← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging afkomstig van de bestaande huisvuilverbrandingsinstallaties "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging afkomstig van de bestaande huisvuilverbrandingsinstallaties | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la pollution atmosphérique en provenance des installations existantes d'incinération de déchets ménagers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 OKTOBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 14 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de | Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la |
luchtverontreiniging afkomstig van de bestaande | pollution atmosphérique en provenance des installations existantes |
huisvuilverbrandingsinstallaties | d'incinération de déchets ménagers |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op Richtlijn 89/429/EEG van de Raad van 21 juni 1989 ter | Vu la directive 89/429/CEE du Conseil, du 21 juin 1989, concernant la |
vermindering van door bestaande installaties voor de verbranding van | réduction de la pollution atmosphérique en provenance des |
stedelijk afval veroorzaakte luchtverontreiniging; | installations existantes d'incinération des déchets municipaux; |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 63, 95 en | notamment les articles 55, 56, 63, 95 et 101; |
101; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 mai |
31 mei 1991 betreffende de vermindering van de luchtverontreiniging | 1991, concernant la réduction de la pollution atmosphérique en |
afkomstig van de bestaande huisvuilverbrandingsinstallaties; | provenance des installations existantes d'incinération des déchets ménagers; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu gegeven op 7 oktober 1999; | Vu l'avis du Conseil d'Environnement, donné le 7 octobre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzaak; | Considérant la requête déposée devant la Cour de Justice des |
Overwegende het verzoekschrift dat de Europese Commissie op 30 juli | Communautés européennes le 30 juillet 1999 par la Commission |
1999 jegens België bij het Gerechtshof van de Europese Gemeenschap | européenne à l'encontre de la Belgique visant à faire constater la |
heeft ingediend tot vaststelling van de verkeerde omzetting door het | transposition incorrecte par la Région de Bruxelles-Capitale des |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de richtlijnen 89/369 en 89/429 ter | directives 89/369 et 89/429 concernant la prévention et la réduction |
voorkoming en vermindering van door installaties voor de verbranding van stedelijk afval veroorzaakte luchtverontreiniging; Dat er in antwoord op de grieven van de Commissie onverwijld een besluit dient te worden genomen; Overwegende bovendien dat de bepalingen van dit besluit die een ruimere bescherming waarborgen tegen de hinder die verbrandingsinrichtingen veroorzaken ten opzichte van het leefmilieu en de gezondheid van de bevolking, zo spoedig mogelijk in werking moeten treden; Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; Na beraadslaging; | de la pollution atmosphérique en provenance des installations d'incinération des déchets municipaux; Que la prise d'un arrêté apportant une réponse aux griefs de la Commission ne peut être retardée; Considérant en outre qu'il est nécessaire que les dispositions du présent arrêté, qui assurent une protection plus étendue en regard des nuisances environnementales et de santé publique causées par les installations d'incinération, entrent en vigueur au plus vite; Sur proposition du ministre qui a l'Environnement dans ses attributions; Après délibération; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 31 mei 1991 betreffende de vermindering van de | Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la |
luchtverontreiniging afkomstig van de bestaande | pollution atmosphérique en provenance des installations existantes |
huisvuilverbrandingsinstallaties wordt aangevuld met een tweede lid, | d'incinération des déchets ménagers est complété par un second alinéa |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« Vanaf 1 december 2000 worden de in het eerste lid bedoelde | « A partir du 1er décembre 2000, les installations visées au 1er |
alinéa seront soumises aux conditions fixées pour les installations de | |
installaties onderworpen aan de voorwaarden die in het besluit van de | même capacité par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 31 mei 1991 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 31 mai 1991 concernant la réduction de la |
vermindering van de luchtverontreiniging afkomstig van de nieuwe | pollution atmosphérique en provenance des installations nouvelles |
huisvuilverbrandingsinstallaties zijn vastgesteld voor de installaties | |
met dezelfde capaciteit, met uitzondering van de bepalingen van de | d'incinération des déchets ménagers, sauf en ce qui concerne les |
artikelen 5, 6, 7 en 10, die vervangen worden door de bepalingen van | dispositions des articles 5, 6, 7 et 10, qui sont remplacées par les |
de artikelen 3, b; 4, b; 5 en 6 van dit besluit ». | dispositions des articles 3, b; 4, b; 5 et 6 du présent arrêté. » |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Alle in artikel 8 van dit besluit bedoelde meetresultaten worden | « Tous les résultats des mesures visées à l'article 8 du présent |
geregistreerd, verwerkt en opgesteld zoals voorgeschreven in de | arrêté sont enregistrés, traités et présentés de la manière prescrite |
milieuvergunning van de installatie zodat het Brussels Instituut voor | dans le permis d'environnement de l'installation afin que, sans |
Milieubeheer, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 12 | préjudice des dispositions de l'article 12 du présent arrêté, |
van dit besluit, kan nagaan of de in de voormelde vergunning | l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement ou l'autorité |
vastgestelde voorwaarden nageleefd worden. | compétente puisse vérifier si les conditions imposées par ledit permis |
De procedures, de methodes en de apparatuur voor de monsterneming of | sont respectées. Les procédures, les méthodes et l'équipement de prélèvement ou de |
de meting, de plaats van de meet- en bemonsteringspunten alsook de | mesure, l'emplacement des points de prélèvement ou de mesure ainsi que |
periodieke metingen worden op dezelfde wijze als in het vorige lid | les campagnes de mesures périodiques seront déterminés de la même |
vastgesteld ». | manière que celles prévues à l'alinéa précédent. » |
Art. 3.Het eerste lid van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 11, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par |
vervangen door het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Onverminderd de bepalingen van artikel 95 van de ordonnantie van 5 | « Sans préjudice des dispositions de l'article 95 de l'ordonnance du 5 |
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen zorgt het Brussels | juin 1997 relative aux permis d'environnement, l'Institut bruxellois |
Instituut voor Milieubeheer ervoor dat de nodige maatregelen ter | pour la gestion de l'environnement veille à ce que les mesures |
naleving van de grenswaarden daadwerkelijk worden genomen en neemt het | requises pour respecter les valeurs-limites soient effectivement |
bij gebreke daaraan de maatregelen die nodig zijn om de exploitatie | prises et, à défaut, il prend les mesures nécessaires pour que |
van de installatie stil te leggen. » | l'installation ne soit pas maintenue en exploitation. » |
Het derde lid van artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen | L'article 11, alinéa 3, du même arrêté est remplacé par l'alinéa |
door het volgende lid : | suivant : |
« En ce qui concerne les dispositifs d'épuration, l'Institut | |
« Wat de zuiveringssystemen betreft, stelt het Brussels Instituut voor | bruxellois pour la gestion de l'environnement fixe, dans le permis |
Milieubeheer in de milieuvergunning de maximale toegestane periode | d'environnement, la période maximale admise qui ne peut, en aucun cas, |
vast die in geen geval langer mag zijn dan 16 uur, waarin het | dépasser 16 heures, des arrêts techniquement inévitables pendant |
stilleggen technisch gezien onvermijdelijk is en waarin de | |
luchtuitstoot van de stoffen die door het systeem moeten worden | lesquels les concentrations, dans les rejets atmosphériques, des |
beperkt, de gestelde grenswaarden overschrijdt. In dergelijke | substances que ces dispositifs visent à réduire, dépassent les valeurs |
omstandigheden moet de totale werkingsduur van de installatie over één | limites prévues. La durée cumulée de fonctionnement sur une année de |
jaar onder de 200 uur liggen. » | l'installation dans ces conditions doit être inférieure à 200 heures. » |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui à l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présente arrêté. |
Brussel, 14 oktober 1999. | Bruxelles, le 14 octobre 1999. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
J. SIMONET, | J. SIMONET |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN |