Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse Hoofdstedelijke Executive tot het aannemen van de statuten van de Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli 1997 | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 juillet 1997 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 JANUARI 2000. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 13 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van 15 januari 1993 van de Brusselse | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 15 janvier 1993 de l'Exécutif |
Hoofdstedelijke Executive tot het aannemen van de statuten van de | de la Région de Bruxelles-Capitale portant adoption des statuts du |
Haven van Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse | Port de Bruxelles, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en 10 juli | Région de Bruxelles-Capitale des 23 juin 1994, 5 octobre 1995 et 10 |
1997 | juillet 1997 |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie | Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au |
en de ontwikkeling van het Kanaal, de Haven, de Voorhaven en de | développement du Canal, du Port, de l'Avant-Port et de leurs |
aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gewijzigd | dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par les |
met het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin |
van 23 juni 1994 (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 25 juli | 1994 (publié au Moniteur belge du 15 juillet 1994), du 5 octobre 1995 |
(publié au Moniteur belge du 22 décembre 1995) et du 10 juillet 1997 | |
1995) inzonderheid op artikel 2, alinea 7; | (publié au Moniteur belge du 26 novembre 1997) notamment son article 2, alinéa 7; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 |
15 januari 1993 tot het aannemen van de statuten van de Haven van | janvier 1993 portant adoption des statuts du Port de Bruxelles, |
Brussel, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Région de |
Regering van 23 juni 1994, 5 oktober 1995 en van 10 juli 1997. | Bruxelles-Capitale du 23 juin 1994, du 5 octobre 1995 et du 10 juillet 1997. |
Gelet op de beslissing van de algemene vergadering van de | Vu la décision de l'assemblée générale des actionnaires prise en sa |
aandeelhouders, genomen tijdens haar buitengewone zitting van 17 | séance extraordinaire du 17 décembre 1999. |
december 1999. Op de voordracht van de Minister belast met Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre chargé des Travaux publics et du |
Vervoer. | Transport, |
Besluit : | Besluit : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la constitution. |
Art. 2.De beslissing van 17 december 1999 van de buitengewone |
Art. 2.La décision du 17 décembre 1999 de l'assemblée générale |
algemene vergadering van de aandeelhouders van de gewestelijke | extraordinaire des actionnaires de la Société régionale du Port de |
vennootschap van de Haven van Brussel tot wijziging van de statuten | Bruxelles portant modification des statuts est approuvée. |
van de vennootschap wordt goedgekeurd. | |
Art. 3.Artikel 38 van de statuten van de Haven van Brussel wordt |
Art. 3.L'article 38 des statuts du Port de Bruxelles est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Artikel 38.De netto-exploitatiewinsten, te weten het overschot van |
« Article 38.Les bénéfices nets de l'exploitation, à savoir le |
de inkomsten na aftrek van de algemene en exploitatiekosten, van de | surplus des recettes après déduction de frais généraux et |
sociale lasten en afschrijvingen, worden als volgt aangewend : | d'exploitation, des charges sociales et des amortissements, sont utilisés comme suit : |
- ils sont affectés à la constitution d'une réserve spéciale destinée | |
- ze worden besteed tot de aanleg van een bijzondere reserve voor | aux travaux d'amélioration, d'extension et de renouvellement. Chaque |
verbeterings-, uitbreidings- en vernieuwingswerken. Elk jaar wordt 5 % | année, 5 % des bénéfices nets seront affectés à cette réserve |
van de nettowinst besteed aan deze bijzondere reserve en het totaal | |
bedrag van deze reserve mag geen 5 % van het maatschappelijk kapitaal | spéciale, le montant total de cette réserve ne peut excéder 5 % du |
overschrijden; | capital social; |
- het saldo wordt bestemd voor een reservefonds of wordt overgedragen, | - le solde est affecté à un fonds de réserve ou est reporté sauf autre |
behoudens andere voorstellen van de raad van bestuur goedgekeurd door | proposition soit du conseil d'administration adoptée par l'assemblée |
de algemene vergadering, of van de Regering. » | générale, soit du Gouvernement. » |
Art. 4.De Minister van Openbare Werken en Vervoer is belast met de |
Art. 4.Le Ministre des Travaux publics et du Transport est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 januari 2000. | Bruxelles, le 13 janvier 2000. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, de Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister belast met Openbare Werken en Vervoer, | Le Ministre chargé des Travaux publics et du Transport, |
J. CHABERT | J. CHABERT |