← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering | Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au |
van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening | Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice |
van het administratief toezicht | de la tutelle administrative |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het | Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative |
administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels | sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 6, § 2; | l'article 6, § 2; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van | juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des |
de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het | autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle |
administratief toezicht, inzonderheid op artikel 1, 13°; | administrative, notamment l'article 1er, 13°; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant qu'il est nécessaire de libérer les communes de |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | l'obligation de transmettre au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, |
Overwegende dat het noodzakelijk is de gemeenten vrij te stellen van | les délibérations relatives aux recrutements, promotions, mises à la |
de verplichting om de aanwervingen, de bevorderingen, de | pension et démissions du personnel d'enseignement statutaire |
pensioneringen en de ontslagen van het vastbenoemd gesubsidieerd | subventionné; que depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté susmentionné |
onderwijzend personeel toe te zenden aan de Minister belast met | du 16 juillet 1998, la pratique journalière a révélé que ces |
Plaatselijke Besturen; dat uit de dagelijkse praktijk sedert de inwerkingtreding van bovenvermeld besluit van 16 juli 1998 gebleken is dat deze beslissingen zelden of nooit het voorwerp uitmaken van maatregelen van administratief toezicht; dat de verplichte toezending van deze beslissingen, door hun grote hoeveelheid, de vlotte werking van de gemeentelijke en de gewestelijke administraties bemoeilijken; dat de start het nieuwe schooljaar de onmiddellijke wijziging van het besluit noodzakelijk maakt; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | délibérations font rarement, voire jamais, l'objet de mesure de tutelle administrative; que l'envoi obligatoire de ces délibérations, de par leur quantité, rend plus difficile le travail des administrations communale et régionale; que le début de l'année scolaire rend nécessaire la modification immédiate de l'arrêté; Sur proposition du Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 13°, van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.Dans l'article 1er, 13°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging | la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la |
aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op | transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue |
de uitoefening van het administratief toezicht, worden de woorden "met | de l'exercice de la tutelle administrative, les mots "à l'exception du |
uitzondering van het gesubsidieerd tijdelijk onderwijzend personeel in | personnel d'enseignement temporaire subventionné dans un emploi |
een niet-vacante betrekking" vervangen door de woorden "met | non-vacant" sont remplacés par les mots "à l'exception du personnel |
uitzondering van het gesubsidieerd onderwijzend personeel". | d'enseignement subventionné". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de plaatselijke besturen |
Art. 3.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 november 1999. | Bruxelles, le 18 novembre 1999. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux de l'Aménagement du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | des Travaux Publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, E. TOMAS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en Openbare Netheid, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, E. TOMAS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, D. GOSUIN La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |