← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du Port de Bruxelles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 17 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 18 août 1975 portant |
het reglement van politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel | règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au Rupel et |
naar de Rupel en voor de Haven van Brussel | du Port de Bruxelles |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op het artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; | Communautés et des Régions; |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven, en de | développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs |
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1975 houdende het | Vu l'arrêté royal du 18 août 1975 portant règlement de police et de |
reglement van de politie en scheepvaart voor het kanaal van Brussel | |
naar de Rupel en voor de Haven van Brussel, gewijzigd door de | navigation du canal de Bruxelles au Rupel et du Port de Bruxelles, |
koninklijke besluiten van 17 december 1975, 6 augustus 1976, 28 juni | modifié par les arrêtés royaux des 17 décembre 1975, 6 août 1976, 28 |
1977, 24 november 1978 en 24 juli 1985; | juin 1977, 24 novembre 1978 et 24 juillet 1985; |
Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de Haven van Brussel van 27 november 1998; | Vu l'avis du Conseil d'administration du Port de Bruxelles du 27 novembre 1998; |
Op voordracht van de Staatssecretaris, belast met Openbare Werken, | Sur proposition du Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, de la |
Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van verlaten | Politique foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation |
bedrijfsruimten, | des sites économiques désaffectés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 68, § 1, van het koninklijk besluit van 18 |
Article 1er.L'article 68, § 1er, de l'arrêté royal du 18 août 1975 |
augustus 1975 houdende het reglement van politie en scheepvaart voor | |
het kanaal van Brussel naar de Rupel en voor de Haven van Brussel, | portant règlement de police et de navigation du canal de Bruxelles au |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 17 december 1975, 6 | Rupel et du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés royaux des 17 |
augustus 1976, 28 juni 1977, 24 november 1978 en 24 juli 1985, is door | décembre 1975, 6 août 1976, 28 juin 1977, 24 novembre 1978 et 24 |
het volgende artikel gewijzigd : | juillet 1985, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 68.§ 1. Voor het aanleggen en laden of lossen van een |
« Article 68.§ 1er. Pour l'accostage de bâtiments en vue du |
vaartuig, zijn door de kapitein de door de gewestelijke vennootschap | chargement ou du déchargement, le capitaine est tenu de payer les |
van de Haven van Brussel vastgestelde aanlegrechten verschuldigd. De | droits d'accostage fixés par la société régionale du Port de |
bedragen van deze rechten kunnen elk jaar herzien worden; elke | Bruxelles. Les montants de ces droits peuvent être révisés chaque |
wijziging wordt aangeplakt in de lokalen van de gewestelijke | année; toute modification du montant des droits sera affichée dans les |
vennootschap van de Haven van Brussel » | locaux de la société régionale du Port de Bruxelles. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à dater du 1er janvier |
Art. 3.De Staatssecretaris belast met Openbare Werken, Grondbeleid, |
1999. Art. 3.Le Secrétaire d'Etat ayant dans ses attributions les Travaux |
Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van verlaten bedrijfsruimten is | publics, la Gestion du Patrimoine, la Politique foncière et la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Rénovation des Sites économiques désaffectés est chargé de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 17 december 1998. | Bruxelles, le 17 décembre 1998. |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Communicatie | Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et des Communications |
E. ANDRE | E. ANDRE |
Staatssecretaris voor Openbare Werken, Haven en Grondregie. | Secrétaire d'Etat chargé des Travaux publics, du Port et de la |
Politique foncière. |