Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 MEI 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 29 oktober 1846 betreffende de organisatie van het | Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des |
Rekenhof; | Comptes; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991; | 1991; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
leveringen en diensten, inzonderheid artikel 6, alinea 3; | l'article 6, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
en de concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux |
besluiten van 8 november 1998 en 25 maart 1999, bij het ministerieel | publics, modifié par les arrêtés royaux des 8 novembre 1998 et 25 mars |
besluit van 8 februari 2000 en bij het koninklijk besluit van 20 juli | 1999, par l'arrêté ministériel du 8 février 2000 et par l'arrêté royal |
2000; | du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal, du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des marchés publics et des concessions de |
concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijk besluiten | travaux publics, modifié par les arrêtés royaux des 14 octobre 1998, |
van 14 oktober 1998, 29 april 1999 en 20 juli 2000; | 29 avril 1999 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
Gewest van 12 april 1991 betreffende de delegaties van bevoegdheid, | avril 1991 relatif aux délégations de pouvoirs accordées aux |
toegekend aan de ambtenaren van het Bestuur der Uitrustingen en van | fonctionnaires de l'Administration de l'Equipement et de la Politique |
het Vervoerbeleid; | des Déplacements; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières |
financiële aangelegenheden toegekend aan de ambtenaren-generaal van | accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de |
het Ministerie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij | Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart | de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2001; |
2001; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
mei 1999 houdende het administratief statuut en de | mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij het besluit van de | |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 oktober 2000; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 octobre 2000; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij het besluit | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 maart 2001; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mars 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 oktober 1996 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 9 octobre 1996 portant délégation de |
delegatie van bevoegdheid op het vlak van het Waterbeleid; | pouvoir en matière de la politique de l'Eau; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 mars 2001; |
maart 2001; | Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | le 22 mars 2001, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat |
maart 2001, over het verzoek om advies door de Raad van State binnen | |
een termijn van een maand; | dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 2001, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2001, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition du Ministre-Président, du Ministre chargé des |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitter, de Minister belast met | Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp | l'Aide Médicale urgente, et du Ministre chargé de l'Environnement et |
en de Minister belast met Milieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en | de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la |
Openbare Netheid en Buitenlandse Handel; | Propreté publique et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Article 1er.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent |
de hieronder vermelde personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en | aux membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des |
Vervoer, met uitzondering van het personeel van de Grondregie : | Déplacements mentionnés ci-après, à l'exception du personnel de la |
Régie foncière : | |
1° de ambtenaren van de niveaus A, B en C; | 1° les fonctionnaires des niveaux A, B et C; |
2° wanneer zij een ambt uitoefenen dat overeenstemt met dat van de | 2° lorsqu'ils exercent des fonctions correspondantes à celles des |
hierboven vermelde ambtenaren : | fonctionnaires visés ci-dessus : |
a) de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het | a) les agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de Maatschappij voor het | Bruxelles-Capitale et de la Société des Transports intercommunaux de |
Intercommunaal Vervoer te Brussel die bij het Bestuur Uitrusting en | Bruxelles, détachés ou mis à disposition de l'Administration de |
Vervoer zijn gedetacheerd of ervan ter beschikking gesteld; | l'Equipement et des Déplacements; |
b) de contractuele personeelsleden. | b) les agents contractuels. |
§ 2. De bij dit besluit vermelde delegaties toegekend worden zonder | § 2. Les délégations mentionnées dans le présent arrêté sont accordées |
afbreuk te doen aan deze door de Regering aan haar leden verleend, zo | sans porter atteinte ni à celles données par le Gouvernement à ses |
min als aan de bepalingen inzake administratieve en | membres ni aux dispositions en matière de contrôle administratif et |
begrotingscontrole. | budgétaire. |
Art. 2.De bij dit besluit toegekende delegaties worden mede toegekend |
Art. 2.Les délégations accordées par le présent arrêté le sont |
aan alle hiërarchische meerderen van het met die bevoegdheden beklede | également à tous les chefs hiérarchiques du membre du personnel |
personeelslid, naast die welke hen uitdrukkelijk zijn opgedragen. | investi de ces délégations, en plus de celles qui leur sont expressément réservées. |
Art. 3.De aan de titularis van een ambt toegekende delegaties worden |
Art. 3.Les délégations accordées aux titulaires d'une fonction le |
mede toegekend aan het personeelslid van het Bestuur Uitrusting en | sont également au membre du personnel de l'Administration de |
Vervoer dat met de waarneming van dat ambt is belast. | l'Equipement et des Déplacements chargé de cette fonction. |
Art. 4.In geval van afwezigheid, van verlof of van verhindering van |
Art. 4.En cas d'absence, de congé ou d'empêchement d'un membre du |
een gedelegeerd personeelslid worden de delegaties die hem toegekend | personnel délégué, les délégations dont il est investi sont accordées, |
zijn, voor de duur van de afwezigheid, van het verlof of van de | pour la durée de l'absence, du congé ou de l'empêchement, ou jusqu'à |
verhindering, of tot de aanwijzing door de hiërarchische overheid van | la désignation par l'autorité hiérarchique d'un autre membre du |
een ander personeelslid om dit ambt te bekleden, opgedragen aan een | personnel pour exercer la fonction, à un membre du personnel de grade |
personeelslid bekleed met ten minste een onmiddellijk lagere graad of | au moins immédiatement inférieur ou chargé des fonctions |
belast met een gelijkwaardig ambt, en dat hij schriftelijk heeft | correspondantes, qu'il a désigné par un acte écrit pour le remplacer. |
aangewezen om hem te vervangen. | |
Art. 5.De personeelsleden die bevoegd zijn om namens de Minister of |
Art. 5.Les membres du personnel habilités à signer au nom du Ministre |
de Staatssecretaris te ondertekenen, plaatsen boven de vermelding van | ou du Secrétaire d'Etat font précéder la mention de leur grade et leur |
hun graad en handtekening de formule « Namens de Minister » of « | signature de la formule « Au nom du Ministre », ou « Au nom du |
Namens de Staatssecretaris », naargelang het geval. | Secrétaire d'Etat », selon le cas. |
In geval van afwezigheid, verlof of verhindering van het gedelegeerde | En cas d'absence, de congé ou d'empêchement du membre du personnel |
personeelslid, luidt de te gebruiken formule als volgt : | délégué, la formule à utiliser est la suivante : |
Naargelang het geval, « Namens de Minister » of « Namens de | Selon le cas, « Au nom du Ministre » ou « Au nom du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris ». | ». |
Voor (titel of graad van het gedelegeerde personeelslid). | Pour (titre ou grade du membre du personnel délégué). |
De (titel of graad van het personeelslid dat het gedelegeerde | Le (titre ou grade du membre du personnel qui remplace le membre du |
personeelslid vervangt). | personnel délégué). |
Art. 6.Al de in dit besluit vermelde bedragen zijn exclusief de |
Art. 6.Tous les montants mentionnés dans le présent arrêté |
belasting op de toegevoegde waarde. | s'entendent hors taxe sur la valeur ajoutée. |
Elke delegatie met financiële weerslag vermeld in dit besluit heeft | Toute délégation à conséquence financière, citée dans le présent |
als gevolg voor het personeelslid aan wie de delegatie wordt toegekend | arrêté implique pour le membre du personnel à qui la délégation est |
dat dit personeelslid gemachtigd is om de budgettaire vastlegging van | accordée, le pouvoir d'autoriser l'engagement budgétaire du crédit |
het overeenstemmende krediet toe te laten, wanneer nodig. | correspondant, lorsqu'il est nécessaire. |
TITEL II. - Algemene delegaties van bevoegdheden | TITRE II. - Délégations générales de pouvoirs |
Art. 7.Delegatie van bevoegdheden wordt toegekend aan de |
Art. 7.Délégation de pouvoirs est donnée au Directeur général de |
Directeur-generaal van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, binnen de | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, dans les limites |
perken van de bevoegdheden van zijn Bestuur, om : | des attributions de son Administration, pour : |
1° de briefwisseling met betrekking tot de bevoegdheden van zijn | 1° signer la correspondance relative aux attributions de son |
bestuur te ondertekenen; | administration; |
2° tot een maximumbedrag van 2.500 euro, de uitgaven goed te keuren, | 2° jusqu'à un montant maximum de 2.500 euros, approuver les dépenses |
andere dan deze met betrekking tot geschillen, toelagen of opdrachten | autres que celles relatives aux litiges, subsides ou marchés |
die een voorafgaande vastlegging vereisen; | nécessitant un engagement préalable; |
3° toelagen toe te kennen voor de verplaatsing van elektriciteits-, | 3° octroyer des subsides pour le déplacement d'installations |
water-, gas- en rioolinstallaties, tot een maximumbedrag van 31.000 | d'électricité, d'eau, de gaz, d'égouts, jusqu'à un montant maximum de |
euro; | 31.000 euros; |
4° de uitvoeringsmaatregelen te nemen met het oog op de uitvoering van | 4° prendre les mesures d'exécution en vue de la réalisation des |
de onteigeningen beslist door de Regering. | expropriations décidées par le Gouvernement. |
Art. 8.Delegatie van bevoegdheden wordt toegekend aan de |
Art. 8.Délégation de pouvoirs est accordée aux Directeurs-chefs de |
Directeurs-diensthoofd, binnen de perken van de bevoegdheden van hun diensten, om : | service, dans les limites des attributions de leurs services, pour : |
1° de briefwisseling met betrekking tot de bevoegdheden van hun | 1° signer la correspondance relative aux attributions de leurs |
diensten te ondertekenen; | services; |
2° tot een maximum bedrag van 2.000 euro, de uitgaven goed te keuren, | 2° jusqu'à un montant maximum de 2.000 euros, approuver les dépenses |
andere dan deze met betrekking tot geschillen, toelagen of opdrachten | autres que celles relatives aux litiges, subsides ou marchés |
die een voorafgaande vastlegging vereisen; | nécessitant un engagement préalable; |
3° toelating te verlenen voor de overdracht aan of de overname van de | 3° autoriser la remise ou la reprise aux Domaines d'objets mobiliers |
Domeinen van ongebruikte roerende zaken, tot een maximum bedrag van 5.000 euro; 4° toelagen toe te kennen voor de verplaatsing van elektriciteits-, water-, gas- en rioolinstallaties, tot een maximumbedrag van 15.500 euro; 5° de overeenkomsten met de gemeenten te sluiten met het oog op de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing van de verkeerssignalisatie en van het stadsmeubilair; 6° de overeenkomsten die de plaatsing toelaten van ondergrondse kabels en leidingen die een autosnelweg of een gewestweg kruisen, goed te keuren; | sans emploi jusqu'à un montant maximum de 5.000 euros; 4° octroyer des subsides pour le déplacement d'installations d'électricité, d'eau, de gaz, d'égouts, jusqu'à un montant maximum de 15.500 euros; 5° conclure les conventions avec les communes en vue du placement, de l'entretien et du renouvellement de la signalisation routière et du mobilier urbain; 6° approuver les conventions autorisant la pose de câbles et canalisations traversant une autoroute ou une voirie régionale; |
7° afwijkingen toe te staan met betrekking tot de vrije stroken langs | 7° accorder des dérogations concernant les zones de dégagement le long |
des autoroutes et le recul des constructions le long des voiries | |
de autosnelwegen of de achteruitbouw van gebouwen langs gewestwegen, | régionales, sur avis favorable de l'Administration de l'Aménagement du |
na gunstig advies van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Territoire et du Logement lorsqu'il s'agit de travaux de construction; |
als het bouwwerken betreft; | |
8° tot een maximum bedrag van 31.000 euro, de uitgaven goed te keuren | 8° approuver, jusqu'à un montant maximum de 31.000 euros, les dépenses |
zowel hoofdsom als rente, voortvloeiend uit rechtsgedingen, met | tant en principal qu'en intérêts, résultant d'actions judiciaires, en |
inbegrip van deze voortvloeiend onder meer uit inwilliging, afstand of | ce compris celles découlant notamment d'acquiescement, de désistement |
transacties, alsook de overeenkomende gerechtskosten; | ou de transactions, ainsi que les frais de justice correspondants; |
9° tot een maximum bedrag van 31.000 euro, de uitgaven goed te keuren | 9° approuver, jusqu'à un montant maximum de 31.000 euros, les dépenses |
voortvloeiend uit de opdrachten toevertrouwd aan advocaten door de | résultant des missions confiées par le Ministre ou le Secrétaire |
bevoegde Minister of Staatssecretaris; | d'Etat compétent à des avocats; |
10° tot een maximum bedrag van 13.500 euro, de uitgaven voor | 10° approuver jusqu'à un montant maximum de 13.500 euros, les dépenses |
verwijlinteresten andere dan deze bedoeld onder punt 8° hierboven, | en intérêts de retard autres que ceux visés au point 8° ci-dessus. |
goed te keuren. | |
Art. 9.Binnen de perken van de bevoegdheden van hun directie, wordt |
Art. 9.Dans les limites des attributions de leur direction, |
delegatie van bevoegdheden toegekend aan de personeelsleden | délégation de pouvoirs est accordée aux membres du personnel ayant la |
verantwoordelijk voor een van de directies van het Bestuur Uitrusting | responsabilité d'une des directions de l'Administration de |
en Vervoer, om : | l'Equipement et des Déplacements pour : |
1° de briefwisseling met betrekking tot de bevoegdheden van hun | 1° signer la correspondance relative aux attributions de leur |
directie te ondertekenen; | direction; |
2° tot een maximum bedrag van 1.350 euro, de uitgaven goed te keuren, | 2° jusqu'à un montant maximum de 1.350 euros, approuver les dépenses |
andere dan deze met betrekking tot geschillen, toelagen of | autres que celles relatives aux litiges, subsides ou marchés |
overheidsopdrachten die een voorafgaande vastlegging vereisen; | nécessitant un engagement préalable; |
3° toelating te verlenen voor de overdracht aan of de overname van de | 3° autoriser la remise ou la reprise aux Domaines d'objets mobiliers |
Domeinen van ongebruikte roerende zaken, tot een maximum bedrag van | sans emploi jusqu'à un montant maximum de 2.500 euros; autoriser le |
2.500 euro; de declassering toe te staan van afwerkingen en | déclassement des parachèvements et des équipements des infrastructures |
uitrustingen van de gewestelijke metro- en premetro-infrastructuren die verouderd zijn en/of buiten dienst gesteld werden in het raam van vernieuwingsprogramma's van het Gewest of van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel, dit met inbegrip van hun eventuele teruggave aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel voor de samenstelling van een stock wisselstukken; 4° toelagen toe te kennen voor de verplaatsing van elektriciteits-, water-, gas- en rioolinstallaties, tot een maximum bedrag van 7.500 euro; | régionales du métro et du prémétro, devenus obsolètes et/ou mis hors service dans le cadre des programmes de renouvellements de la Région ou de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles, en ce compris leur remise éventuelle à la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles pour la constitution d'un stock de pièces de rechange; 4° octroyer des subsides pour le déplacement d'installations d'électricité, d'eau, de gaz, d'égouts, jusqu'à un montant maximum de 7.500 euros; 5° interdire la circulation sur la voirie régionale ainsi que sur ou sous les ponts livrant passage à une voirie régionale pour une durée |
5° voor een maximumduur van 72 uur het verkeer te verbieden op een gewestweg alsook op of onder bruggen die doorgang verlenen aan een gewestweg; 6° tot wederopzeggens en oogluikend vergunning te verlenen voor het uitvoeren van diverse werken langs de gewestwegen of op de aanhorigheden ervan alsook op de gewestelijke infrastructuren, op gunstig advies van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting als het bouwwerken betreft; 7° de bouwwerken of inrichtingen, na uitvoering, aan derden te overdragen, wanneer het Gewest de uitvoering ervan in hun plaats heeft verzekerd; de bouwwerken of inrichtingen, na uitvoering, van derden in ontvangst te nemen, wanneer derden in de plaats van het Gewest de uitvoering ervan hebben verzekerd; 8° de machtigingen te verlenen voor het plaatsen van kabels en | n'excédant pas 72 heures; 6° autoriser, à titre essentiellement précaire et de tolérance, les travaux de toute nature le long des voiries régionales ou sur leurs dépendances et sur les infrastructures régionales, sur avis favorable de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement lorsqu'il s'agit de travaux de construction; 7° remettre les ouvrages ou installations après exécution, aux tiers, lorsque la Région s'est substituée à eux pour les réaliser; recevoir de ceux-ci des ouvrages ou installations après exécution lorsqu'ils se sont substitués à la Région pour les réaliser; 8° octroyer les permissions de pose de câbles et de canalisations pour traverser le domaine des autoroutes, les routes et les infrastructures régionales; |
leidingen om het domein van de autosnelwegen, van de gewestwegen en van de gewestelijke infrastructuren te kruisen; 9° vergunning te verlenen voor het aanleggen op de gewestwegen van voetpaden, benzinepompen, wachthuisjes, krantenkiosken, brievenbussen, straatlantarens, brandkranen, hulpinstallaties voor gas en elektriciteit, aansluitingen van particuliere wegen en toegangen, reclameborden en -zuilen, openbare pompen, parkingmeters en alle andere soortgelijke inrichtingen, onder de door de bevoegde Minister of Staatssecretaris vastgelegde voorwaarden, en mits gunstig advies van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting als het bouwwerken betreft; | 9° autoriser l'établissement de trottoirs, de pompes à essence, d'aubettes, de kiosques, de boîtes aux lettres, de réverbères, de bouches d'eau, d'installations auxiliaires de gaz et d'électricité, de raccordements de chemins et accès privés, de panneaux et colonnes réclames et bornes fontaines, de parcmètres et de toutes installations similaires sur la voirie régionale, dans les conditions arrêtées par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat compétent, et sur avis favorable de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement lorsqu'il s'agit de constructions; |
10° machtiging te verlenen inzake toelating en verkeer op de | 10° donner autorisation en matière d'admission et de circulation sur |
autosnelwegen, overeenkomstig artikel 59.10 van het algemeen reglement | les autoroutes, conformément à l'article 59.10 du règlement sur la |
op de politie van het wegverkeer; | police de la circulation routière; |
11° eensluidend advies uit te brengen inzake de machtiging tot het | 11° donner avis conforme en matière de permission pour l'organisation |
organiseren van wieler- en cyclocrosswedstrijden; | de courses cyclistes et d'épreuves cyclocross; |
12° tot een maximum bedrag van 15.500 euro, de uitgaven goed te keuren | 12° approuver jusqu'à un montant maximum de 15.500 euros, les dépenses |
voortvloeiend uit de opdrachten toevertrouwd aan advocaten door de | résultant des missions confiées par le Ministre ou le Secrétaire |
bevoegde Minister of Staatssecretaris; | d'Etat compétent à des avocats: |
13° zonder beperking van bedrag, de facturen voor het water-, gas- en | 13° approuver, sans limitation de montant, les factures de |
elektriciteitsverbruik goed te keuren; | consommation d'eau, de gaz et d'électricité. |
Art. 10.Aan de personeelsleden bedoeld onder artikel 1 en van |
Art. 10.Délégation est donnée aux membres du personnel visés à |
minstens rang C1 wordt delegatie verleend om de afschriften van | l'article 1er et du rang C1 au moins pour certifier conformes les |
officiële bescheiden opgemaakt in het kader van de bevoegdheden van | copies de documents officiels établis dans le cadre des attributions |
het Bestuur Uitrusting en Vervoer voor eensluidend te waarmerken. | de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements. |
TITEL III. - Delegaties van bevoegdheden op het vlak | TITRE III. - Délégations de pouvoirs en matière de marchés publics |
van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | de travaux, de fournitures et de services |
Art. 11.Onder voorbehoud van de bepalingen die van toepassing zijn |
Art. 11.Sous réserve des dispositions applicables en matière de |
inzake overheidsdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | |
diensten, in het bijzonder zoals voorzien door de wet van 24 december | marchés publics de travaux, de fournitures et de services, prévues |
1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | notamment par la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics |
aanneming van werken, leveringen en diensten alsook door de besluiten | et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et par |
en reglementaire bepalingen in uitvoering genomen van deze wet, wordt | les arrêtés et dispositions à caractère réglementaire pris en |
er voor de verschillende etappes en types van procedures inzake | application de cette loi, délégation est accordée, pour les |
overheidsopdrachten, binnen de limieten van de bedragen vermeld in de | différentes étapes et types de procédure de marchés publics, dans les |
tabel in bijlage, delegatie toegekend aan de personeelsleden die er | limites des montants mentionnés au tableau repris en annexe, aux |
vermeld worden. | membres du personnel qui y sont indiqués. |
Art. 12.In het raam van hun directie wordt er de personeelsleden |
Art. 12.Délégation est donnée, dans le cadre de leur direction, aux |
verantwoordelijk voor een van de directies van het Bestuur Uitrusting | membres du personnel ayant la responsabilité d'une des directions de |
en Vervoer, delegatie toegekend om : | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, pour : |
1° de plannen betreffende de opdracht goed te keuren en te | 1° approuver et signer les plans relatifs au marché, sans limitation |
ondertekenen, zonder beperking van bedrag; | de montant; |
2° kennis te geven van de opdracht; | 2° notifier le marché; |
3° de opdracht te geven tot het aanvangen van de uitvoering van de | 3° donner l'ordre de commencer l'exécution du marché, de suspendre |
opdracht, het opschorten van de uitvoering, het hervatten ervan; | l'exécution, de la reprendre; |
4° de processen-verbaal met betrekking tot de uitvoering van de | 4° notifier les procès-verbaux relatifs à l'exécution du marché; |
opdracht, kennis te geven; | |
5° te oordelen over de teruggave van de borgtochten. | 5° décider du remboursement des cautionnements. |
Art. 13.In het raam van hun directie wordt er de personeelsleden |
Art. 13.Délégation est donnée, dans le cadre de leur direction, aux |
