (FBAA). |
§ 2. Elk Commissielid heeft een plaatsvervanger aan wie hij de | § 2. Chaque membre de la Commission est pourvu d'un suppléant auquel |
uitnodiging doorgeeft indien hij niet naar de vergadering kan gaan | il transmet la convocation s'il ne peut assister à la séance à |
waarvoor hij opgeroepen werd. | laquelle il est convoqué. |
§ 3. De geassocieerde leden zijn : | § 3. Les membres associés sont : |
1° een lid aangeduid op voorstel van het directoraat-generaal energie | 1° un membre désigné sur proposition de la Direction générale énergie |
en vervoer van de Europese Commissie; | et transport de la Commission européenne; |
2° een lid aangeduid op voorstel van de wereldwijde vereniging van openbaarvervoerbedrijven (International Union of Public Transport - UITP); 3° een lid aangeduid op voorstel van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV); 4° de leidend ambtenaar bevoegd voor de Directie Infrastructuur van het Openbaar Vervoer van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, of zijn/haar afgevaardigde; 5° de leidend ambtenaar bevoegd voor de Directie Wegen van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, of zijn/haar afgevaardigde; | 2° un membre désigné sur la proposition de l'Union internationale des Transports publics (UITP); 3° un membre désigné sur la proposition de l'Institut belge de la Sécurité routière (IBSR); 4° le fonctionnaire dirigeant ayant la Direction de l'Infrastructures des Transports publics de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements dans ses attributions ou son délégué; 5° le fonctionnaire dirigeant ayant la Direction des Voiries de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements dans ses attributions ou son délégué; |
6° een afgevaardigde van de vzw TAXISTOP. | 6° un membre désigné sur proposition de l'a.s.b.l. TAXISTOP. |
De geassocieerde leden nemen deel aan de vergaderingen met raadgevende | Les membres associés assistent aux réunions avec voix consultative. |
stem. § 4. De 34 effectieve leden, hun plaatsvervangers en de 6 | § 4. Les 34 membres effectifs, leurs suppléants et les 6 membres |
geassocieerde leden worden aangeduid door de Regering van het Brussels | associés sont désignés par le Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest. Behalve wat de Voorzitter en de Ondervoorzitter | Bruxelles-Capitale. A l'exception du Président et du Vice-président, |
betreft, gebeurt deze aanduiding op basis van een voorstel van de | cette désignation est effectuée sur base d'une proposition des organes |
instellingen en verenigingen opgesomd in artikel 3, § 1 en 3. | et associations cités à l'article 3, § 1er et 3. |
Art. 4.De 34 effectieve leden van de Commissie behoren tot de |
Art. 4.Les 34 membres effectifs de la Commission appartiennent au |
Nederlandse of Franse taalrol. Minimum één derde van de effectieve | rôle linguistique francophone ou néerlandophone. Minimum un tiers des |
leden behoort tot de minst talrijke taalgroep. | membres effectifs appartiennent au groupe linguistique le moins |
De Voorzitter en de Ondervoorzitter behoren tot een verschillende taalrol. | nombreux. Le Président et le vice-président sont de rôle linguistique différent. |
De mandaten van de leden van de Commissie hebben een duur van 5 jaar. | Les mandats des membres de la Commission sont de cinq ans. |
De mandaten van de leden van de Commissie worden vernieuwd op het einde van het jaar waarin de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt herkozen. Art. 5.De leden van de Commissie moeten hun ontslag indienen zodra zij geen lid meer zijn van één der in artikel 3 bedoelde instellingen. Geschiedt zulks niet, dan ontslaat de Regering het lid dat zijn ontslag niet zou ingediend hebben. Geen enkel lid mag beslissen over onderwerpen waarin hij een rechtstreeks belang heeft, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde. De leden van de Commissie kunnen door de Regering worden afgezet in geval van ernstige tekortkomingen in de uitoefening van hun functies of in geval van afwezigheid op meer dan drie opeenvolgende vergaderingen, behalve om een gegronde reden. Binnen twee maanden na het openvallen van een mandaat ten gevolge van overlijden, ontslag of om enige andere reden, wordt het vervangend lid benoemd met inachtneming van de voorwaarden en regels zoals bepaald in |
Les mandats des membres de la Commission sont renouvelés au terme de l'année pendant laquelle intervient le renouvellement du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 5.Les membres de la Commission doivent démissionner dès qu'ils perdent la qualité de membre d'une des instances visées à l'article 3. A défaut, le Gouvernement démet le membre qui n'aurait pas présenté sa démission. II est interdit à tout membre de délibérer sur des objets auxquels il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires. Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le Gouvernement en cas de manquements graves dans l'exercice de leurs charges ou en cas d'absence à plus de trois séances consécutives, sauf pour juste motif. Dans les deux mois de la déclaration de vacance d'un mandat à la suite d'un décès, de démission ou pour toute autre cause, le remplaçant est |
de artikelen 3 en 4. | nommé selon les conditions et modalités prévues aux articles 3 et 4. |
Het vervangend lid voltooit het mandaat van het lid dat wordt | Le remplaçant achève le mandat du membre auquel il succède. |
opgevolgd. Art. 6.De Voorzitter is gehouden de Commissie binnen vijftien dagen |
Art. 6.Le président est tenu de réunir la Commission dans les quinze |
bijeen te roepen indien het verzoek daartoe wordt gedaan, hetzij door | jours si la demande est faite soit par le membre du Gouvernement ayant |
het Regeringslid bevoegd voor Mobiliteit, hetzij door acht leden. | la Mobilité dans ses attributions, soit par huit membres. |
Op verzoek van ten minste vijf leden moet eik onderwerp dat tot de | A la demande de cinq membres au moins, tout objet relevant de la |
bevoegdheid van de Commissie behoort, op de agenda worden geplaatst. | compétence de la Commission doit être inscrit à l'ordre du jour. |
De Commissie kan slechts geldig beslissen wanneer ten minstens de | La Commission ne délibère valablement que si la moitié des membres |
helft van de effectieve leden of hun plaatsvervangers aanwezig is. | effectifs ou leurs suppléants au moins sont présents. |
Zijn deze voorwaarden niet vervuld, dan wordt de Commissie binnen de | Si le quorum requis n'est pas atteint, la Commission est à nouveau |
acht dagen opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda en kan zij geldig | convoquée à huitaine avec le même ordre du jour et elle délibère |
beslissen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
Art. 7.De Commissie is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk |
Art. 7.La Commission a son siège dans la Région de |
Gewest. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 8.De Commissie neemt een huishoudelijk reglement aan waarin in |
Art. 8.La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur qui règle |
het bijzonder wordt geregeld : | notamment : |
1° de termijnen voor het ontvangen van de uitnodiging en de notulen; | 1° les délais de réception de la convocation et des procès-verbaux; le |
de wijze van voorstelling van de agendapunten en de notulen; de wijze | mode de présentation des ordres du jour et des procès-verbaux; la |
van stemmen; de termijnen en de wijze van formuleren en versturen | procédure de vote; les délais et le mode de rédaction et d'envoi |
betreffende de adviezen, opmerkingen, suggesties en voorstellen van | concernant les avis, observations, suggestions et propositions de |
richtlijnen; de openbaarheid van de adviezen; | directives; la publicité des avis; |
2° de samenstelling, de werking en de opdrachten van de | 2° la composition, les modalités de fonctionnement et les missions des |
gespecialiseerde afdelingen die de Commissie in haar midden kan | sections spécialisées que la Commission peut créer en son sein; |
oprichten; 3° de wijze van aanwijzing en de opdracht van de verslaggevers die | 3° le mode de désignation et la mission des rapporteurs chargés de |
belast zijn met de behandeling van de dossiers waarvoor de Commissie | l'instruction des dossiers pour lesquels la Commission et, le cas |
en, in voorkomend geval, de in 2° bedoelde afdelingen, bevoegd zijn. | échéant, les sections visées au 2°, sont compétentes. |
Art. 9.De Commissie kan éénieder horen of raadplegen op verzoek van |
Art. 9.La Commission peut consulter ou entendre toute personne ou |
één of meerdere leden. | expert à la demande d'un ou de plusieurs membres. |
Art. 10.Met uitzondering van de beambten die hun administratie |
Art. 10.A l'exception des fonctionnaires représentant leur |
vertegenwoordigen, ontvangen de leden van de Commissie zitpenningen | administration, les membres de la Commission perçoivent des jetons de |
telkens als ze een vergadering van ten minste twee uur bijwonen, | présence chaque fois qu'ils participent à une réunion d'une durée d'au |
hetzij van de Commissie, hetzij van één van de deelgroepen. | moins deux heures, soit de la Commission, soit d'une des sections |
Het bedrag wordt voor de Voorzitter en voor de Ondervoorzitter op | spécialisées. Le montant est fixé à deux mille francs pour le Président et le |
tweeduizend frank en op duizend vijfhonderd frank voor de andere leden vastgesteld. | Vice-président et à mille cinq cent francs pour les autres membres. |
Art. 11.De werkings- en secretariaatskosten van de Commissie vallen |
Art. 11.Les frais de fonctionnement de la Commission et de son |
ten laste van de afdeling 12 van de gewestelijke begroting. | sécrétariat sont à charge de la division 12 du budget régional. |
Art. 12.Het secretariaat wordt waargenomen door de gewestelijke |
Art. 12.Le sécrétariat est assuré par l'administration régionale. |
administratie. Art. 13.Wordt opgeheven het koninklijk besluit van 12 juni 1989 |
Art. 13.Est abrogé l'arrêté royal du 12 juin 1989 portant création de |
houdende de oprichting van de Adviescommissie voor de Studie en de | la Commission consultative pour l'Etude et l'Amélioration des |
Verbetering van het openbaar vervoer, het Besluit van de Brusselse | transports publics, l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Hoofdstedelijke Executieve van 13 juni 1991 tot wijziging van het | Bruxelles-Capitale du 13 juin 1991 modifiant l'arrêté royal du 12 juin |
koninklijk besluit van 12 juni 1989 en het besluit van de Brusselse | 1989 et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Hoofdstedelijke Regering van 7 december 1995 tot wijziging van het | 7 décembre 1995 modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1989 et l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 juni 1989 en het Besluit van de Executieve | |
van 13 juni 1991. | de l'Exécutif du 13 juin 1991. |
Brussel, 19 oktober 2000. | Bruxelles, le 19 octobre 2000. |
De Staatssecretaris belast met Mobiliteit wordt belast met de uitvoering van dit besluit. De Staatssecretaris belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, R. DELATHOUWER De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, J. CHABERT De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Ondergeschikte Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, R. DELATHOUWER Le Ministre des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, J. CHABERT Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique. |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |