Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de uitrusting van de Brusselse taxi's | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour l'amélioration de l'équipement des taxis bruxellois |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 MAART 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 30 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de toekenning van toelagen voor de verbetering van de | Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour |
uitrusting van de Brusselse taxi's | l'amélioration de l'équipement des taxis bruxellois |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestraad | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 |
van 10 december 1999 houdende de aanpassing van de begroting van het | décembre 1999 contenant l'ajustement du budget de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 1999; | Bruxelles-Capitale pour l'année 1999; |
Gelet op de verordening van 13 januari 1994 tot wijziging van de | Vu le règlement du 13 janvier 1994 modifiant le règlement |
agglomeratieverordening inzake exploitatie van taxidiensten en | d'Agglomération en matière d'exploitation de services de taxis et |
inzonderheid het artikel 8 § 2 - 2e al-2°; | notamment l'article 8, § 2 - 2e al-2°; |
Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in zitting van | |
23 december 1999 haar goedkeuring heeft gehecht aan de vastlegging van | Considérant qu'en séance du 23 décembre 1999 le Gouvernement de la |
Région de Bruxelles-Capitale a marqué son accord sur l'engagement d'un | |
een bedrag van 9,9 M voor de uitrusting van de Brusselse taxi's met | montant de 9,9 M pour l'équipement des taxis bruxellois des lecteurs |
elektronische kredietkaartlezers; | électroniques de cartes de crédit; |
Overwegende dat het gebruik van de elektronische kredietkaartlezer | Considérant qu'il convient d'encourager l'usage du lecteur |
alsook van de chipkaartlezer dient te worden aangemoedigd teneinde | électronique des cartes de crédit ainsi que du lecteur de carte à |
enerzijds de betaling aan boord van de taxi's te vergemakkelijken en anderzijds de veiligheid van de chauffeurs te verhogen; Overwegende dat deze verbetering van de uitrusting van de Brusselse taxi's een bijkomende financiële last impliceert voor de exploitanten die van aard is de rentabiliteit van hun onderneming te verlagen; Overwegende dat een toelage toegekend door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van aard is de financiële weerslag van deze investering te verlagen en de exploitanten ertoe aan te zetten hun voertuigen uit te rusten met elektronische kredietkaartlezers en/of chipkaartlezers; | microprocesseur dans le but d'une part, de faciliter les paiements à bord des taxis et d'autre part, d'améliorer la sécurité des chauffeurs; Considérant que cette amélioration de l'équipement des taxis bruxellois impose aux exploitants une charge financière supplémentaire de nature à diminuer la rentabilité de leur exploitation; Considérant qu'une subvention octroyée par la Région de Bruxelles-Capitale est de nature à diminuer l'impact financier de cet investissement et à inciter les exploitants à doter les véhicules de lecteurs électroniques de cartes de crédit et/ou de lecteurs de cartes à microprocesseur; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op het artikel 3 § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le plus |
Overwegende dat dit besluit zo snel mogelijk in werking moet treden | rapidement possible pour permettre aux exploitants intéressés |
zodat de betrokken exploitanten hun aanvraag zonder verwijl kunnen | d'introduire leurs demandes dans les meilleurs délais; |
indienen; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter en van de aan hem | Sur la proposition du Ministre-Président et du Secrétaire d'Etat qui |
toegevoegde Staatssecretaris, | lui est adjoint, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onderhavig besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet; |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution; |
Art. 2.In dit besluit verstaat men onder : |
Art. 2.Le présent arrêté entend par : |
1° exploitant : | 1° exploitant : |
elke natuurlijke of rechtspersoon, houder van een | toute personne physique ou morale, titulaire d'une autorisation |
exploitatievergunning voor een taxidienst afgeleverd door de Brusselse | d'exploiter un service de taxis délivrée par le Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering; | Région de Bruxelles-Capitale; |
2° De Minister : | 2° Le Ministre : |
De Minister bevoegd voor het bezoldigd vervoer van personen per taxi, | Le Ministre ayant le transport rémunéré de personnes par taxi dans ses |
of zijn afgevaardigde; | attributions ou son délégué; |
Art. 3.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare budgettaire |
Art. 3.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, dans l'ordre |
kredieten, in de chronologische volgorde van hun aanvraag en volgens | chronologique de leur demande et dans les conditions énumérées |
de hierna opgesomde voorwaarden, kent de Minister aan de exploitanten | ci-après, le Ministre accorde aux exploitants qui en font la demande |
die een aanvraag indienen een financiële tussenkomst toe bestemd om de | une intervention financière destinée à couvrir les frais d'achat et |
kosten voor de aankoop en de plaatsing van een elektronische | d'installation d'un lecteur électronique de cartes de crédit et/ou |
kredietkaartlezer en/of van een chipkaartlezer te dekken aan boord van de taxi's; | d'un lecteur de carte à microprocesseur à bord des taxis; |
§ 2. Deze toestellen moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : | § 2. Ces appareils doivent répondre aux conditions suivantes : |
1° De elektronische kredietkaartlezer | 1° Le lecteur électronique de cartes de crédit |
De elektronische kredietkaartlezer moet de elektronische overbrenging | |
van de gegevens naar de bank en het afdrukken van een bewijs | Le lecteur électronique de cartes de crédit doit permettre le |
voorgelegd aan de ondertekening van de klant, mogelijk maken. | transfert électronique des données vers la banque et l'impression d'un |
Voornoemde lezer kan bovendien worden aangesloten op een GSM of een | ticket soumis à la signature du client. |
GPS of met een GSM worden geïntegreerd. | Il peut, en outre, être raccordé à un GSM ou à un GPS ou être intégré |
Het bedrag van de tussenkomst dekt de kosten voor de aankoop en de | à un GSM. Le montant de l'intervention couvre les frais d'achat et |
plaatsing van de elektronische kredietkaartlezer aan boord van de | d'installation du lecteur électronique de cartes de crédit à bord des |
taxi's. | taxis. |
Dit bedrag mag echter 40 000 BEF per voertuig niet overschrijden. | Ce montant ne peut toutefois pas dépasser 40 000 frs par véhicule. |
2° De chipkaartlezer | 2° Le lecteur de cartes à microprocesseur |
Dit toestel maakt de overmaking mogelijk van de elektronische Franken | Cet appareil permet le transfert des francs électroniques de la carte |
van de kaart van de gebruiker naar de terminal van de dienstverlener. | de l'utilisateur vers le terminal du prestataire. |
Het bedrag van de tussenkomst dekt de kosten voor de aankoop en de | Le montant de l'intervention couvre les frais d'achat et |
plaatsing van de chipkaartlezer aan boord van de taxi's. | d'installation du lecteur de cartes à microprocesseur à bord des |
Het bedrag van de tussenkomst mag echter 20 000 BEF per voertuig niet | taxis. Le montant de l'intervention ne peut toutefois pas dépasser 20 000 frs |
overschrijden. | par véhicule. |
§ 3. De tussenkomst kan worden toegekend voor de aankoop en de | § 3. L'intervention peut être accordée pour l'achat et l'installation |
plaatsing van de twee systemen in hetzelfde vergunning houdende | des deux systèmes sur le même véhicule titulaire; dans ce cas le |
voertuig; in dit geval mag het bedrag van de tussenkomst 60 000 BEF | montant de l'intervention ne peut dépasser 60 000 frs par véhicule. |
per voertuig niet overschrijden. § 4. De tussenkomst wordt niet toegekend voor een reserve- of | § 4. L'intervention n'est pas accordée pour un véhicule de réserve ou |
vervangingsvoertuig in de zin van de ordonnantie van 27 april 1995 | de remplacement au sens de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van | services de taxis et aux services de location de voitures avec |
voertuigen met chauffeur. | chauffeur. |
§ 5. Het bedrag van de tussenkomst wordt teruggeëist indien de | § 5. Le montant de l'intervention est retiré si l'exploitant ne |
exploitant het (de) toestel(len) dat (die) het voorwerp heeft (hebben) | maintient pas l'(les) appareil(s) qui a (ont) fait l'objet de la |
uitgemaakt van de toelage niet in perfecte staat houdt of wanneer bij een controle wordt vastgesteld dat dit (deze) toestel(len) zich niet meer aan boord van het voertuig bevindt (bevinden); De controlebeambten van de taxidienst mogen te allen tijde de goede werking van het toestel nagaan. De exploitant wordt ertoe gehouden, op gewone aanvraag van het bestuur, elk document voor te leggen dat het bestuur in staat kan stellen deze controle uit te voeren. In geval van overdracht van vergunning, moet de overdrager schriftelijk bevestigen dat het toestel dat het voorwerp uitmaakte van de toelage in goede staat van werking verkeert. | subvention en parfait état de fonctionnement ou, s'il s'avère lors d'un contrôle, que cet (ces) appareil(s) n'est (ne sont) pas à bord du véhicule; Les agents du service des taxis peuvent vérifier à tout moment l'état de fonctionnement de l'appareil. L'exploitant est tenu de produire, sur simple demande de l'administration, tout document permettant à cette dernière d'effectuer cette vérification. En cas de cession d'autorisation, le cédant doit attester par écrit que l'appareil qui a fait l'objet de la subvention est en bon état de fonctionnement. |
Art. 4.Teneinde van deze toelage te kunnen genieten moet : |
Art. 4.En vue de bénéficier de l'intervention : |
1° de exploitant bij de Directie Taxi's een schriftelijke aanvraag | 1° l'exploitant introduit auprès de la Direction des Taxis une demande |
indienen vergezeld van de gedetailleerde originele factuur betreffende | écrite accompagnée de la facture originale détaillée relative à |
de aankoop en de plaatsing van de uitrusting(en) aan boord van de | l'achat et à l'installation de(s) l'équipement(s) à bord des taxis |
taxi's, alsook twee kopieën ervan. | ainsi que de deux copies. |
Deze documenten dienen te worden afgegeven bij het Ministerie van het | Ces documents doivent être déposés au Ministère de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie Taxi's, Vooruitgangstraat 80, | Bruxelles-Capitale, Direction des Taxis, rue du Progrès 80, bte 1, |
bus 1, 1030 Brussel. | 1030 Bruxelles. |
Deze aanvragen zullen in chronologische volgorde van ontvangst worden | Les demandes seront traitées par ordre chronologique de leur réception |
behandeld en de toelagen zullen worden toegekend binnen de perken van | et les subventions seront octroyées dans les limites des crédits |
de beschikbare budgettaire kredieten. | budgétaires disponibles. |
2° De exploitant biedt zijn voertuig aan zodanig dat het Bestuur de | 2° L'exploitant présente son véhicule en vue de faire constater par |
plaatsing en de goede werking van het (de) toestel(len) kan nagaan; | l'Administration l'installation et le bon fonctionnement de l'(des) appareil(s); |
3° De exploitant moet zich bovendien ertoe verbinden een zelfklever | 3° L'exploitant doit en outre s'engager à apposer sur la vitre arrière |
afgeleverd door de gekozen bankinstelling op de achterruit van zijn | du véhicule un autocollant délivré par l'organisme bancaire choisi; ce |
voertuig aan te brengen; dit kenmerk zal de gebruiker informeren over | signe distinctif permettra de faire savoir à l'usager de quel type de |
het type van lezer waarmee het voertuig is uitgerust. | lecteur le véhicule est équipé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd door de taxidiensten en de diensten voor |
Art. 6.Le Ministre qui a les services de taxis et les services de |
het verhuren van voertuigen met chauffeur is belast met de uitvoering | location de voitures avec chauffeur dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 200. Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek. J. SIMONET De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, Mevr. NEYTS-UYTTEBROECK De Staatssecretaris bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ruimtelijke Ordening, Stadsvernieuwing, Monumenten en Landschappen en Bezoldigde Vervoerdiensten van Personen, | Bruxelles, le 30 mars 2000. Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, de la Recherche scientifique. J. SIMONET La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Le Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Aménagement du Territoire, de la Rénovation urbaine, des Monuments et Sites et du Transport rémunéré des personnes. |
E. ANDRE | E. ANDRE |