bedoeld in artikel 12, delegatie toegekend om, onder de | membres du personnel visés à l'article 12 pour désigner, parmi les |
personeelsleden bedoeld in artikel 1, de leidende ambtenaren van een | membres du personnel visés à l'article 1er, les fonctionnaires |
opdracht aan te stellen. | dirigeants d'un marché. |
Art. 14.Er wordt de leidende ambtenaar van een opdracht delegatie |
Art. 14.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant d'un marché |
toegekend om de opvolging van de opdracht te beheren tot en met | pour gérer le suivi du marché jusque et y compris la réception |
inbegrip van de definitieve oplevering. Dit omvat : | définitive. On entend par là : |
1° de technische en administratieve opvolging van de opdracht; | 1° le suivi technique et administratif du marché; |
2° de technische keuring, zowel voorafgaandelijk als a posteriori, van | 2° la réception technique tant préalable qu'à posteriori des produits, |
de producten, materialen, leveringen, werken of diensten; | matériaux, fournitures, ouvrages ou services; |
3° het nazicht van de gedetailleerde staten van de werken, leveringen | 3° la vérification des états détaillés des travaux, fournitures ou |
of diensten; | services; |
4° de opstelling van de processen-verbaal; | 4° l'établissement des procès-verbaux; |
5° de voorlopige en de definitieve oplevering; | 5° les réceptions provisoire et définitive; |
6° het toezicht op de werken, leveringen of diensten. | 6° la surveillance des travaux, fournitures ou services. |
Art. 15.Er wordt de personeelsleden bedoeld in artikel 12, delegatie |
Art. 15.Délégation est donnée aux membres du personnel visés à |
verleend om : | l'article 12 pour : |
a) in het raam van de loutere uitvoering van een opdracht, zonder | a) dans le cadre de l'exécution pure et simple d'un marché, approuver |
beperking van bedrag, de gedetailleerde staten van de werken, | sans limitation de montant, les états détaillés de travaux, |
leveringen of diensten, schuldvorderingverklaringen en facturen goed | fournitures ou services, déclarations de créance et factures. Sont |
te keuren. Worden beschouwd als betrekking hebbend op loutere | considérées comme ayant trait à l'exécution pure et simple d'un |
uitvoering van een opdracht, de maatregelen gericht op de | |
verwezenlijking van het doel van de oorspronkelijke opdracht en die | marché, les mesures visant à réaliser l'objet du marché initial et qui |
binnen de perken ervan blijven; | restent dans les limites de celui-ci; |
b) de verrekeningen, de staten, de schuldvorderingverklaringen en de | b) approuver les décomptes, les états, déclarations de créance et |
facturen met betrekking tot de toepassing van de prijsherzieningsformules goed te keuren; | factures, relatifs à l'application des formules de révision de prix; |
c) de verrekeningen, gedetailleerde staten van de werken, leveringen | c) approuver les décomptes, états détaillés de travaux, fournitures ou |
of diensten, schuldvorderingverklaringen en facturen voortvloeiend uit | |
de aanpassing van de hoeveelheden, als vermoedelijke hoeveelheden | services, déclarations de créance et factures résultant de la |
voorzien op de prijslijst, goed te keuren voor zover de reële | rectification de quantités prévues en quantités présumées au bordereau |
hoeveelheden het drievoudige van de op de prijslijst vermelde | de prix, pour autant que les quantités réelles ne dépassent pas le |
voorziene hoeveelheden niet overschrijden en het bedrag van de | triple des quantités prévues au bordereau, ni que, par le jeu des |
opdracht, ingevolge de aanpassingen, niet hoger ligt dan 10 % boven | rectifications, le montant du marché ne dépasse de plus de 10 % le |
het bedrag van de oorspronkelijke offerte, vermeerderd met de behoorlijk goedgekeurde en vastgelegde verrekeningen en herzieningsformules; d) in het raam van opdrachten die het voorwerp uitmaken van bestellingen, de staten van de werken, leveringen of diensten, de schuldvorderingverklaringen en facturen goed te keuren, voor zover het maximumbedrag van de bestellingen vastgelegd in het bestek niet overschreden wordt; e) de gedetailleerde staten van de werken, leveringen of diensten en de processen-verbaal van oplevering mede te ondertekenen die betrekking hebben op opdrachten beheerd door derden, doch die op grond | montant de l'offre initiale, augmentée des décomptes et formules de révisions dûment approuvés et engagés; d) dans le cadre de marchés sujets à commandes, approuver les états de travaux, fournitures ou services, déclarations de créance et factures, pour autant que le montant maximum des commandes prévu au cahier des charges ne soit pas dépassé; e) contresigner les états détaillés de travaux, fournitures ou services et les procès-verbaux de réception relatifs à des marchés gérés par des tiers, mais qui, par convention, sont à charge d'un |
van een overeenkomst, ten laste vallen van een begrotingsartikel | article budgétaire géré par l'Administration de l'Equipement et des |
beheerd door het Bestuur Uitrusting en Vervoer. | Déplacements. |
Art. 16.§ 1. De verrekeningen of achtereenvolgende verrekeningen, |
Art. 16.§ 1er. Les décomptes ou décomptes successifs autres que ceux |
andere dan die bedoeld in artikel 15, b) en c), die het doel van de | visés à l'article 15, b) et c), qui ne modifient pas l'objet du marché |
opdracht onveranderd laten doch alleen de uitvoeringsmodaliteiten | |
ervan wijzigen, mogen goedgekeurd worden middels de naleving van de | mais seulement ses modalités d'exécution, peuvent être approuvés |
twee hierna vastgelegde limieten, rekening houdend met het feit dat, | moyennant le respect des deux limites définies ci-dessous, compte tenu |
wanneer het een verrekening in min betreft, de absolute waarde van | de ce que, s'il s'agit d'un décompte en moins, il faut prendre en |
deze verrekening in acht genomen dient te worden : | considération la valeur absolue de ce décompte : |
a) limiet van elke verrekening in min of meer uit hoofde van haar | a) limite de chaque décompte en plus ou en moins en fonction de son |
bedrag : | montant : |
Directeur-generaal : 125.000 euro | Directeur général : 125.000 euros |
Directeur-diensthoofd : 75.000 euro | Directeur-chef de service : 75.000 euros |
Personeelslid bedoeld in artikel 12 : 27.000 euro | Membre du personnel visé à l'article 12 : 27.000 euros |
b) limiet van het bedrag van het geheel van de verrekeningen in min of | b) limite de la somme de l'ensemble des décomptes en plus et en moins |
meer uit hoofde van het percentage van het bedrag van de oorspronkelijke offerte : 10 %. | en fonction du pourcentage du montant de l'offre initiale : 10 %. |
§ 2. Wanneer eenzelfde verrekening evenwel bestaat uit een gedeelte in | § 2. Toutefois, lorsqu'un même décompte est constitué d'une partie en |
meer en uit een gedeelte in min, is het bedrag van de in acht te nemen | plus et d'une partie en moins, le montant du décompte à prendre en |
verrekening het verschil tussen die twee gedeelten. Is dit verschil | considération est la différence entre ces deux parties. Si cette |
negatief, dan dient er rekening gehouden te worden met haar absolute | différence est négative, il faut tenir compte de sa valeur absolue. De |
waarde. Bovendien mag elk van die gedeelten in meer of in min het | |
dubbele van de in paragraaf 1, a) gedelegeerde bedragen niet | plus, chacune de ces parties ne peut dépasser le double des montants |
overschrijden. | délégués au paragraphe 1er, a). |
Art. 17.Er wordt de personeelsleden bedoeld in artikel 12, binnen de |
Art. 17.Délégation est donnée aux membres du personnel visés à |
limieten die hen opgelegd worden in de artikelen 15 en 16 betreffende | l'article 12 dans les limites qui leur sont fixées aux articles 15 et |
de goedkeuring van de staten, de schuldvorderingverklaringen, de | 16 relatifs à l'approbation des états, des déclarations de créance, |
facturen en de verrekeningen, delegatie verleend voor de toekenning | des factures et des décomptes, pour accorder des prolongations de |
van equivalente of verhoudingsgewijs bepaalde termijnverlengingen, | délai équivalentes ou déterminées proportionnellement, résultant, soit |
voortvloeiend hetzij uit de toepassing van de verrekeningen, of uit | de l'application des décomptes, soit du fait de l'Administration, soit |
hoofde van het Bestuur, of uit het zich voordoen van omstandigheden | de la survenance de circonstances que l'adjudicataire ne pouvait |
die de aannemer niet kon ontwijken en waarvan hij de gevolgen niet kon | éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier, malgré |
verhelpen alhoewel hij al het nodige daarvoor heeft gedaan. | qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires. |
TITEL IV. - Specifieke delegaties van bevoegdheden | TITRE IV. - Délégations spécifiques de pouvoirs accordées |
toegekend aan de projectverantwoordelijken | aux responsables de projet |
Art. 18.Eenmaal in het bezit van het akkoord van de |
Art. 18.Après avoir obtenu l'accord du Directeur général et recueilli |
Directeur-generaal en het advies van het(de) betrokken personeelslid | l'avis du membre ou des membres du personnel concerné(s) visés à |
(personeelsleden) bedoeld in artikel 9, mogen de Directeurs-diensthoofd, middels een geschreven akte, voor de | l'article 9, les directeurs-chefs de service peuvent déléguer, par un |
verwezenlijking van een specifiek project, het geheel of een gedeelte | acte écrit, pour la réalisation d'un projet spécifique, tout ou partie |
van de bevoegdheden toegekend aan de personeelsleden bedoeld in | des pouvoirs accordés aux membres du personnel visés à l'article 9 et |
artikel 9 en nader bepaald in de artikelen 9 tot 17 en in de bijlage, | spécifiés aux articles 9 à 17 et à l'annexe, dans les limites qui y |
binnen de daarin vastgelegde limieten, delegeren aan het personeelslid | sont fixées, au membre du personnel de l'Administration de |
van het Bestuur Uitrusting en Vervoer met minstens niveau A dat belast | l'Equipement et des Déplacements de niveau A au moins, chargé de la |
is met de leiding van dit project. | conduite de ce projet. |
Deze delegaties zijn beperkt tot het doel van het project en tot de | Ces délégations sont limitées à l'objet du projet et à la durée de |
duur ervan. Ze worden, via de Secretaris-generaal, betekend aan de | celui-ci. Elles sont notifiées, via le Secrétaire général, au Ministre |
functioneel bevoegde Minister of Staatssecretaris, aan de Minister | ou au Secrétaire d'Etat fonctionnellement compétent, au Ministre |
bevoegd voor Financiën en Begroting, aan de centraliseerde | compétent pour les Finances et le Budget, au Comptable centralisateur |
Rekenplichtige en aan het Rekenhof. | et à la Cour des Comptes. |
TITEL V. - Overgangs- en slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 19.In afwachting van de aanwijzing van de Directeurs-diensthoofd |
Art. 19.A titre transitoire, en attendant les désignations par mandat |
krachtens een mandaat, oefenen de ambtenaren van het Bestuur | des Directeurs-chefs de service, les fonctionnaires de |
Uitrusting en Vervoer die houder zijn van de titel Inspecteur-generaal | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, titulaires du |
tijdelijk de funkties uit van Directeur-diensthoofd. | titre d'Inspecteur général, exercent les fonctions de Directeur-chef de service. |
In afwachting van bevorderingen van ambtenaren tot de rang A2, mogen | A titre transitoire, en attendant les promotions de fonctionnaires au |
de delegaties bedoeld in artikel 4 en toegekend door personeelsleden | rang A2, les délégations visées à l'article 4 et accordées par des |
verantwoordelijk voor een van de directies van het Bestuur Uitrusting | membres du personnel ayant la responsabilité d'une des directions de |
en Vervoer tijdelijk toegekend worden aan personeelsleden die de rang | l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, peuvent être |
A1 hebben of die overeenstemmende ambten uitoefenen. | données à des membres du personnel de rang A1 ou exerçant des |
fonctions correspondantes. | |
Art. 20.Worden opgeheven : |
Art. 20.Sont abrogés : |
- het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | - l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
van 12 april 1991 betreffende de delegaties van bevoegdheid, toegekend | avril 1991 relatif aux délégations de pouvoirs accordées aux |
aan de ambtenaren van het Bestuur der Uitrustingen en van het | fonctionnaires de l'Administration de l'Equipement et de la Politique |
Vervoerbeleid; | des Déplacements; |
- het ministerieel besluit van 9 oktober 1996 houdende delegatie van | - l'arrêté ministériel du 9 octobre 1996 portant délégation de pouvoir |
bevoegdheid op het vlak van het Waterbeleid. | en matière de la Politique de l'Eau. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 22.De Ministers van de Regering worden, ieder wat hem betreft, |
Art. 22.Les Ministres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui |
belast met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 mei 2001. | Bruxelles, le 23 mai 2001. |
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadshernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding, en Dringende Medische | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et |
Hulp, | l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, | de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Milieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en Openbare Netheid en | de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de |
Buitenlandse Handel, | la Nature, et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van | Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs |
bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur | accordées à certains membres du personnel de l'Administration de |
Uitrusting en Vervoer. | l'Equipement et des Déplacements. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadshernieuwing en | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, | Recherche scientifique, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding, en Dringende Medische Hulp, | des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et |
J. CHABERT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, E. TOMAS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Milieu en Waterbeleid, Natuurbehoud en Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | l'Aide médicale urgente, J. CHABERT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, E. TOMAS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature, et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |