← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het aantal punten toegekend aan de lokale besturen voor het jaar 2001 in toepassing van artikel 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen, zoals gewijzigd door het besluit van 14 januari 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van het aantal punten toegekend aan de lokale besturen voor het jaar 2001 in toepassing van artikel 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen, zoals gewijzigd door het besluit van 14 januari 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant pour l'an 2001 le nombre de points attribués aux pouvoirs locaux en application de l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
1 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 1er FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot vaststelling van het aantal punten toegekend aan de lokale | Bruxelles-Capitale fixant pour l'an 2001 le nombre de points attribués |
besturen voor het jaar 2001 in toepassing van artikel 15 van het | aux pouvoirs locaux en application de l'article 15 de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan | déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux |
lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen, zoals | pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés tel que |
gewijzigd door het besluit van 14 januari 1999 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, IX, gewijzigd bij de | notamment l'article 6, § 1er, IX, modifié par les lois spéciales des 8 |
bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; | août 1988 et 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid artike 14; | bruxelloises, notamment l'article 4; |
Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of | Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration |
herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 14; | de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit nr 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; | pouvoirs locaux; |
Gelet op de ordonnantie van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2000 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het | dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2001; | 2001; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
februari 1988 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies | février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions |
toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen | accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels |
tewerk-stellen, zoals gewijzigd door het besluit van 14 januari 1999 | subventionnés tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Brusselse hoofdstedelijke Regering; | Région de Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999; |
Gelet op de beslissing van de Commissie C (2000) 2083 van 4 oktober | Vu la décision de la Commission C (2000) 2083 du 4 octobre 2000 |
2000 houdende goedkeuring van het Enig Programmatiedocument voor de | |
structurele tegemoetkomingen van de gemeenschappen die ressorteren | portant approbation du document unique de programmation pour les |
onder doelstelling 3 in België voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | interventions structurelles communautaires relevant de l'objectif 3 en |
Overwegende dat de kredieten toegekend aan de BGDA voor de bevordering | Belgique pour la Région de Bruxelles-Capitale; |
van de tewerkstelling in de lokale besturen en te verdelen met | Considérant que les crédits alloués à l'ORBEm pour la promotion de |
l'emploi dans les administrations locales et à repartir en application | |
toepassing van bovengenoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
Regering van 5 februari 1998 voor het jaar 2001, 660 000 000 frank | février 1998 précité pour l'année 2001, s'élèvent à 660 000 000 |
bedragen; | francs; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van artikel 7, eerste en tweede | Considérant qu'aux termes de l'article 7, alinéas 1er et 2, de |
lid, van voornoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
van 5 februari 1998, een bedrag van 28 502 000 frank toegekend wordt | février 1998 précité, un montant de 28 02 00 francs est attribué en |
voor de tewerkstelling van Geco's volgens de voorwaarden vastgesteld | vue de l'occupation de travailleurs A.C.S. dans les conditions |
déterminées par cette disposition; qu'une partie de ce montant, à | |
door deze bepaling; dat een gedeelte van dat bedrag, met name 45 %, | raison de 45 %, est financée par une subvention accordée à l'ORBEm par |
gefinancierd wordt door een door het Europees Sociaal Fonds toegekende | |
subsidie aan de BGDA uit hoofde van voornoemde beslissing van de | le Fonds social européen en vertu de la décision de la Commission C |
Commissie C (2000) 2083; dat het bedrag aangewezen op de allocatie | (2000) 2083 précitée; que le montant inscrit à l'allocation est ainsi |
aldus teruggebracht wordt tot 644 323 625 frank; | ramené à 644 323 625 francs; |
Overwegende dat volgens de bepalingen van artikel 7, derde lid, van | Considérant qu'aux termes de l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté du |
voornoemd besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
februari 1998, een bedrag van 26 325 000 frank toegekend wordt voor de | précité, un montant de 26 325 000 francs est attribué en vue de |
tewerkstelling van Geco's bij onthaalinstellingen zoals vastgesteld | l'occupation de travailleurs A.C.S. auprès d'organismes d'accueil tels |
door deze bepaling; dat het bedrag aangewezen op de allocatie aldus | que déterminés dans cette disposition; que le montant inscrit à |
teruggebracht wordt tot 617 998 625 frank; | l'allocation est ainsi ramené à 617 998 625 francs; |
Overwegende dat het minimum jaarlijks bedrag van de premie bedoeld in | Considérant que le montant annuel de la prime minimale visée à |
artikel 5 van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse | l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering 230 000 frank bedraagt; dat de budgettaire | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité est de 230 000 francs; |
weerslag van dat bedrag kan worden teruggebracht tot 225 000 frank; | que l'impact budgétaire de ce montant peut être ramené à 225 000 francs; |
Overwegende dat om het aantal punten vast te stellen, het saldo van | Considérant qu'aux fins de déterminer le nombre de points, il convient |
het bedrag van de basisallocatie teruggebracht tot 617 998 625 frank, | de diviser le solde du montant de l'allocation de base ramené à 617 |
moet gedeeld worden door het bedrag van 225 000 frank; dat het aantal | 998 625 francs, par le montant de 225 000 francs; que le nombre de |
te verdelen punten 2 747 bedraagt; | points à répartir est de 2 747; |
Overwegende dat overeenkomstig artikelen 15, § 3 en 19, van voornoemd | Considérant que, conformément aux articles 15, § 3 et 19, de l'arrêté |
besluit van 5 februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 |
het aantal punten toegekend aan de gemeenten 2060 bedraagt; dat het | précité, le nombre de points attribués aux communes est de 2060; que |
aantal punten toegekend aan de OCMW's 687 bedraagt; | le nombre de points attribués aux C.P.A.S. est de 687; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 25 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, zoals gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, tel que modifié par les lois du 4 |
juli 1989 en van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et du 4 août 1996; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de verdeling der punten tussen de lokale overheden | Considérant que la répartition des points entre les pouvoirs locaux |
onverwijld moet gebeuren om aan deze lokale overheden de mogelijkheid | doit être effectuée sans délai aux fins de permettre à ces pouvoirs |
te bieden, van zodra ze op de hoogte zijn van het aantal contractuelen | locaux, informés du nombre d'agents contractuels qui leur est imparti |
die hen toegewezen zijn voor het jaar 2001, alle onontbeerlijke | pour l'année 2001, de prendre toutes les mesures indispensables à la |
maatregelen te nemen voor de goede uitvoering van het programma voor | bonne exécution du programme d'engagement d'agents contractuels |
de aanwerving van gesubsidieerde contractuelen en dat de Regering er | subventionnés, et que le Gouvernement est dès lors contraint d'adopter |
bijgevolg toe genoopt is onverwijld de uitvoeringsmaatregelen van | sans tarder les mesures d'exécution de l'arrêté précité, afin de |
voornoemd besluit goed te keuren teneinde haar programma voor de | réaliser la mise en oeuvre rapide de son programme de subventions |
toekenning van subsidies aan de lokale besturen te kunnen uitvoeren; | accordées aux pouvoirs locaux; |
Op de voordracht van de Minister, bevoegd voor Werkgelegenheid, | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de |
Economie, Energie en Huisvesting, | l'Energie et du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het aantal punten dat tussen de gemeenten en de OCMW's moet |
Article 1er.Le nombre de points à répartir entre les communes et les |
worden verdeeld uit hoofde van voornoemd besluit van 5 februari 1998 | C.P.A.S., en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bedraagt 2 747 punten. | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, est de 2 747 points. |
Met toepassing van artikelen 15, § 3 en 19 van voornoemd besluit van 5 | En application des articles 15, § 3 et 19, de l'arrêté du Gouvernement |
februari 1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt het | de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, le |
aantal punten dat aan de gemeenten en aan de O.C.M.W.'s toegekend | nombre de points attribués aux communes et aux C.P.A.S. est |
wordt, respectievelijk vastgesteld op 2 060 punten voor de gemeenten | respectivement fixé à 2 060 points pour les communes et à 687 points |
en op 687 punten voor de O.C.M.W.'s. | pour les C.P.A.S. |
Art. 2.Het aantal punten toegekend aan de gemeenten met toepassing |
Art. 2.Le nombre de points attribués aux communes en exécution des |
van artikelen 15, § 4, 16 en 19 van voornoemd besluit van 5 februari | articles 15, § 4, 16 et 19 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
1998 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, is vastgesteld op het | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, est fixé au nombre |
aantal vermeld naast hun naam in kolom K van staat nr. 7. | inscrit en regard de leur nom dans la colonne K du relevé 7. |
Bijgevoegde staten nrs 1 tot 3 geven de omstandige verdeling van de | Les relevés n° 1 à 3, ci-annexés, détaillent la répartition du nombre |
punten bedoeld in het eerste lid en toegekend aan de gemeenten. | de points visés à l'alinéa 1er et attribués aux communes. |
Art. 3.Het aantal punten toegekend aan de O.C.M.W.'s met toepassing |
Art. 3.Le nombre de points attribués aux C.P.A.S. en exécution de |
l'article 15, § 4, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van artikel 15, § 4, van voornoemd besluit van 5 februari 1998 van de | Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 précité, est fixé au nombre |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, is vastgesteld op het aantal | |
vermeld naast hun naam in kolom L van staat nr. 7. | inscrit en regard de leur nom dans la colonne L du relevé 7. |
Bijgevoegde staten nrs 4 tot 6 geven de omstandige verdeling van de | Les relevés nos 4 à 6, ci-annexés, détaillent la répartition du nombre |
punten bedoeld in het eerste lid en toegekend aan de O.C.M.W.'s. | de points visés à l'alinéa 1er et attribués aux C.P.A.S. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Brussel, 1 februari 2001. | Bruxelles, le 1er février 2001. |
De Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke | Le Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadvernieuwing en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche scientifique, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie, |
en Huisvesting | et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken | Le Ministre chargé du Budget, des Finances, de la Fonction publique et |
en Externe Betrekkingen, | des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |