Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16/11/2000
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de strijd tegen de cameraria ohridella vlinder die de paardekastanjes bedreigt "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de strijd tegen de cameraria ohridella vlinder die de paardekastanjes bedreigt Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 2000 relatif à la lutte contre le lépidoptère Cameraria ohridella infestant les marronniers
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de strijd tegen de cameraria ohridella vlinder die de paardekastanjes bedreigt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 novembre 2000 relatif à la lutte contre le lépidoptère Cameraria ohridella infestant les marronniers Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende het behoud en de Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative à la sauvegarde et à la
bescherming van de natuur; inzonderheid op de artikelen 6 en 7; protection de la nature, notamment les articles 6 et 7;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de parasiet die momenteel de paardekastanjes bedreigt, moet worden bestreden op het ogenblik dat de bladeren van de bomen vallen, omdat de bladeren dan vol zitten met de larven van die parasiet; Dat die parasiet dus kan worden bestreden door het vernietigen van de bladeren; Dat dit momenteel het enig bekende middel is dat op grote schaal kan worden aangewend; Dat het niet mogelijk was dit besluit vroeger aan te nemen, omdat de omvang van het probleem en de identiteit van de betrokken parasiet pas notamment l'article 3, § 1°, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la lutte contre le parasite qui infeste actuellement les marronniers doit être menée lorsque les feuilles tombent des arbres car elles sont alors infestées des larves du parasite; Qu'à ce moment, la simple destruction des feuilles permet une lutte contre le parasite; Que c'est le seul moyen de lutte connu à ce jour susceptible d'être mis en oeuvre à grande échelle; Qu'il n'a pas pu être possible d'adopter plus tôt l'arrêté étant donné que l'ampleur du problème et l'identification du parasite qui en est
in juni-juli 2000 zijn vastgesteld en omdat de bevoegde besturen en la cause n'a eu lieu qu'en juin-juillet 2000 et que la stratégie de
wetenschappers pas begin oktober het bestrijdingsplan hebben lutte n'a été arrêtée par les administrations et scientifiques
opgesteld, compétents qu'au début du mois d'octobre,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Tout propriétaire ou détenteur d'un droit de jouissance

Artikel 1.Elkeen die eigenaar is of het genot bezit van een terrein

quelconque d'un terrain sur lequel sont situés des marronniers a
waarop paardekastanjes staan, is verplicht de afgevallen l'obligation de ramasser les feuilles des marronniers tombées au sol
kastanjebladeren op te rapen en te vernietigen als volgt : et de les détruire comme suit :
1. door ze in de grijze zakken voor huishoudelijk afval te stoppen die 1. en les mettant dans les sacs gris de déchets ménagers collectés par
door het Gewestelijk Agentschap voor Netheid worden opgehaald; l'Agence régionale pour la Proprété;
2. door ze naar een huisvuilverbrandingsoven te brengen die uitgerust 2. par apport spécifique à un incinérateur de déchets ménagers, pour
is met een systeem voor rookgaswassing en energieterugwinning; autant qu'il soit équipé d'un système de lavage de ses fumées et d'un
procédé de récupération d'énergie;
3. door ze industrieel te composteren, d.w.z. uitsluitend door en in 3. par compostage industriel, c'est-à-dire exclusivement exécuté par
inrichtingen van een gespecialiseerde onderneming en voor zover et dans les installations d'une entreprise spécialisée et pour autant
tijdens het ontbindingsproces van de bladeren een minimumtemperatuur qu'une température minimum de 50° C soit atteinte au cours du
van 50° C wordt bereikt. processus de décomposition des végétaux.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gedaan te Brussel, op 16 november 2000. Fait à Bruxelles, le 16 novembre 2000.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
F.-X. DE DONNEA F.-X. De DONNEA
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^