Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la tarification des prestations de l'Agence régionale pour la Propreté |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la tarification des prestations de l'Agence régionale pour la Propreté Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de Europese verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 | Vu le règlement européen (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 |
juni 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro, | fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro, |
inzonderheid op de artikelen 3 tot 5; | notamment les articles 3 à 5; |
Gelet op de Europese verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei | Vu le règlement européen (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 |
1998 over de invoering van de euro; | concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de ordonnantie van 11 maart 1999 betreffende de euro, | Vu l'ordonnance du 11 mars 1999 relative à l'euro, modifiée par |
gewijzigd door de ordonnantie van 19 juli 2001; | l'ordonnance du 19 juillet 2001; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
maart 2000 tot uitvoering van de ordonnantie betreffende de euro | mars 2000 portant exécution de l'ordonnance relative à l'euro en |
inzake de communicatie van administratieve gegevens aan de burger | matière de communication au public de données administratives pour la |
tijdens de overgangsfase; | période transitoire; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence |
Gewestelijk Agentschap voor Netheid, inzonderheid op artikelen 4 en | régionale pour la Propreté, notamment les articles 4 et 10.3; |
10.3; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Financiën en Begroting, gegeven op 15 november 2001; | Vu l'accord du Ministre des Finances et du Budget, donné le 15 novembre 2001; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, zoals gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
juli 1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le pouvoir réglementaire ne devra pas remplacer les |
Overwegende dat de regelgevende overheid de in BEF uitgedrukte | montants exprimés en BEF qui apparaissent dans la réglementation |
bedragen die in de Brusselse regelgeving voorkomen niet zal hoeven te | bruxelloise par leur équivalent en euro puisqu'en vertu du principe de |
vervangen door hun equivalent in euro maar dat krachtens het beginsel | la continuité juridique contenu dans le règlement européen n° 974/98 |
van juridische continuïteit vervat in de Europese verordening nr. | |
974/98 van de Raad van 3 mei 1998, de verwijzingen naar nationale | du Conseil du 3 mai 1998, les références aux unités monétaires |
munteenheden die in de bestaande juridische instrumenten voorkomen | nationales qui figurent dans des instruments juridiques existants à la |
gelezen moeten worden als verwijzingen naar de euro-eenheid met | fin de la période transitoire doivent être lues comme des références à |
toepassing van de specifieke omrekeningskoersen; | l'unité euro en appliquant les taux de conversions spécifiques; |
Overwegende dat bedragen die voorkomen in ordonnanties, besluiten, | Considérant qu'il faut republier au Moniteur belge les montants |
verordeningen en omzendbrieven die in het Brussels Hoofdstedelijk | apparaissant dans les ordonnances, arrêtés, règlements et circulaires |
Gewest van kracht zijn, opnieuw in het Belgisch Staatsblad moeten | en vigueur dans la Région de Bruxelles-Capitale, si leur conversion |
worden gepubliceerd als hun omzetting niet volgens de gebruikelijke | n'est pas conforme à la formule de conversion usuelle; |
omrekeningsformule gebeurt; | |
Overwegende dat om redenen van transparantie de Raad van het Brussels | Considérant que pour des raisons de transparence, le Conseil de la |
Hoofdstedelijk Gewest via een ordonnantie beslist heeft om de | Région de Bruxelles-Capitale a décidé, par le biais d'une ordonnance, |
conversieregels toe te passen die vervat zijn in het document « Krachtlijnen voor de overgang van de overheidsbesturen naar de euro » dat ter advies werd voorgelegd aan het College van Secretarissen-generaal en waarin ook vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en Gewesten zijn opgenomen; Overwegende dat hieruit volgt dat de omzetting van Belgische frank naar euro in sommige Brusselse regelgevingen met betrekking tot het Leefmilieu zeer dringend dient geregeld te worden om deze transparantie te behouden; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en van Openbare Netheid, | d'appliquer les règles de conversion contenues dans le document « Lignes de force pour la phase définitive du passage des administrations publiques à l'euro » soumis à l'avis du Collège des Secrétaires généraux, où siègent également les représentants des Communautés et Régions; Considérant qu'il s'ensuit que la conversion du franc belge en euro doit être réglée très rapidement dans certaines réglementations bruxelloises relatives à l'Environnement et à la Propreté publique afin de maintenir cette transparence; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la Propreté publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit stelt de tarifering vast van de prestaties van |
Article 1er.Le présent arrêté fixe la tarification des prestations de |
het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, hierna « Net Brussel » | l'Agence régionale pour la Propreté, ci-après dénommée « |
genoemd. | Bruxelles-Propreté ». |
Afvalophaling | Enlèvement des immondices |
Art. 2.De afvalophalingen worden aan volgende tarieven onderworpen : |
Art. 2.Les enlèvements des déchets sont soumis aux tarifs suivants : |
§ 1. Deze tarifering is niet van toepassing op de afvalophaling bij | § 1er. La présente tarification ne concerne pas l'enlèvement des |
gezinnen, zoals vastgelegd in artikel 3 van de Verordening betreffende | déchets auprès des ménages, tel que prévu à l'article 3 du Règlement |
de verwijdering van afval door middel van ophalingen van 15 juli 1993, | relatif à l'enlèvement par collecte des déchets du 15 juillet 1993, à |
met uitzondering van § 2, zesde lid en van § 3 van dit artikel. | l'exception du § 2, 6e alinéa et du § 3 du présent article. |
§ 2. De handelscontracten voor andere ophalingen dan die welke bepaald | § 2. Les contrats commerciaux pour enlèvements autres que ceux prévus |
in § 1 worden aan volgende tarieven onderworpen : | au § 1er sont soumis aux tarifs suivants : |
1° afval in zakken of bulkafval, voor verwijdering tijdens de gewone | 1° déchets présentés en sacs ou en vrac, pour l'enlèvement lors de la |
ophaling bij de gezinnen : 3,50 euro /100 liter. Voor de eerste 150 | collecte ordinaire auprès des ménages : 3,50 euro /100 litres. Les 150 |
liter die per week wordt opgehaald, wordt vrijstelling van betaling | premiers litres collectés par semaine sont exonérés du paiement de la |
van de retributie gegeven, op voorwaarde dat de contractant | redevance, pour autant que le contractant soit domicilié sur le lieu |
gedomicilieerd is op de plaats waar het op te halen afval is | de production des immondices à collecter. Les emballages en carton, |
voortgebracht. De kartonnen verpakkingen, die worden aangeboden | |
volgens de instructies van « Net Brussel », worden gratis opgehaald | présentés selon les instructions de « Bruxelles-Propreté » sont |
naar rato van maximum één m3 per week. Voor de extra m3 of | enlevés gratuitement à concurrence d'un m3 maximum par semaine. Les m3 |
ophaalbeurten wordt de tarifering toegepast volgens de voorwaarden | ou passages supplémentaires font l'objet d'une tarification aux |
beschreven in 4° van deze paragraaf. | conditions décrites au 4° de ce même paragraphe. |
Bijkomende ophalingen buiten de ophaaluren van de gewone ophaling bij | Des enlèvements supplémentaires en dehors des horaires de la collecte |
de gezinnen zijn mogelijk. Deze ophalingen worden door « Net Brussel » | ordinaire auprès des ménages peuvent être obtenus. Ces enlèvements ne |
uitgevoerd op voorwaarde dat het afval in zakken wordt aangeboden. | sont effectués par « Bruxelles-Propreté » que si les immondices sont |
Naast de tarifering op basis van het aantal liter, wordt bij elke | présentées en sacs. Outre la tarification au litrage, chaque |
ophaling een forfaitair bedrag van 7,40 euro aangerekend. | enlèvement donne lieu à la perception d'un forfait de 7,40 euro . |
De contractant dient de zakken met het logo van « Net Brussel » te | Le contractant est tenu d'utiliser les sacs frappés du logo de « |
gebruiken; de zakken worden uitsluitend door Net Brussel verdeeld, in | Bruxelles-Propreté » ; les sacs sont distribués exclusivement par |
verhouding tot het extra aantal aangevraagde liter; de prijs van de | celle-ci, proportionnellement au litrage souscrit en supplément ; le |
zak en de levering ervan zijn in het forfaitair bedrag inbegrepen. | coût du sac et de sa livraison est compris dans le forfait. |
2° afval in containers (1 100, 770, 660 en 240 liter) : | 2° déchets présentés en conteneurs, (1 100, 770, 660 et 240 litres) : |
- 240 liter : 6,70 euro | - En 240 litres : 6,70 euro |
- 660 liter : 11,90 euro | - En 660 litres : 11,90 euro |
- 770 liter : 13,30 euro | - En 770 litres : 13,30 euro |
- 1 100 liter : 17,40 euro | - En 1 100 litres : 17,40 euro |
- In geval van lediging op zondag en wettelijke feestdagen worden deze | - Ces tarifs sont doublés en cas de vidange le dimanche et les jours |
tarieven verdubbeld. | fériés. |
Extra ophaalbeurten zijn mogelijk volgens bijzondere voorwaarden die | Des passages supplémentaires peuvent être obtenus selon des conditions |
in het handelscontract zijn opgenomen. | particulières établies dans le contrat commercial. |
3° indien de gemiddelde densiteit van het afval 0,2 overschrijdt of | 3° au cas où la densité moyenne des déchets dépasse 0,2, ou si les |
indien de toegangsomstandigheden tot dit afval voor « Net Brussel » | conditions d'accès à ceux-ci occasionnent à « Bruxelles-Propreté » des |
extra ophaalkosten meebrengen, kan de tarifering vastgelegd sub 1° en | surcoûts de collecte, la tarification prévue sub 1° et 2° peut être |
2° worden verhoogd op basis van de extra kosten voor de ophaling, | majorée en fonction du coût supplémentaire d'enlèvement, de |
hantering of verwerking. | manipulation ou de traitement. |
4° er worden kortingen toegekend indien het afval is gesorteerd. Deze | 4° des réductions sont accordées en cas de tri des immondices. Elles |
kortingen worden driemaandelijks vastgelegd op basis van de koers van | sont établies trimestriellement sur base du cours des matières |
de recycleerbare materialen en zijn afhankelijk van de aard, | recyclables et sont fonction de la nature, de la quantité, de la |
hoeveelheid, kwaliteit en verpakkingswijze van het gesorteerde afval. | qualité ainsi que du mode de conditionnement des immondices triées. |
5° in geval van een contract voor grote hoeveelheden, kunnen in dit | 5° au cas où le contrat porte sur des quantités importantes, celui-ci |
contract financiële voorwaarden worden voorzien die rechtstreeks | peut prévoir des conditions financières liées directement au coût du |
gekoppeld zijn aan de kosten van de gepresteerde dienst. | service presté. 6° en vue de favoriser la mécanisation de la collecte, « |
6° met het oog op de bevordering van de mechanisering van de ophaling | Bruxelles-Propreté » peut, moyennant un prix de location, mettre à |
kan « Net Brussel », mits een huurprijs wordt betaald, op de plaats | disposition des conteneurs adaptés aux lieux d'enlèvement des |
van ophaling aangepaste containers ter beschikking stellen. De | immondices. Toutefois, dans ces lieux, les conteneurs destinés aux |
containers die voor selectieve ophalingen zijn bestemd, worden op die | collectes sélectives sont mis à disposition à titre gratuit de tout |
plaatsen echter gratis ter beschikking gesteld van elke geabonneerde | abonné ou de tout gérant d'immeubles à appartement qui en fait la |
of flatgebouwgerant die hierom vraagt; « Net Brussel » behoudt zich | demande, « Bruxelles-Propreté » se réservant le droit de reprendre ces |
hierbij wel het recht voor deze containers terug te nemen indien ze te | |
weinig worden gebruikt of bij systematische niet-naleving van de | conteneurs en cas de sous-utilisation ou de non-respect systématique |
sorteerrichtlijnen. | des consignes de tri. |
7° de ophaling van gevaarlijk afval en afvaloliën gebeurt op grond van | 7° l'enlèvement des déchets dangereux et des huiles usagées se fait |
een bestek opgesteld door « Net Brussel » op basis van de specifieke | sur base d'un devis établi par « Bruxelles-Propreté », en fonction de |
aard en verpakkingswijze van het afval. | la nature précise et du mode de conditionnement des déchets. |
8° in geval van domiciliëring van de facturen geeft « Net Brussel » | 8° en cas de domiciliation des factures, « Bruxelles-Propreté » |
een korting van 2 % op de gefactureerde bedragen. | octroie une remise de 2 % sur les montants facturés. |
§ 3. Afvalophalingen op aanvraag worden aan de volgende tarifering | § 3. Les enlèvements de déchets à la demande sont soumis à la |
onderworpen : | tarification suivante : |
1° grofvuil waarvan de ophaling aan huis wordt gevraagd door gezinnen | 1° déchets encombrants dont l'enlèvement à domicile est demandé par |
: gratis voor de eerste m3, op basis van één aanvraag om de zes | les ménages : gratuit pour le premier m3 à raison d'une demande tous |
maanden, 16 euro /m3 voor elke extra m3; grofvuil waarvan de ophaling | les 6 mois, 16 euro /m3 pour tout m3 supplémentaire ; déchets |
wordt gevraagd door instellingen die zijn vrijgesteld overeenkomstig | encombrants dont l'enlèvement est demandé par les établissements |
art. 5, § 1 : 16 euro /m3; | exonérés tels que décrits sus art. 5. § 1er : 16 euro /m3; |
2° gegroepeerde ophalingen van grofvuil : 160 euro /volgeladen | 2° enlèvements groupés de déchets encombrants : 160 euro par camion |
vrachtwagen, voor 5 gezinnen; | complet, pour 5 ménages; |
3° grofvuil waarvan de ophaling wordt gevraagd door een bedrijf, | 3° déchets encombrants, dont l'enlèvement est demandé par une |
handelszaak, een vrij beroep of een niet-vrijgestelde VZW : 37 euro /m3; | entreprise, un commerce, une profession libérale ou une A.S.B.L. non exonérée : 37 euro /m3; |
4° ophaling van bouwafval, uitsluitend bij huishoudens, in zakken van | 4° enlèvement de déchets de construction, uniquement auprès des |
maximum 20 kg : 3 euro /zak ten belope van maximum 15 zakken per | ménages, en sac de 20 kg maximum : 3 euro /sac à concurrence de 15 |
ophaling. Indien er meer dan 15 zakken zijn, haalt « Net Brussel » dit | sacs maximum par enlèvement. Au-delà de 15 sacs, « Bruxelles-Propreté |
bouwafval op in een big-bag met een capaciteit van één m3. Voor de | » effectue les enlèvements au moyen d'un big-bag d'une capacité d'un m3. |
terbeschikkingstelling en de verwijdering van een big-bag wordt 75 | Pour la mise à disposition d'un big-bag et son enlèvement : 75 euro . |
euro aangerekend; | |
5° in geval het werk langer dan een halfuur duurt, wordt het bedrag | 5° au cas où la durée du travail excède la demi-heure, le montant de |
van de retributie voor de ophaling vermeerderd met volgend uurtarief, | la redevance fixée pour l'enlèvement est majoré du tarif horaire |
van maandag tot zaterdag : 80 euro /uur per vrachtwagen (vlakke | suivant, du lundi au samedi : 80 euro /heure par camion (plat, grappin |
vrachtwagen, met grijper of laadbak), personeel inbegrepen. | ou benne), personnel compris. |
Voor de toepassing van het uurtarief worden alle uurschijven per | Pour l'application du tarif horaire, toutes les tranches horaires sont |
aangevat halfuur aangerekend. | facturées par demi-heure entamée. |
Ingeval een dringende ophaling wordt aangevraagd, dit wil zeggen | En cas d'enlèvement demandé en urgence, à effectuer dans un délai |
ophaling binnen 24 uur, wordt de in deze paragraaf van 1° tot 4° | inférieur à 24 heures, la tarification reprise sous 1° à 4° du présent |
vastgelegde tarifering verhoogd met 50 %. | paragraphe, est soumise à une augmentation de 50 % du prix de base. |
§ 4. Er kunnen grote containers ter beschikking worden gesteld, | § 4. Des grands conteneurs peuvent être mis à disposition, à |
behalve op bouw- en sloopwerven, tegen volgend tarief : | l'exception des chantiers de construction et de démolition, au tarif |
a) container, geen perscontainer, met niet-gesorteerd afval : 120 euro | suivant : a) conteneur non-compacteur comportant des déchets non triés : 120 |
/ton, 100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; | euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à disposition; |
b) container, geen perscontainer, met uitsluitend grofvuil : 115 euro | b) conteneur non-compacteur ne comportant que des déchets encombrants |
/ton, 100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; | : 115 euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à disposition; |
c) container, geen perscontainer, met uitsluitend volgens de | c) conteneur non-compacteur ne comportant que des déchets de |
instructies van « Net Brussel » gesorteerd bouwafval : 37 euro /ton, | construction triés suivant les instruction de « Bruxelles-Propreté » : |
100 euro /vervoer, 5 euro /dag terbeschikkingstelling; | 37 euro /tonne, 100 euro /transport, 5 euro /jour de mise à |
d) perscontainer met uitsluitend brandbaar afval : prijs per ton zoals | disposition; d) conteneur compacteur ne comportant que des déchets incinérables : |
bepaald in artikel 4, § 3 van dit besluit. In geval van twijfel over | prix à la tonne tel que prévu à l'article 4, § 3 du présent arrêté. En |
de lagere stookwaarde van het afval, zal de tarifering worden | cas de doute sur le PCI (pouvoir calorifique inférieur) des déchets, |
vastgelegd op basis van een proef die wordt uitgevoerd door de | la détermination de la tarification se fera sur base d'un essai |
verbrandingsinstallatie. | réalisé par l'usine d'incinération. |
Bijzondere voorwaarden met kortingen op basis van de kosten van de | Des conditions particulières prévoyant des réductions en fonction du |
verstrekte dienst zijn mogelijk indien het afval is gesorteerd volgens | coût du service rendu peuvent être obtenues dans le cas de déchets |
de instructies van « Net Brussel » of indien de verhuur van grote | triés suivant les instructions de « Bruxelles-Propreté » ou dans le |
containers deel uitmaakt van een handelscontract. | cas où la location de grands conteneurs s'inscrit dans un contrat |
Aanvoer naar de afvalverwerkingsinrichting | commercial. Apport en déchetterie |
Art. 3.De aanvoer naar het containerpark van « Net Brussel » wordt |
Art. 3.les apports à la déchetterie de « Bruxelles-Propreté » sont |
strikt beperkt tot het afval dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | strictement limités aux déchets produits en Région de |
wordt voortgebracht en dat door voertuigen met een nuttig laadvermogen | Bruxelles-Capitale et apportés par des véhicules de charge utile |
van minder dan 3,5 ton wordt aangevoerd. De volgende tarifering is van toepassing : | inférieure à 3,5 tonnes. Ils sont soumis à la tarification suivante : |
1) aanvoer door particulieren woonachtig in het Brussels | 1) apports par des particuliers habitant la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest van hun eigen afval dat in het Brussels | Bruxelles-Capitale de leurs propres déchets produits en Région de |
Hoofdstedelijk Gewest is voortgebracht : gratis voor alle afval dat | Bruxelles-Capitale : gratuit pour tout type de déchets correspondant |
voortvloeit uit de normale activiteiten van een huishouden. Bouw-, | aux activités normales d'un ménage. Toutefois, les déchets de |
renovatie- en sloopafval daarentegen moet worden aangevoerd in zakken | construction, rénovation et démolition doivent être présentés en sacs |
van maximum 60 liter waarvoor het tarief wordt vastgesteld op 1,20 | de 60 litres maximum et le tarif est fixé à 1,20 euro /sac ; les |
euro /zak; raamlijsten, sanitaire installaties en gootstenen hoeven | |
niet in een zak te worden aangevoerd en worden aanvaard tegen 2,50 | châssis, sanitaires, éviers sont acceptés hors sac à raison de 2,50 |
euro /stuk; | euro /pièce; |
2) overige aanvoer : | 2) autres apports : |
Volgende gesorteerde afvalstoffen : papier, karton, glazen | Déchets triés suivants : papier, carton, verre creux alimentaire, |
voedingsbokalen, ferro en non-ferrometalen, plastic verpakkingen, | métaux ferreux et non-ferreux, emballages plastiques, tétrabriques : |
tetrabriks : gratis; | gratuit. |
Gesorteerd groenafval wordt enkel aanvaard op basis van een | Les déchets verts triés sont acceptés uniquement sur base d'un devis |
voorafgaandelijk door « Net Brussel » vastgesteld bestek; | défini préalablement par « Bruxelles-Propreté ». |
Déchets de construction, rénovation et démolition, exclusivement | |
Bouw-, renovatie- en sloopafval, uitsluitend in zakken van maximum 60 | présentés en sacs de 60 litres maximum : 3,70 euro /sac. Les déchets |
liter : 3,70 euro /zak. Bulkafval wordt niet aanvaard. Enkel | |
raamlijsten, sanitaire installaties en gootstenen hoeven niet in een | en vrac ne sont pas acceptés. Toutefois, les châssis, sanitaires, |
zak te worden aangevoerd en worden aanvaard tegen 2,50 euro /stuk; | éviers sont acceptés hors sac à raison de 2,50 euro /pièce; |
Gevaarlijk afval en afvaloliën : dit afval wordt niet aanvaard. | Déchets dangereux et huiles usagées : ces déchets ne sont pas acceptés. |
Gesorteerd grofvuil : 100 euro /lossing; | Encombrants triés : 100 euro /déchargement. |
Banden zonder velgen : 2,50 euro /stuk | Pneus déjantés : 2,50 euro /pièce. |
Asbestafval, gasflessen, LPG-tanks, boomstronken en -stammen worden | Les déchets de construction en amiante, les bonbonnes de gaz et les |
réservoirs LPG de même que les souches et troncs d'arbre ne sont pas | |
niet aanvaard. | acceptés. |
In geval van twijfel over de herkomst van het afval is het personeel | En cas de doute sur l'origine des déchets, le personnel de « |
van « Net Brussel » ertoe gemachtigd om deze na te gaan volgens een | Bruxelles-Propreté » est habilité à s'assurer de celle-ci suivant une |
administratieve procedure die door « Net Brussel » is vastgesteld en | procédure administrative décidée par « Bruxelles-Propreté » et à |
om, indien nodig, het overeenkomstig tarief toe te passen. Elke gratis | appliquer le tarif prévu s'il échet. Toute gratuité accordée qui |
aanvaarding die door een later onderzoek van « Net Brussel » wordt | serait contredite par une enquête ultérieure menée par « |
tegengesproken, zal worden vervangen door een naar behoren | Bruxelles-Propreté » sera remplacée par une facturation dûment |
gemotiveerde facturatie ten laste van de aanvoerder van het afval. | justifiée, adressée à l'apporteur de déchets. |
In geval van regelmatige aanvoer kan er een korting worden toegekend | En cas d'apports réguliers, une réduction peut être accordée sous |
mits ondertekening van een contract waarin de aard, de frequentie en | couvert d'un contrat spécifiant le type, la fréquence et les quantités |
de hoeveelheid aangevoerd afval wordt vermeld. | de déchets déversés. |
Verbranding | Incinération |
Art. 4.De verbranding van het afval dat rechtstreeks naar de |
Art. 4.L'incinération des déchets apportés directement à l'usine |
verbrandingsinstallatie gelegen aan de L. Monnoyerkaai wordt gebracht, | d'incinération située quai L. Monnoyer, est facturée sur base d'une |
wordt gefactureerd op basis van een minimumhoeveelheid van één ton, tegen volgend tarief : | quantité minimale d'une tonne, au tarif suivant : |
1° afval dat rechtstreeks in de vultrechter van de | 1° déchets devant être directement déversés dans la trémie du four |
verbrandingsinstallatie moet worden gestort, met afgifte van een vernietigingsbewijs : 270 euro /ton; | d'incinération, avec délivrance d'un certificat de destruction : 270 euro /tonne; |
2° afval dat door de aanvoerder in de stortbunker wordt gestort, met | 2° déchets déversés en fosse par l'apporteur, avec surveillance |
bijzonder toezicht op de oveninvoer en de afgifte van een | particulière de l'enfournement et délivrance d'un certificat de |
vernietigingsbewijs : 170 euro /ton; | destruction : 170 euro /tonne; |
3° afval in bulk dat in de stortbunker wordt gestort, volgens volgende | 3° déchargement en fosse des déchets en vrac, suivant les catégories |
categorieën : | suivantes : |
a) Afval met een lagere stookwaarde van maximum 2 500 kcal/kg, zoals | a) Déchets présentant un PCI maximum de 2.500 kcal/kg tels que déchets |
huishoudelijk en gelijkgesteld afval, organisch afval inbegrepen, | ménagers et assimilés, organiques compris, ainsi que les déchets |
alsmede gewoon industrieel afval en gelijkgesteld afval : 97 euro | industriels banals et déchets assimilés, sans organiques : 97 euro |
/ton; | /tonne; |
b) Afval met een lagere stookwaarde tussen 2 500 en 3 000, zoals | b) Déchets présentant un PCI compris entre 2.500 et 3.000 tels que |
gewoon industrieel en gedesinfecteerd en niet-pathologisch | déchets industriels et déchets hospitaliers décontaminés, non |
ziekenhuisafval : 107 euro /ton; | pathologiques : 107 euro /tonne. |
c) Bijzonder afval met een hoog lagere stookwaarde (meer dan 3 000) : | c) Déchets particuliers à haut PCI (supérieur à 3 000) : 112 euro |
112 euro /ton. | /tonne. |
In geval van twijfel over de lagere stookwaarde van het afval, zal de | En cas de doute sur le PCI des déchets, la détermination de la |
tarifering worden vastgelegd op basis van een proef uitgevoerd door de | tarification se fera sur base d'un essai réalisé par l'usine |
verbrandingsinstallatie. Voor het afval waarvoor specifieke | d'incinération. Une tarification particulière sera prévue pour des |
voorbehandelingen nodig zijn alvorens het in de oven kan worden | déchets demandant des conditions spécifiques de pré-traitement avant |
gebracht, zal een bijzondere tarifering worden toegepast. | enfournement. |
4° het onder 3° a) bedoelde tarief wordt vastgelegd op 62 euro /ton | 4° le tarif visé sub 3° a) est fixé à 62 euro /tonne pour les communes |
voor de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen gemeenten, | et C.P.A.S. et établissements exonérés aux conditions prévues à |
O.C.M.W's en instellingen die zijn vrijgesteld volgens de voorwaarden voorzien in artikel 5 van dit besluit. | l'article 5 du présent arrêté, situés en région de Bruxelles-Capitale. |
Dit tarief is van toepassing op voorwaarde dat dit afval | Ce tarif n'est applicable que dans la mesure où ces déchets ont fait |
voorafgaandelijk is gesorteerd volgens de instructies van « Net | l'objet d'un tri préalable suivant les instructions de « |
Brussel ». | Bruxelles-Propreté ». |
Vrijstellingen | Exonérations |
Art. 5.§ 1. Kunnen worden vrijgesteld van betaling van de retributie |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être exonérés du paiement de la redevance pour |
voor de verwijdering en verwerking van hun huisvuil en gelijkgesteld | l'enlèvement et le traitement de leurs déchets ménagers et assimilés, |
afval, organisch afval inbegrepen : | organiques compris : |
a) de door de overheid gesubsidieerde officiële of vrije | a) les établissements d'enseignement officiel ou d'enseignement libre |
onderwijsinstellingen; | subventionnés par les pouvoirs publics; |
b) de door de gemeenschapsinstellingen erkende instellingen die als | b) les établissements agréés par les institutions communautaires dont |
opdracht hebben sociaal collectief onderdak, zonder winstoogmerk, te | la mission consiste en l'hébergement social collectif, sans but de |
verschaffen aan wezen, jongeren, gehandicapten en/of bejaarden; | lucre, d'orphelins, de jeunes, de handicapés et/ou de personnes âgées; |
c) de door de gemeenschapsinstellingen erkende instellingen die belast | c) les établissements agréés par les institutions communautaires |
zijn met sociale inschakeling van gehandicapten; | chargées du reclassement social des handicapés; |
d) de liefdadigheidsinstellingen bedoeld in artikel 104, 3°, e, van | d) les associations caritatives visées à l'article 104, 3°, e, du Code |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen en die voldoen aan de | des impôts sur les revenus et qui remplissent les conditions et les |
erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten vastgelegd in artikel 110 van | modalités d'agrément définies à l'article 110 du Code des impôts sur |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen. | les revenus. |
Deze vrijstelling is beperkt tot een wekelijkse hoeveelheid die | Cette exonération est limitée à une quantité hebdomadaire équivalente |
overeenstemt met 8 containers van 1 100 liter of, voor afval in | à 8 conteneurs de 1 100 litres ou pour les immondices présentées en |
zakken, tot 4 000 liter en dit, ten belope van maximum twee ophalingen | sacs, à 4 000 litres et ce, à raison de deux enlèvements par semaine |
per week. Bij overschrijding van deze hoeveelheden en van de twee | maximum. Au-delà de ces quantités et des deux enlèvements |
ophalingen per week, wordt de tarifering toegepast die vastgelegd is | hebdomadaires, la tarification se fait telle que prévue à l'article 2, |
in artikel 2, § 2 van dit besluit. | § 2 du présent arrêté. |
Deze vrijstelling is evenwel enkel van toepassing indien er zich | Cette exonération n'est toutefois applicable que dans la mesure où les |
tussen het opgehaalde afval geen afval meer bevindt dat bestemd is | déchets collectés ne contiennent plus de déchets destinés aux |
voor de selectieve ophalingen van « Net Brussel » en indien de | collectes sélectives de « Bruxelles-Propreté » et qu'à cet effet, les |
bovengenoemde instellingen containers hebben geplaatst die bestemd | établissements susvisés ont installé des conteneurs destinés aux |
zijn voor de selectieve ophalingen overeenkomstig de instructies van « | collectes sélectives conformément aux instructions de « |
Net Brussel ». In geval van niet-naleving van de sorteerrichtlijnen en | Bruxelles-Propreté ». En cas de non-respect du tri et après une mise |
na een ingebrekestelling door « Net Brussel », waarna de instelling 15 | en demeure par « Bruxelles-Propreté » octroyant un délai de 15 jours |
dagen heeft om zich te richten naar de instructies, past « Net Brussel | pour que l'établissement se mette en règle, « Bruxelles-Propreté » |
» het tarief toe dat is vastgelegd in artikel 2, § 2 van dit besluit. | applique la tarification telle que prévue à l'article 2, § 2 du présent arrêté. |
§ 2. De aanvraag tot vrijstelling en de bewijsstukken hiervoor moeten | § 2. La demande d'exonération, munie des pièces justifiant celle-ci |
bij « Net Brussel » worden ingediend. | devra être introduite auprès de « Bruxelles-Propreté ». |
Art. 6.In geval van niet-betaling op de in de contract of factuur |
Art. 6.En cas de non-paiement à l'échéance fixée par le contrat ou de |
vastgelegde vervaldag en, na een eerste rappel zonder kosten, zal | la date indiquée sur la facture, et après un premier rappel sans |
zonder enige ingebrekestelling een intrest van 10 % worden aangerekend | frais, il sera porté en compte une somme égale à 10 % des montants dus |
vanaf de vervaldag van de facturen en dit als forfaitaire deelname in | à la date d'échéance et ce à titre de participation forfaitaire dans |
de administratieve kosten. Het minimumbedrag van deze deelname is in | les frais administratifs. Le montant minimum de cette participation |
ieder geval 10 euro . Bovendien, indien gerechtelijke stappen worden | sera en tout état de cause de 10 euro . En outre, en cas de procédure |
ondernomen voor de inning zal een interest, berekend volgens het | de recouvrement par voie judiciaire il sera porté en compte un intérêt |
wettelijk tarief, in rekening worden gebracht, vanaf de vervaldatum | calculé au taux légal, à partir de la date d'échéance des factures. |
van de facturen. Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
december 2000 tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van | 14 décembre 2000 fixant la tarification des prestations de l'Agence |
het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, gewijzigd bij het besluit van | régionale pour la Propreté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 mei 2001, wordt | Région de Bruxelles-Capitale du 10 mai 2001, est abrogé. |
opgeheven. Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Minister-Voorzitter | Ministre-Président |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Minister van Leefmilieu | Ministre de l'Environnement |