← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie betreffende sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 29 maart 2001 betreffende sommige | Vu l'ordonnance du 29 mars 2001 relative à certains organismes |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
inzonderheid op artikel 7; | l'article 7; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, met name artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het dringend karakter; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Regering een op 16 maart 2001 door de Brusselse | |
Hoofdstedelijke Raad aangenomen ontwerp van ordonnantie betreffende | |
sommige instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest op 29 maart 2001 heeft goedgekeurd; dat dit ontwerp van | Considérant que le Gouvernement a sanctionné le 29 mars 2001 un projet |
ordonnantie tot doel heeft de aanwijzing bij mandaat van leidende | d'ordonnance relative à certains organismes d'intérêt public de la |
Région de Bruxelles-Capitale, projet d'ordonnance qui a été adopté par | |
le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale le 16 mars 2001; que ce | |
ambtenaren van de genoemde instellingen alsook van sommige hoge | projet d'ordonnance a pour objet de permettre la désignation par |
ambtenaren mogelijk te maken door de regelgevende basisteksten van | mandats des fonctionnaires dirigeants ainsi que de certains hauts |
fonctionnaires desdits organismes en adaptant les textes législatifs | |
sommige van deze instellingen aan te passen; | de base de certains de ces organismes; |
Overwegende dat artikel 7 van die ordonnantie bepaalt dat de Regering | Considérant que cette ordonnance dispose en son article 7 que le |
de datum van inwerkingtreding van genoemde ordonnantie vaststelt; dat, | Gouvernement fixe la date de mise en vigueur de ladite ordonnance; |
zoals bepaald in de memorie van toelichting, deze datum dient samen te | qu'il convient, ainsi que le prévoit l'exposé des motifs, que cette |
vallen met de datum van inwerkingtreding van het besluit van de | date soit concomitante avec celle de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
Regering houdende het administratief statuut en de | du Gouvernement portant le statut administratif et pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van | agents des organismes d'intérêt public de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juli 2001 | Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2001 qui produit ses effets le 1er |
dat uitwerking heeft vanaf 1 maart 2001; | mars 2001; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ordonnantie van 29 maart 2001 betreffende sommige |
Article 1er.L'ordonnance du 29 mars 2001 relative à certains |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale produit |
heeft uitwerking vanaf 1 maart 2001. | ses effets le 1er mars 2001. |
Art. 2.De Minister en de Staatssecretaris van Ambtenarenzaken zijn |
Art. 2.Le Ministre et le Secrétaire d'Etat qui ont la Fonction |
belast met de uitvoering van dit besluit. | publique dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 19 juli 2001. | Bruxelles, le 19 juillet 2001. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, F.-X. de DONNEA De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Staatssecretaris belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, F.-X. de DONNEA La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |