← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle administrative sur les zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
31 JANUARI 2002. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 31 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling | Bruxelles-Capitale modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2001 |
van het administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones | organisant la tutelle administrative sur les zones de police de la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle |
administratief toezicht op de meergemeentelijke politiezones van het | administrative sur les zones de police de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 13, 5°; | Bruxelles-Capitale, notamment l'article 13, 5°; |
Gelet op de wetten op de Raad van Staat, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat bij ministerieel besluit van de Eerste Minister van 4 | Considérant que par arrêté ministériel du Premier Ministre du 4 |
december 2001 tot wijziging van de bedragen bepaald in euro van de | décembre 2001 déterminant les montants en euro des seuils européens |
Europese drempels die van toepassing zijn vanaf 1 januari 2002, het | applicables à partir du 1er janvier 2002, le montant de 8,6 millions |
bedrag van 8,6 miljoen frank bedoeld in de artikelen 27, § 2 en 53, § | de francs dont question aux articles 27, § 2, et 53, § 2 de l'arrêté |
2 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, est |
en de concessies voor openbare werken op 249.600 euro gebracht wordt; | porté à 249.600 euros; |
Overwegende dat het goedkeuringstoezicht, zoals opgenomen in de | Considérant que la tutelle d'approbation, telle que reprise dans |
voormelde ordonnantie van 19 juli 2001, dient beperkt te worden tot de | l'ordonnance précitée du 19 juillet 2001, doit être limitée aux |
belangrijkste en meest complexe beslissingen van de politiezone; dat | |
de procedurevoorschriften voor opdrachten die onder de toepassing van | décisions les plus importantes et les plus complexes de la zone de |
richtlijn 92/50/EEG van de Raad van 18 juni 1992 betreffende de | police; que les prescriptions procédurales pour des marchés qui |
coördinatie van de procedures voor het plaatsen van | tombent sous l'application de la directive 92/50/CEE du Conseil du 18 |
overheidsopdrachten voor dienstverlening en richtlijn 93/36/EEG van de | juin 1992 portant coordination des procédures de passation des marchés |
Raad van 14 juni 1993 betreffende de coördinatie van de procedures | publics de fournitures, sont les plus importantes et les plus |
voor leveringen de meest belangrijke en complexe zijn en het dus past | complexes et qu'il convient par conséquent de suivre les adaptations |
de aanpassingen van de drempels voortvloeiend uit de Europese | des seuils qui découlent des directives européennes; |
richtlijnen te volgen; | |
Overwegende dat het past om onverwijld de aanpassingen aangebracht bij | Considérant qu'il convient de suivre immédiatement les adaptations |
voormeld ministerieel besluit van de Eerste Minister van 4 december | apportées par l'arrêté ministériel du Premier Ministre du 4 décembre |
2001 te volgen; | 2001; |
Op voordracht van de Minister-Voorzitter van de Brusselse | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région |
Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche scientifique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 13, 5°, a, eerste lid, van de ordonnantie van 19 |
Article 1er.Dans l'article 13, 5°, a, alinéa 1er, de l'ordonnance du |
juli 2001 houdende regeling van het administratief toezicht op de | 19 juillet 2001 organisant la tutelle administrative sur les zones de |
meergemeentelijke politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
wordt het bedrag "8 600 000 frank" vervangen door het bedrag "249.600 | police de la Région de Bruxelles-Capitale, le montant de "8 600 000 |
Euro". | francs" est remplacé par le montant de "249.600 Euro". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur à partir du jour où il paraît au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Plaatselijke Besturen |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 januari 2002. | Bruxelles, le 31 janvier 2002. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |