Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 MAART 2001. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la région de Bruxelles Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° de ordonnantie : de ordonnantie van 4 maart 1993 inzake het behoud | par : 1° l'ordonnance : l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à la |
van het onroerend erfgoed; | conservation du patrimoine immobilier; |
2° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 2° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
3° de Raad : de Brusselse Hoofdstedelijke Raad; | 3° le Conseil : le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale; |
4° de Commissie : de Koninklijke Commissie voor Monumenten en | 4° la Commission : la Commission royale des Monuments et des Sites de |
Landschappen van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.De Commissie is samengesteld uit achttien leden die door de |
Art. 2.La Commission est composée de dix-huit membres nommés par le |
Regering worden benoemd. Twaalf leden worden benoemd op basis van een | Gouvernement. Douze membres sont nommés sur une liste double présentée |
dubbele lijst die door de Raad voorgelegd wordt. De zes andere leden | par le Conseil. Les six autres membres sont nommés individuellement |
worden individueel benoemd op de voordracht van de Commissie, bij | sur présentation de la Commission, à la majorité simple des votants. |
eenvoudige meerderheid van stemmen | |
Art. 3.§ 1. Teneinde als lid van de Commissie benoemd te kunnen |
Art. 3.§ 1er. Pour pouvoir être nommé membre de la Commission, le |
worden, moet de kandidaat bewijzen dat hij behoort tot de kringen die | candidat doit prouver qu'il appartient aux milieux intéressés par la |
betrokken zijn bij het behoud van het onroerend erfgoed, zowel op het | conservation du patrimoine immobilier tant dans les domaines de la |
vlak van de kennis van het architecturaal erfgoed, als op natuurlijk, | connaissance du patrimoine architectural que naturel, archéologique, |
archeologisch, historisch, artistiek, juridisch en economisch vlak. | historique, artistique, juridique et économique. Il doit également |
Hij moet ook beschikken over een algemeen erkende deskundigheid binnen | disposer d'une compétence notoire dans son domaine de référence, |
zijn referentiedomein dat op het onroerend erfgoed van toepassing is. | applicable au patrimoine immobilier. |
§ 2. De Commissie moet beschikken over ten minste één lid bevoegd voor | § 2 La Commission doit compter au moins un membre compétent dans |
elk van de volgende vakken : | chacune des disciplines suivantes : |
a) architectuur; | a) Architecture; |
b) stedenbouw; | b) urbanisme; |
c) geschiedkundig onderzoek; | c) recherches historiques; |
d) oudheidkunde; | d) archéologie; |
e) restauratietechnieken; | e) techniques de restauration; |
f) recht; | f) droit; |
g) economie; | g) économie; |
h) natuurlijk erfgoed; | h) patrimoine naturel; |
i) landschapsarchitectuur; | i) architecture du paysage; |
j) dendrologie. | j) dendrologie; |
§ 3. De Commissie mag niet meer dan 3 leden tellen die in de | § 3. La Commission ne peut comporter plus de trois membres ayant la |
hoedanigheid van ambtenaar of beambte van een openbare dienst werken. | qualité de fonctionnaire ou d'agent d'un service public, hormis les |
Dit geldt niet voor de hoogleraren van de universiteiten van de | professeurs des universités des Communautés. |
Gemeenschappen. § 4 In de Commissie mag niet meer dan een vertegenwoordiger uit de | § 4. La Commission ne peut comporter plus d'un membre représentant le |
bouwsector zetelen. | secteur de la construction. |
Art. 4.Elk regelmatig opgeroepen lid van de Commissie dat verzuimt |
Art. 4.Tout membre de la Commission régulièrement convoqué qui, sans |
drie opeenvolgende vergaderingen bij te wonen en hiervoor geen wettige | avoir fait valoir des motifs légitimes, s'abstient d'assister à trois |
redenen kan aanvoeren, wordt van rechtswege als ontslagnemend beschouwd. | réunions consécutives, est réputé démissionnaire de plein droit. |
Art. 5.De leden van de Commissie kunnen door de Regering worden |
Art. 5.Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le |
afgezet in geval van kennelijk wangedrag dat afbreuk doet aan de | Gouvernement en cas d'inconduite notoire portant préjudice à la |
waardigheid van hun functie of in geval van ernstige tekortkomingen | dignité de leur fonction et en cas de manquements graves dans |
bij de uitoefening van hun functie. | l'exercice de leurs charges. |
Art. 6.Wanneer een lid voor het einde van zijn mandaat vervangen |
Art. 6.Lorsqu'un membre est remplacé avant l'échéance de son mandat, |
wordt, beëindigt zijn plaatsvervanger dat mandaat. | celui qui le remplace achève ce mandat. |
Het benoemingsbesluit van het vervangend lid vermeldt de naam van het | L'arrêté de nomination du membre remplaçant mentionne le nom du membre |
vervangen lid. | remplacé. |
Art. 7.Als het lid dat wegens langdurige verhindering, overlijden, |
Art. 7.Si le membre qui doit être remplacé, en cas d'empêchement de |
afzetting of ontslagneming vervangen moeten worden, door de Regering | longue durée, de décès, de révocation ou de démission, avait été |
gekozen was op basis van een door de Raad overgelegd dubbeltal, verzoekt de Regering de Raad om twee kandidaten voor te dragen op de eerstvolgende vergadering volgend op het openvallen van het mandaat. In dit geval, kan de Commissie haar voorkeur aan de Raad bekendmaken, wat de bekwaamheid betreft die de kandidaat zou moeten hebben. Als het lid dat vervangen moet worden, op de voordracht van de Commissie gekozen werd, verzoekt de Regering de Commissie om een kandidaat voor te dragen bij de eerstvolgende vergadering te rekenen vanaf de bekendmaking van de vacature. | choisi par le Gouvernement sur la base de la liste double présentée par le Conseil, le Gouvernement invite ce dernier à présenter deux candidats lors de sa plus prochaine séance suivant la vacance du mandat. Dans ce cas, la Commission peut exprimer au Conseil ses préférences quant à la qualification que le candidat devrait avoir. Si le membre qui doit être remplacé avait été choisi sur présentation de la Commission, le Gouvernement invite la Commission à présenter un candidat lors de sa plus prochaine séance à dater de la déclaration de vacance du mandat. |
Art. 8.De hoedanigheid van lid van de Commissie is onverenigbaar met |
Art. 8.La qualité de membre de la Commission est incompatible avec |
de uitoefening van volgende functies of mandaten : | les fonctions ou mandats suivants : |
1 ° elk door verkiezing verkregen gemeentelijk, provinciaal, | 1° tout mandat électif communal, provincial, régional, communautaire, |
gewestelijk, gemeenschappelijk, federaal en Europees mandaat; | fédéral et européen; |
2° burgemeester; | 2° bourgmestre; |
3° lid van een ministerieel kabinet; | 3° membre d'un cabinet ministériel; |
4° ambtenaar of beambte van het Ministerie van het Brussels | 4° fonctionnaire ou agent du Ministère de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en van de gewestelijke parastatale instellingen. | Bruxelles-Capitale et des parastataux régionaux. |
Art. 9.De Regering benoemt de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
Art. 9.Le Gouvernement nomme le président et le vice-président de la |
Commissie onder de leden van de Commissie. | Commission parmi les membres de la Commission. |
De taal van de voorzitter is verschillend van die van de | Le président et le vice-président sont d'expressions linguistiques |
ondervoorzitter. | différentes. |
Art. 10.De voorzitter stelt de agenda op van de vergaderingen van de |
Art. 10.Le président arrête l'ordre du jour des réunions de la |
Commissie en roept de leden op, hij leidt de beraadslagingen, vat ze | Commission et convoque les membres, dirige les débats, les résume, met |
samen, brengt de voorstellen eventueel in stemming en spreekt de | éventuellement les propositions aux voix et prononce la décision de la |
beslissing van de Commisse uit, die hij door de secretaris laat | Commission qu'il fait acter par le secrétaire. II signe, conjointement |
akteren. Samen met de secretaris tekent hij de notulen, verslagen, | avec le secrétaire, les procès-verbaux, les rapports, les lettres qui |
brieven die de Commissie verbinden en de onderrichtingen bestemd voor | engagent la Commission et les instructions destinées aux membres. |
de leden. Art. 11.Bij afwezigheid of verhindering wordt de voorzitter vervangen |
Art. 11.En cas d'absence ou d'empêchement, le président est remplacé |
door de ondervoorzitter, of bij ontstentenis, door het oudste | par le vice-président ou, à son défaut, par le membre présent le plus |
aanwezige lid van de Commissie. | ancien de la Commission. |
Art. 12.De volgende personen mogen, evenwel met raadgevende stem, de |
Art. 12.Peuvent assister aux réunions de la Commission mais avec voix |
vergaderingen van de Commissie bijwonen : | consultative : |
1 ° de leidend ambtenaar van de Dienst Monumenten en Landschappen of | 1° le fonctionnaire dirigeant du Service des Monuments et des Sites ou |
zijn afgevaardigde; | son délégué; |
2° de leidend ambtenaar van de Administratie van de Stedebouw en de | 2° le fonctionnaire dirigeant de l'Administration de l'Urbanisme et de |
Ruimtelijke Ordening of zijn afgevaardigde. | l'Aménagement du territoire ou son délégué. |
Art. 13.De voorzitter van de Commissie ontvangt de adviesaanvragen |
Art. 13.Le président de la Commission reçoit les demandes d'avis du |
van de Regering. | Gouvernement. |
Samen met de secretaris legt hij in naam van de Commissie de adviezen, | Assisté du secrétaire, il présente au Gouvernement, au nom de la |
voorstellen, aanbevelingen en verslagen voor aan de Regering. | Commission, les avis, propositions, recommandations et rapports. |
Art. 14.De vergaderingen van de Commissie worden met gesloten deuren |
Art. 14.Les réunions de la Commission se tiennent à huis clos. |
gehouden. De Commissie kan slechts geldig stemmen indien ten minste de | La Commission ne vote valablement que si au moins la majorité des |
meerderheid van de regelmatig opgeroepen leden aanwezig is. | membres régulièrement convoqués est présente. |
Indien dit niet het geval is, wordt binnen vijftien dagen een nieuwe | A défaut, il est convoqué une nouvelle réunion qui se tient dans les |
vergadering bijeengeroepen met dezelfde agenda. Tijdens die | quinze jours avec le même ordre du jour au cours de laquelle la |
vergadering mag de Commissie, ongeacht het aantal aanwezige leden, | Commission peut valablement délibérer quel que soit le nombre des |
geldig beraadslagen. | membres présents. |
Art. 15.Van de vergadering worden notulen opgemaakt. |
Art. 15.II est dressé procès-verbal des réunions. |
Art. 16.De voorzitter mag van elk openbaar bestuur inlichtingen |
Art. 16.Le président peut solliciter, de la part de toute |
inwinnen die nodig zijn voor de uitoefening van de taken van de | administration publique, les informations nécessaires à l'exercice des |
Commissie. | missions de la Commission. |
Hij kan via de hiërarchische weg om de samenwerking verzoeken van de | II peut solliciter, par la voie hiérarchique, la collaboration du |
Dienst Monumenten en Landschappen. | Service des Monuments et des Sites. |
Hij kan elke andere persoon uitnodigen die de Commissie zou kunnen | II peut inviter toute autre personne susceptible d'éclairer la |
helpen. | Commission. |
De personen die op de vergadering worden uitgenodigd, mogen niet | Les personnes invitées à la réunion ne peuvent assister aux |
deelnemen aan de beraadslagingen van de Commissie. | délibérations de la Commission. |
Art. 17.De Commissie kan uit haar midden werkgroepen oprichten die |
Art. 17.La Commission peut créer en son sein des groupes de travail |
een welomschreven, tijdelijke opdracht hebben. Zij hebben echter geen | ayant une mission temporaire bien définie. Toutefois, ces groupes de |
beslissingsbevoegdheid, noch de bevoegdheid om de Commissie te | travail ne disposent ni d'un pouvoir décisionnel, ni du pouvoir |
verbinden. | d'engager la Commission. |
Art. 18.De leden van de Commissie alsook de krachtens artikel 17 uitgenodigde personen zijn onder andere gehouden tot de discretieplicht wat de genomen beslissing en de beraadslagingen die daaraan voorafgingen betreft. Ze mogen de Commissie niet persoonlijk verbinden, meer bepaald door voorafgaande adviezen. Art. 19.Het is elk lid van de Commissie verboden aanwezig te zijn tijdens de beraadslagingen over gevallen, waarbij een direct of indirect belang van de betrokkene aan de orde is of waarbij zijn bloed- of aanverwanten tot in de vierde graad inbegrepen een direct belang hebben. |
Art. 18.Les membres de la Commission ainsi que les personnes invitées en vertu de l'article 17, sont tenus aux devoirs de réserve et de discrétion quant aux dossiers examinés par la Commission, notamment quant à la décision prise et aux débats qui l'ont précédée. Ils ne peuvent engager personnellement la Commission, notamment par des consultations préalables. Art. 19.II est interdit à tout membre de la Commission d'être présent à la délibération sur des cas auxquels il a un intérêt personnel direct ou indirect, ou auxquels ses parents ou alliés jusqu'au quatrième degré inclus ont un intérêt direct. |
Art. 20.De leden van de Commissie krijgen zitpenningen. |
Art. 20.Les membres de la Commission perçoivent des jetons de |
Het bedrag wordt vastgesteld op 4 000 frank gekoppeld aan de index | présence. Le montant est fixé à 4 000 francs indexés pour le président et à 3 |
voor de voorzitter en op 3 000 frank jaarlijks geïndexeerd op één | 000 francs indexés le premier janvier de chaque année pour les autres |
januari voor de andere leden van de Commissie (referentie 1 januari | |
1993). De leden hebben, bovendien, recht op terugbetaling van de | membres de la Commission (référence 1er janvier 1993). Les membres ont |
kosten voortvloeiend uit de uitoefening van hun opdracht. | droit, en outre, au remboursement des frais exposés pour l'exercice de |
Art. 21.De Commissie maakt jaarlijks een activiteitenverslag op dat |
leur fonction. Art. 21.La Commission établit un rapport annuel de ses activités et |
voor 1 maart van het volgende jaar naar de Regering verstuurd wordt. | l'adresse au Gouvernement avant le 1er mars de l'année qui suit. |
Art. 22.De Regering mag, op de voordracht van de Minister tot wiens |
Art. 22.Le Gouvernement peut, sur proposition du Ministre qui a les |
bevoegdheid Monumenten en Landschappen behoren, aan oudleden de titel | Monuments et Sites dans ses attributions, conférer le titre de membre |
van erelid toekennen. Op hun aanvraag en mits toestemming van de | honoraire aux anciens membres. A leur demande et avec l'accord de la |
Commissie die zich uitspreekt in geheime stemming met een twee derde | Commission qui se prononce au scrutin secret à la majorité des deux |
meerderheid van de aanwezige leden, nemen de ereleden, met raadgevende | tiers des membres présents, les membres honoraires participent, avec |
stem, deel aan de vergaderingen van de Commissie. | voix consultative, aux séances de la Commission. |
Art. 23.Het koninklijk besluit van 9 november 1993 betreffende de |
Art. 23.L'arrêté royal du 9 novembre 1993 concernant la composition, |
samenstelling, de organisatie en de bevoegdheden van de Koninklijke | l'organisation et les attributions de la Commission Royale des |
Commissie voor Monumenten en Landschappen wordt, wat het Brusselse | Monuments et des Sites est abrogé en ce qu'il concerne la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreft, opgeheven. | Bruxelles-Capitale |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 25.De Minister tot wiens bevoegdheid Monumenten en Landschappen |
Art. 25.Le Ministre qui a les Monuments et Sites dans ses |
behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2001. | Bruxelles, le 8 mars 2001. |
Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Monuments et des Sites, de la Rénovation urbain et de la Recherche scientifique, |
F.-X. DE DONNEA | F.-X. DE DONNEA |
Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, belast met | Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Bezoldigd Vervoer | l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites et du |
van Personen, | Transport rémunéré de Personnes, |
W. DRAPS | W. DRAPS |