← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 7 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 7 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 7 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 25 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de |
gemachtigd om 7 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te | Bruxelles-Capitale à engager 7 membres du personnel contractuel en vue |
voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften | de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; | droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 oktober 1999 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 octobre 1999 et du 22 |
en van 22 december 1999; | décembre 1999; |
Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
21 oktober 1999 en van 23 december 1999; | 21 octobre 1999 et du 23 décembre 1999; |
Overwegende dat er nieuwe wervingsreserves aangelegd zullen worden | Considérant que de nouvelles réserves de recrutement seront |
voor bovennoemde betrekkingen noodzakelijk is personeel bij | constituées pour pourvoir à ces emplois mais qu'en attendant ces |
arbeidsovereenkomst in dienst te nemen; | recrutements, il convient d'engager du personnel sous contrat de |
Op de voordracht van de Staatssecretaris van Mobiliteit, Openbaar | travail; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la |
Ambt, Dringende Medische Hulp, | Fonction publique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est |
gemachtigd in dienst nemen voor het volbrengen van uitzonderlijke en | autorisé à engager en vue d'assurer des tâches exceptionnelles et |
tijdelijke taken : | temporaires : |
- 4 ingenieurs; | - 4 ingénieurs; |
- 3 attachés (industrieel ingenieur). | - 3 attachés (ingénieur industriel). |
Art. 2.Het in dienst nemen van de contractuele personeelsleden |
Art. 2.L'engagement des membres du personnel contractuel visés à |
bedoeld in artikel 1 gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor een | l'article 1er s'effectuera sous contrat à durée indéterminée, sans |
onbepaalde tijd, maar blijft beperkt tot 31 december 2000. | pouvoir toutefois aller au-delà du 31 décembre 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2000. |
Art. 4.De Staatssecretaris van de Brusselse Hoofstedelijke Regering |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale ayant |
tot wiens bevoegheden Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en | la Mobilité, la Fonction publique, la Lutte contre l'Incendie et |
Dringende Medische Hulp is belast met de uitvoering van het besluit. | l'Aide médicale urgente dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 februari 2000. | Bruxelles, le 25 février 2000. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe | La Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. A.M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.M. NEYTS-UYTTEBROECK |
De Staatssecretaris belast met Mobiliteit, Ambtenarenzaken, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique et |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |