Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 oktober 1994 tot vaststelling, bij wijze van overgangsmaatregel, van de rechtstoestand van het personeel afkomstig van de Gewestelijke Economische Raad voor Brabant en ingedeeld bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 octobre 1994 fixant, à titre transitoire, la situation juridique du personnel affecté au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale en provenance du Conseil économique régional pour le Brabant |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 APRIL 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 27 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
van 20 oktober 1994 tot vaststelling, bij wijze van | Bruxelles-Capitale du 20 octobre 1994 fixant, à titre transitoire, la |
overgangsmaatregel, van de rechtstoestand van het personeel afkomstig | situation juridique du personnel affecté au Conseil économique et |
van de Gewestelijke Economische Raad voor Brabant en ingedeeld bij de | social de la Région de Bruxelles-Capitale en provenance du Conseil |
Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | économique régional pour le Brabant |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 8 | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
september 1994 houdende oprichting van de Economische en Sociale Raad | Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 1994 |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen | portant création du Conseil économique et social de la Région de |
8 en 15; | Bruxelles-Capitale, notamment les articles 8 et 15; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1989 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1989 réglant la manière dont les |
de wijze waarop de personeelsleden van de Gewestelijke Economische | membres du personnel du Conseil économique régional pour le Brabant |
Raad voor Brabant worden overgeheveld naar het Brussels Gewest; | sont transférés à la Région bruxelloise; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
oktober 1994 tot vaststelling, bij wijze van overgangsmaatregel, van | octobre 1994 fixant, à titre transitoire, la situation juridique du |
de rechtstoestand van het personeel afkomstig van de Gewestelijke | personnel affecté au Conseil économique et social de la Région de |
Economische Raad voor Brabant en ingedeeld bij de Economische en | Bruxelles-Capitale en provenance du Conseil économique régional pour |
Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | le Brabant; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 13 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor Begroting, gegeven | Vu l'accord du Ministre qui a le Budget dans ses attributions, donné |
op 23 december 1999; | le 23 décembre 1999; |
Gelet op het protocol van Sectorcomité XV nr. 2000/10 van 13 april | Vu le protocole du Comité du Secteur XV n° 2000/10 du 13 avril 2000; |
2000; Gelet op de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
State, inzonderheid op artikel 36, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 36, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le personnel du Conseil économique pour le Brabant |
Overwegende dat het personeel van de afgeschafte Gewestelijke | supprimé, a été mis à disposition du Conseil économique et social de |
Economische Raad voor Brabant ter beschikking gesteld werd van de | la Région de Bruxelles-Capitale; |
Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Considérant que l'affectation transitoire actuelle du personnel auprès |
Overwegende dat de voorlopige indeling bij het Ministerie van het | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale s'est prolongée |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot op heden aanhoudt; | jusqu'à présent; |
Overwegende dat een nieuw administratief en geldelijk statuut sinds 1 | Considérant qu'un nouveau statut administratif et pécuniaire est |
juli 1999 van toepassing is op de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat bij ontstentenis van kader en statuut voor het personeel van de Economische en Sociale Raad, er nood is aan een oplossing voor de toestand van de personeelsleden van de voormalige Economische Raad voor Brabant tewerkgesteld bij het Ministerie, dat rekening houdt met de nieuwe regels waaraan de ambtenaren van het Ministerie zijn onderworpen; Overwegende dat in dit perspectief het betrokken personeel moet onderworpen worden aan de nieuwe maatregelen van toepassing op de ambtenaren van het Ministerie inzake verloven en weddenschalen; | applicable depuis le 1er juillet 1999 aux agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'étant donné l'absence de cadre et de statut du personnel du Conseil économique et social, il y a lieu d'apporter dès à présent une solution à la situation des agents de l'ex-Conseil économique régional pour le Brabant travaillant au ministère et qui tiennent compte des nouvelles règles applicables aux agents du ministère; Considérant qu'il convient dans cette optique d'appliquer à ces agents les nouvelles mesures applicables aux agents du ministère en matière de congés et de barèmes; |
Overwegende de ingebrekestelling d.d. 23 juli 1999 betekend door het | Considérant la mise en demeure du 23 juillet 1999 notifiée par les |
personeel van de voormalige Gewestelijke Economische Raad voor Brabant | agents issus de l'ex-Conseil économique régional pour le Brabant |
met de vraag om hun situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te | demandant de régler leur situation au sein de la Région de |
regelen; | Bruxelles-Capitale; |
Overwegende dat ingevolge wat voorafgaat de hierboven aangehaalde | Considérant que suite à ce qui précède, les mesures dont question |
maatregelen onverwijld moeten genomen worden om in te gaan op het | ci-dessus doivent être prises immédiatement pour répondre à la demande |
verzoek vervat in de ingebrekestelling; | formulée dans cette mise en demeure; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering, bevoegd voor Economie en Tewerkstelling, en van de | Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie et de l'Emploi et du |
Staatssecretaris, bevoegd voor Ambtenarenzaken, | Secrétaire d'Etat chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 20 oktober 1994 tot vaststelling, bij | Bruxelles-Capitale du 20 octobre 1994 fixant, à titre transitoire, la |
wijze van overgangsmaatregel, van de rechtstoestand van het personeel | situation juridique du personnel affecté au Conseil économique et |
afkomstig van de Gewestelijke Economische Raad voor Brabant en | social de la Région de Bruxelles-Capitale en provenance du Conseil |
ingedeeld bij de Economische en Sociale Raad voor het Brussels | économique régional pour le Brabant, la deuxième phrase est remplacée |
Hoofdstedelijk Gewest wordt de tweede zin vervangen als volgt : « In | par les mots : « En dérogation aux arrêtés visés ci-dessus, sont |
afwijking van de hierboven bedoelde besluiten, zijn de artikelen 152 | également d'application les articles 152 à 266 et l'article 322 de |
tot en met 266 evenals artikel 322 van het besluit van de Brusselse | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai |
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief | 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
statuut en de bezoldiging van de ambtenaren van het Ministerie van het | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ». |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest eveneens van toepassing ». | |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Art. 6.De weddenschalen verbonden aan de graden behorend tot de |
« Art. 6.Les échelles liées aux grades appartenant au cadre d'accueil |
ontvangstpersoneelsformatie zijn de volgende : | sont les suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd dat |
Art. 3.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidt als volgt : | arrêté : |
§ 1 De titularissen van de graden van adviseur of opdrachthouder | § 1er Les titulaires des grades de conseiller ou de chargé de mission |
genieten de weddenschaal A310 zodra ze 9 jaar graadanciënniteit tellen | bénéficient de l'échelle de traitement A310 dès qu'ils comptent 9 ans |
en dat ze aan de voorwaarde inzake vorming voldoen voorzien in artikel | d'ancienneté de grade et qu'ils remplissent la condition de formation |
259 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | prévue à l'article 259 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
mei 1999 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
De titularissen van de graad van adjunct adviseur genieten van de | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
weddenschaal A103 zodra ze 9 jaar graadanciënniteit of 18 jaar | |
anciënniteit in het niveau tellen. | |
De titularissen van de graad van bestuurssecretaris genieten van de | Les titulaires du grade de conseiller adjoint bénéficient de l'échelle |
weddenschaal A102 en A103 zodra ze respectievelijk 9 en 18 jaar | de traitement A103 dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de grade ou |
graadanciënniteit of 18 jaar anciënniteit in het niveau tellen. | 18 ans d'ancienneté de niveau. Les titulaires du grade de secrétaire d'administration bénéficient de |
l'échelle de traitement A102 et A103 dès qu'ils comptent | |
respectivement 9 ans et 18 ans d'ancienneté de grade ou 18 ans | |
d'ancienneté de niveau. | |
§ 2 De ambtenaren behouden het voordeel van de weddenschaal die ze | § 2 Les agents conservent l'avantage de l'échelle de traitement dont |
genoten vóór de inwerkingtreding van dit besluit voorzover ze | ils bénéficiaient avant la mise en vigueur du présent arrêté pour |
voordeliger is dan de weddenschaal die hen wordt toegekend krachtens | autant que celle-ci soit plus intéressante que l'échelle de traitement |
dit besluit. | qui leur est accordée en vertu dudit arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1999. |
Art. 5.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
Art. 5.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
voor Economie en Tewerkstelling, en de Staatssecretaris, bevoegd voor | ayant dans ses attributions l'Economie et l'Emploi et le Secrétaire |
Ambtenarenzaken worden, elk voor wat hun bevoegdheden betreft, belast | d'Etat ayant dans ses attributions la Fonction publique sont chargés, |
met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 april 2000. | Bruxelles, le 27 avril 2000. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsrenovatie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor | Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de |
Tewerkstelling, Economie en Huisvesting, | l'Economie, de l'Energie et du Logement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor | La Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen | du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd | Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la |
voor Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende | Mobilité, la Fonction publique, la lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Medische Hulp, | médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |