Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23/09/1999
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende werken van openbaar nut "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende werken van openbaar nut Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la région de Bruxelles-Capitale du 6 juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme sollicités par une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité publique
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 SEPTEMBER 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 23 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la région de
Executieve van 6 juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen Bruxelles-Capitale du 6 juillet 1992 réglant la forme des décisions
genomen door de gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige prises par le fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme
vergunningen aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of sollicités par une personne de droit public ou relatifs à des travaux
betreffende werken van openbaar nut d'utilité publique
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw, inzonderheid artikel 153, zoals l'urbanisme, notamment l'article 153 tel que modifié par l'ordonnance
gewijzigd bij de ordonnantie van 23 november 1993; du 23 novembre 1993;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme sollicités par
aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende un personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité
werken van openbaar nut; publique;
Op de voordracht van de Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Sur la proposition du Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De formulieren 009 en 010 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.Les formulaires 009 et 010 de l'arrêté de l'Exécutif de

Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli 1992 tot bepaling van de vorm la Région de Bruxelles-Capitale du 6 juillet 1992 réglant la forme des
der beslissingen genomen door de gemachtigde ambtenaar inzake décisions prises par le fonctionnaire délégué en matière de permis
stedenbouwkundige vergunningen aangevraagd door een publiekrechtelijke d'urbanisme sollicités par une personne de droit public ou relatifs à
rechtspersoon of betreffende werken van openbaar nut worden vervangen des travaux d'utilité publique sont remplacés par les formulaires 009
door de formulieren 009 en 010 als bijlage van dit besluit. et 010 joints au présent arrêté.

Art. 2.De Staatssecretaris bevoegd voor de ruimtelijke ordening is

Art. 2.Le Secrétaire d'Etat qui a l'aménagement du territoire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 september 1999. Bruxelles, le 23 septembre 1999.
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
J. SIMONET J. SIMONET
De Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening, Le Secrétaire d'Etat de l'Aménagement du Territoire,
E. ANDRE E. ANDRE
Ministerie van het Formulier 009 Ministère de la Région Formulaire 009
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest de Bruxelles-Capitale
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Administration de l'Aménagement
Huisvesting du Territoire et du Logement
Uw kenmerk : Vos références :
Ons kenmerk : Nos références :
Bijlage(n) : . . plannen Annexe(s) : . plans.
STEDENBOUWKUNDIGE VERGUNNING PERMIS D'URBANISME
DE GEMACHTIGDE AMBTENAAR, LE FONCTIONNAIRE DELEGUE,
Gelet op de aanvraag ingediend door . Vu la demande introduite par .
met betrekking tot een goed gelegen . relative à un bien sis .
en strekkende tot . et tendant à .
Overwegende dat het ontvangstbewijs van die aanvraag de datum draagt van ; Attendu que l'accusé de réception de cette demande porte la date du ;
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw; l'urbanisme;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot aanwijzing van de gemachtigde ambtenaren gewijzigd bij juillet 1992 désignant les fonctionnaires délégués, modifié par les
de besluiten van de Regering van 14 november 1996 en van 4 december arrêtés du Gouvernement du 14 novembre 1996 et du 4 décembre 1997;
1997; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
30 juli 1962 betreffende de behandeling door de gemachtigde ambtenaar Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30
van de aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en stedenbouwkundige juillet 1992 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des
attest aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtpersoon of demandes de permis d'urbanisme et de certificat d'urbanisme sollicités
betreffende werken van openbaar nut gewijzigd bij het besluit van de par une personne de droit public ou relatives à des travaux d'utilité
Regering van 23 november 1993; publique modifié par l'arrêté du Gouvernement du 23 novembre 1993;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures
regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu gewijzigd particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement
bij besluit van de Regering van 10 juli 1997; modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 1997;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
29 juni 1992 betreffende de overlegcommissie; juin 1992 relatif aux commissions de concertation;
(1) Gelet op het advies van . . . . . . . . . . . . . .van het college (1) Vu l'avis du . . . . . . . . . . . du collège des bourgmestre et
van burgemeester en schepenen van . . . . . . . . . . ..; échevins de . . . . . . . . . . .
(1) Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van . . (1) Attendu que le collège des bourgmestre et échevins de . . . . . .
. . . . . . . . .zijn advies niet verstrekt heeft binnen de dertig . . . . ..n'a pas émis son avis dans les trente jours de la date de la
dagen vanaf de datum van de aanvraag hiertoe door het Bestuur voor demande qui lui en a été faite par l'Administration de l'Aménagement
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting (brief van . ); dat het advies du Territoire et du Logement (lettre du . . . . . . . . . . . . ..);
bijgevolg gunstig geacht wordt; que cet avis est donc réputé favorable;
(1) Overwegende dat voor het gebied waarin het goed gelegen is : (1) Attendu qu'il existe, pour le territoire où se situe le bien :
(1) - een bijzonder bestemmingsplan bestaat, goedgekeurd op . . . . . (1) - un plan particulier d'affectation du sol approuvé le . . . . . .
. . . . ........................ en . . . . . . . . . . . . genaamd; . . . ..et dénommé . . . . . . . . . . . . ..;
(1) gewijzigd overeenkomstig het besluit van . . . . . . . . . . . .. (1) dont la modification a été décidée par arrêté du . . . . . . . . .
. . . . . ; . . . . . . .;
(1) - un permis de lotir n° . .
(1) - een verkavelingsvergunning bestaat met nr. . . . . . .............................................. du . . . . . . . . . .
................. van . . . . . ; . . . . . . ;
(1) gewijzigd - vernietigd (1) overeenkomstig het besluit van . . . . (1) dont la modification - l'annulation (1) a été décidée par arrêté
. . . . . . . . . . . . . ; du . . . . . . . . . . . . . ;
(1) Overwegende dat de aanvraag afwijkt van voornoemd bijzonder plan - (1) Attendu que la demande déroge au susdit plan particulier - permis
verkavelingsvergunning (1); dat het college van burgemeester en schepenen in zijn beraadslaging van . . . . . . . . . . zijn advies verstrekt heeft over de vraag om afwijking (1); (1) Overwegende dat de aanvraag onderworpen werd aan de speciale regelen van openbaarmaking van . . . . . . . . . . . . .tot . . . . . . . . .. en dat (geen) . . . . . . .. bezwaarschrift(en) is (zijn) ingediend; (1) Gelet op het advies van de overlegcommissie van . . . . . . . . . . . . . . . . . ; (1) Gelet op de gewestelijke stedenbouwkundige verordeningen; de lotir (1); que par sa délibération du . . . . . . . . . . . .le collège des bourgmestre et échevins a émis son avis sur la demande de dérogation (1); (1) Attendu que la demande a été soumise aux mesures particulières de publicité du au et que réclamation(s) (n') a (ont) été introduite(s); (1) Vu l'avis de la commission de concertation du ; (1) Vu les règlements régionaux d'urbanisme;
(1) Gelet op de gemeentelijke stedebouwkundige verordeningen; (1) Vu les règlements communaux d'urbanisme;
Besluit : Arrête :

Art. 1.De vergunning wordt afgegeven aan . . . . .

Art. 1er.Le permis est délivré à . . .

.........................................................................
om volgende redenen (2) : pour les motifs suivants (2) :

Art. 2.De vergunninghouder moet :

Art. 2.Le titulaire du permis devra :

1° volgende voorwaarden, opgelegd door het college van burgemeester en
schepenen, naleven : 1° respecter les conditions suivantes :
2° (3) 2° (3)
3° de bijzondere aanwijzingen vermeld in bijlage 1 van dit besluit in 3° respecter les indications particulières reprises dans l'annexe 1 du
acht nemen. présent arrêté.

Art. 3.(Slechts te gebruiken in de bij artikel 88 van de ordonnantie

Art. 3.(A n'utiliser que dans les cas définis à l'article 88 de

van 29 augustus 1991 bepaalde gevallen). De vergunde werken en l'ordonnance du 29 août 1991). Les travaux ou actes permis ne peuvent
handelingen mogen niet langer in stand gehouden worden dan tot être maintenus au-delà du .

Art. 4.Dit besluit wordt gelijktijdig betekend aan de aanvrager en

Art. 4.Notification du présent arrêté est faite le même jour au

aan de gemachtigde ambtenaar voor de eventuele uitoefening van zijn demandeur et au collège des bourgmestre et échevins.
schorsingsrecht.

Art. 5.De vergunninghouder geeft het college van burgemeester en

Art. 5.Le titulaire du permis avertit, par lettre recommandée, le

schepenen alsmede de gemachtigde ambtenaar bij aangetekende brief collège des bourgmestre et échevins et le fonctionnaire délégué du
kennis van het begin der vergunde werken of handelingen en dit ten commencement des travaux ou des actes permis, au moins huit jours
minste acht dagen vóór ze aangevat worden. avant d'entamer ces travaux ou ces actes.

Art. 6.Deze vergunning brengt geen vrijstelling mede van de

Art. 6.Le présent permis ne dispense pas de l'obligation de

verplichting tot het aanvragen van vergunningen die door andere solliciter les autorisations ou permis imposés par d'autres
wettelijke of verordenende bepalingen zijn voorgeschreven. dispositions légales ou réglementaires.
Opgemaakt te . . . . . ....................... Fait à . . . . . , le . . . . .
De gemachtigde ambtenaar, Le fonctionnaire délégué,
Betekening aan het college van burgemeester en schepenen van . . . . . Notification au collège des bourgmestre et échevins de et à
............. Fait à . . . . . , le . . . . .
De gemachtigde ambtenaar, Le Fonctionnaire délégué,
_______ _______
Nota Nota
(1) Doorhalven wat niet van toepassing is. (2) Naast de redenen in verband met de goede aanleg viseert het college van burgemeester en schepenen in voorkomend geval de conformiteit van het ontwerp met de vigerende plannen of ontwerp-plannen en verduidelijkt zijn beslissing ten opzichte van de eventuele opmerkingen en bezwaren. (3) Zo nodig de voorschriften van de gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordening toevoegen, voor zover zij de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan of van de verkavelingsvergunning aanvullen. (1) Biffer la (les) mention(s) inutile(s). (2) Outre les motifs en relation avec le bon aménagement, le fonctionnaire délégué vise, le cas échéant, la conformité du projet avec les plans ou les projets de plan en vigueur et explicite sa décision au regard des observations et réclamations éventuelles. (3) Ajouter, s'il y a lieu, les prescriptions imposées par les règlements régionaux et communaux d'urbanisme dans la mesure où elles complètent celles du plan particulier d'affectation du sol ou du permis de lotir.
Bijlage 1 bij de stedenbouwkundige vergunning Annexe 1 au permis d'urbanisme
Bijzondere aanwijzingen die voor de uitvoering van de vergunning in acht te nemen zijn Indications particulières à respecter pour la mise en oeuvre du permis
Wettelijke en reglementaire bepalingen Dispositions légales et réglementaires
Verval en verlenging Péremption et prorogation
Artikel 87 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 87 de l'ordonnance du 29 août 1991.
§ 1 De vergunning vervalt indien de vergunninghouder binnen twee jaar § 1er Le permis est périmé si, dans les deux années de sa délivrance,
na afgifte niet duidelijk met de verwezenlijking van de vergunning van le bénéficiaire n'a pas entamé sa réalisation de façon significative
start is gegaan of wanneer hij in de bij artikel 84, § 1, 1°, 2° en 4° ou, dans les cas visés à l'article 84, § 1er, 1°, 2° et 4°, s'il n'a
bepaalde gevallen niet met de ruwbouw is begonnen of indien hij in pas commencé les travaux d'édification du gros oeuvre ou encore s'il
voorkomend geval de bij toepassing van artikel 86 opgelegde lasten niet heeft uitgevoerd. Het verval van de vergunning geschiedt van rechtswege. Op verzoek van de vergunninghouder kan de vergunning echter met een jaar worden verlengd. De verlenging moet, (op straffe van verval), worden aangevraagd ten minste twee maanden vóór het verstrijken van de in het 1ste lid bedoelde termijn van twee jaar. De verlenging wordt door het college van burgemeester en schepenen verleend indien dit laatste de vergunning heeft verleend. In de overige gevallen, met inbegrip van het in artikel 151 bedoelde geval, wordt de verlenging door de gemachtigde ambtenaar verleend. Bij ontstentenis van de beslissing van de in het vierde en in het vijfde lid bedoelde overheid na het verstrijken van de termijn van twee jaar, wordt de verlenging geacht te zijn toegekend. De beslissing tot weigering van de verlenging van de vergunning kan n'a pas, le cas échéant, mis en oeuvre les charges imposées en application de l'article 86. La péremption du permis s'opère de plein droit. Toutefois, à la demande du bénéficiaire, le permis peut être prorogé pour une période d'un an. La demande de prorogation doit intervenir deux mois au moins avant l'écoulement du délai de deux ans visé à l'alinéa 1er à peine de forclusion. La prorogation est accordée par le collège des bourgmestre et échevins lorsque le permis a été délivré par ce dernier. Dans les autres cas, en ce compris celui visé à l'article 151, la prorogation est accordée par le fonctionnaire délégué. A défaut de décision des autorités visées aux quatrième et cinquième alinéas au terme du délai de deux ans, la prorogation est réputée accordée. La décision de refus de prorogation du permis ne peut faire l'objet
geen voorwerp zijn van de in artikelen 129, 133, 144 en 148 bedoelde beroepen. Bij onderbreking van de werken gedurende meer dan een jaar, vervalt de vergunning eveneens. § 2. In het geval van een gemengd project, in de zin van artikel 108, § 2, wordt de stedenbouwkundige vergunning geschorst zolang er geen definitieve milieuvergunning werd verkregen. De definitieve weigeringsbeslissing over de aanvraag om milieuvergunning houdt van rechtswege de nietigheid van de stedenbouwkundige vergunning in. Voor de toepassing van deze ordonnantie is een beslissing slechts definitief wanneer alle openstaande administratieve beroepen tegen deze beslissing door deze ordonnantie betreffende de milieuvergunning uitgeput zijn of de termijnen om deze in te stellen verstreken zijn. Het in de eerste paragraaf bedoelde verval begint maar te lopen zodra des recours visés aux article 129, 133, 144 et 148. L'interruption des travaux pendant plus d'un an entraîne également la péremption du permis. § 2. En cas de projet mixte au sens de l'article 108, § 2, le permis d'urbanisme est suspendu tant qu'un permis d'environnement définitif n'a pas été obtenu. La décision définitive de refus relative à la demande de permis d'environnement emporte caducité de plein droit du permis d'urbanisme. Pour l'application de la présente ordonnance, une décision est définitive lorsque tous les recours administratifs ouverts contre cette décision par la présente ordonnance ou par l'ordonnance relative aux permis d'environnement, ou les délais pour les intenter sont épuisés. Le délai de péremption visé au § 1er ne commence à courir qu'à partir
de houder van de stedenbouwkundige vergunning de milieuvergunning de la délivrance du permis d'environnement au titulaire du permis
gekregen heeft. d'urbanisme.
Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve Article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale
van 3 juli 1992 betreffende het verval en de verlenging van de du 3 juillet 1992 relatif à la péremption et à la prorogation des
stedenbouwkundige vergunningen. permis d'urbanisme.
Het verzoek om verlenging wordt bij een ter post aangetekende brief La demande de prorogation est adressée, par envoi recommandé à la
gericht aan het college van burgemeester en schepenen dat de poste, au collège des bourgmestre et échevins qui a délivré le permis
vergunning heeft afgegeven of aan de gemachtigde ambtenaar wanneer de ou au fonctionnaire délégué lorsque le permis a été délivré par une
vergunning door een andere overheid dan het college van burgemeester autre autorité que le collège des bourgmestre et échevins.
en schepenen is afgegeven. Exécution du permis
Uitvoering van de vergunning
Artikel 120 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 120 de l'ordonnance du 29 août 1991.
Van de in toepassing van artikelen 116 en 118 afgegeven vergunning mag Le permis délivré en application des articles 116 et 118 est
gebruik worden gemaakt indien de gemachtigde ambtenaar binnen twintig exécutoire si, dans les vingt jours à compter de sa notification, le
dagen te rekenen vanaf de kennisgeving ervan, geen met redenen omklede
beslissing tot schorsing van de vergunning ter kennis van de aanvrager fonctionnaire délégué n'a pas notifié au demandeur une décision
heeft gebracht. motivée suspendant le permis.
De in het eerste lid bedoelde termijn begint te lopen op de dag waarop Le délai visé à l'alinéa 1er prend cours à compter de la date de la
de schorsing bedoeld in artikel 87, § 2, opgeheven wordt. levée de la suspension visée à l'article 87, § 2.
De tekst van het eerste lid wordt in de vergunning opgenomen. Le permis doit reproduire le texte de l'alinéa premier.
Openbaarmaking Publicité
Artikel 121 van de ordonnantie van 29 augustus 1191. Article 121 de l'ordonnance du 29 août 1991.
Een mededeling die te kennen geeft dat de vergunning afgegeven is, Un avis indiquant que le permis a été délivré, doit être affiché sur
moet op het terrein worden aangeplakt door de aanvrager, hetzij, le terrain, par les soins du demandeur, soit, lorsqu'il s'agit de
wanneer het werken betreft, vóór de aanvang van de werken en tijdens travaux, avant l'ouverture du chantier et pendant toute la durée de ce
de hele duur ervan, hetzij, in de overige gevallen, vanaf de dernier, soit dans les autres cas, dès les préparatifs de l'acte ou
voorbereidingen voor de handeling of handelingen en tijdens de hele des actes et tout au long de l'accomplissement de ceux-ci.
uitvoering ervan.
Gedurende die tijd moet de vergunning en het bijbehorende dossier, of Durant ce temps, le permis et le dossier annexé ou une copie de ces
een door het gemeentebestuur of de gemachtigde ambtenaar gewaarmerkt documents certifiée conforme par l'administration communale ou par le
afschrift van deze stukken, voortdurend ter beschikking van de in fonctionnaire délégué doit se trouver en permanence à la disposition
artikel 183 aangewezen ambtenaren liggen, op de plaats waar de werken des agents désignés à l'article 183, à l'endroit où les travaux sont
worden uitgevoerd en de handeling of handelingen verricht. exécutés et le ou les actes sont accomplis.
Beroep bij het Stedenbouwkundig College Recours au Collège d'urbanisme
Artikel 144 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 144 de l'ordonnance du 29 août 1991.
De aanvrager kan binnen dertig dagen na ontvangst van de weigering van Le demandeur peut, dans les trente jours de la décision de refus du
de gemachtigde ambtenaar of na het verstrijken van de bij artikel 142 fonctionnaire délégué ou de l'expiration du délai fixé à l'article
bepaalde termijn met een ter post aangetekende brief bij het 142, introduire un recours auprès du Collège d'urbanisme par lettre
Stedenbouwkundig College in beroep gaan. recommandée à la poste.
Afschrift van het beroep wordt door het Stedenbouwkundig College aan Copie du recours est adressée par le Collège d'urbanisme au
de gemachtigde ambtenaar toegezonden. fonctionnaire délégué.
Artikel 145 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 145 de l'ordonnance du 29 août 1991.
Het college van burgemeester en schepenen kan bij het Stedenbouwkundig Le collège des bourgmestre et échevins peut introduire un recours
College in beroep gaan binnen dertig dagen na ontvangst van de auprès du Collège d'urbanisme dans les trente jours qui suivent la
beslissing van de gemachtigde ambtenaar tot verlenging van de vergunning. réception de la décision du fonctionnaire délégué octroyant le permis.
Dit beroep, evenals de termijn voor instelling van het beroep, schorst Ce recours, de même que le délai pour former recours, est suspensif.
de vergunning. Het wordt terzelfder tijd bij een ter post aangetekende Il est adressé en même temps au demandeur et au Collège d'urbanisme
brief naar de aanvrager en naar het Stedenbouwkundig College gestuurd. par lettre commandée à la poste.
Artikel 146 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 146 de l'ordonnance du 29 août 1991.
De aanvrager of zijn raadsman, het college van burgemeester en Le demandeur ou son conseil, le collège des bourgmestre et échevins ou
schepenen of zijn gemachtigde, alsook de gemachtigde ambtenaar worden son délégué, ainsi que le fonctionnaire délégué sont, à leur demande,
op hun verzoek door het Stedenbouwkundig College gehoord. Wanneer een entendus par le Collège d'urbanisme. Lorsqu'une partie demande à être
partij vraagt om te worden gehoord, worden ook de andere partijen opgeroepen. entendue, les autres parties sont invitées à comparaître.
Artikel 147 van de ordonnantie van 29 augustus 1191. Article 147 de l'ordonnance du 29 août 1991.
De beslissing van het Stedenbouwkundig College wordt aan de aanvrager, La décision du Collège d'urbanisme est notifiée au demandeur, au
aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde collège des bourgmestre et échevins et au fonctionnaire délégué dans
ambtenaar betekend binnen zestig dagen na de datum van afgifte bij de les soixante jours de la date du dépôt à la poste de l'envoi
post van de aangetekende zending die het beroep bevat. recommandé contenant le recours. Lorsque les parties sont entendues,
Ingeval de partijen worden gehoord, wordt de termijn met vijftien le délai est prolongé de quinze jours.
dagen verlengd.
Ministerie van het Formulier 010 Ministère de la Région Formulaire 010
Brussels Hoofdstedelijk Gewest de Bruxelles-Capitale
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening Administration de l'Aménagement du Territoire
en Huisvesting et du Logement
Uw kenmerk : Vos références :
Ons kenmerk : Nos références :
Bijlage(n) : . . plannen Annexe(s) : . plans.
WEIGERING VAN DE STEDENBOUWKUNDIGE VERGUNNING REFUS DU PERMIS D'URBANISME
DE GEMACHTIGDE AMBTENAAR, LE FONCTIONNAIRE DELEGUE,
Gelet op de aanvraag ingediend door . Vu la demande introduite par .
met betrekking tot een goed gelegen . relative à un bien sis .
en strekkende tot . et tendant à .
Overwegende dat het ontvangstbewijs van deze aanvraag de datum draagt Attendu que l'accusé de réception de cette demande porte la date du .
van . . . . . . . . .; . . . . . . ..;
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw; l'urbanisme;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juli 1992 tot aanwijzing van de gemachtigde ambtenaren gewijzigd bij juillet 1992 désignant les fonctionnaires délégués, modifié par les
de besluiten van de Regering van 14 november 1996 en van 4 december arrêtés du Gouvernement du 14 novembre 1996 et du 4 décembre 1997;
1997; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
30 juli 1962 betreffende de behandeling door de gemachtigde ambtenaar Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 30
van de aanvragen om stedenbouwkundige vergunning en stedenbouwkundige juillet 1992 relatif à l'instruction par le fonctionnaire délégué des
attest aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of demandes de permis d'urbanisme et de certificat d'urbanisme sollicités
betreffende werken van openbaar nut gewijzigd bij het besluit van de par une personne de droit public ou relatives à des travaux d'utilité
Regering van 23 november 1993; publique modifié par l'arrêté du Gouvernement du 23 novembre 1993;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures
regelen van openbaarmaking inzake stedenbouw en leefmilieu gewijzigd particulières de publicités en matière d'urbanisme et d'environnement
bij besluit van de Regering van 10 juli 1997; modifié par l'arrêté du Gouvernement du 10 juillet 1997;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies; juin 1992 relatif aux commissions de concertation;
(1) Gelet op het advies van . . . . . . . . . . ..van het college van (1) Vu l'avis du . . . . . . . . . ..du collège des bourgmestre et
burgemeester en schepenen van . . . . . . . . . . . . .; échevins de . . . . . . . .
(1) Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van . . (1) Attendu que le collège des bourgmestre et échevins de . . . . . .
. . . . . . ..zijn advies niet verstrekt heeft binnen de dertig dagen . . . .n'a pas émis son avis dans les trente jours de la date de la
vanaf de datum van de aanvraag hiertoe door het Bestuur voor demande qui lui en a été faite par l'Administration de l'Aménagement
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting (brief van . . . . . . . . . ..); du Territoire et du Logement (lettre du . . . . . . . . . .); que cet
dat het advies bijgevolg gunstig geacht wordt; avis est donc réputé favorable;
(1) Overwegende dat voor het gebied waarin het goed gelegen is : (1) Attendu qu'il existe, pour le territoire où se situe le bien :
(1) - een bijzonder bestemmingsplan bestaat, goedgekeurd op . . . . . (1) - un plan particulier d'affectation du sol approuvé le . . . . . .
. . . . . .. en . . . . . . . . . . . . ..genaamd; . . nommé . . . . . . . . . . . ;
(1) gewijzigd overeenkomstig het besluit van . . . . . . . . . . .. . (1) dont la modification a été décidée par arrêté du . . . . . . . . .
. . . . ; . . . . . .
(1) - een verkavelingsvergunning bestaat met nr. . . . . . . . .. . . (1) - un permis de lotir n° . . . . . . .. du . . . . . . . . . . . .
. . . van . . . . . . . . . . . . . . ; . .
(1) gewijzigd - vernietigd (1) overeenkomstig het besluit van . . . . (1) dont la modification - l'annulation (1) a été décidée par arrêté
. . . . . . . . . ; du . . . . . . . . . . . . . . .
(1) Overwegende dat de aanvraag afwijkt van voornoemd bijzonder plan - (1) Attendu que la demande déroge au susdit plan particulier - permis
verkavelingsvergunning (1); dat het college van burgemeester en
schepenen in zijn beraadslaging van . . . . . . . . . . zijn advies de lotir (1); que par sa délibération du . . . . . . . . . . . ..le
verstrekt heeft over de vraag om afwijking(1); collège des bourgmestre et échevins a émis son avis sur la demande de
dérogation(1);
(1) Overwegende dat de aanvraag onderworpen werd aan de speciale (1) Attendu que la demande a été soumise aux mesures particulières de
regelen van openbaarmaking van . . . . . . . . . .tot . . . . . . . . publicité du . . . . . . .. . . . . .
..en dat (geen) . . . . . . . . ..bezwaarschrift(en) is (zijn) au . . . . . et que . . . . . réclamation(s) (n') a (ont) été
ingediend; introduite(s);
(1) Gelet op het advies van de overlegcommissie van . . . . . . . . . (1) Vu l'avis de la commission de concertation du . . . . . . . . . .
. . . ; . . . . . . . ;
(1) Gelet op de gewestelijke stedenbouwkundige verordeningen; (1) Vu les règlements régionaux d'urbanisme;
(1) Gelet op de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen; (1) Vu les règlements communaux d'urbanisme;
Besluit : Arrête :

Art. 1.De vergunning aangevraagd door

Art. 1er.Le permis sollicité par . . . . . . . . . . .

is om volgende redenen (2). est refusé pour les motifs suivants :

Art. 2.Dit besluit wordt gelijktijdig betekend aan de aanvrager en

Art. 2.Notification du présent arrêté est faite le même jour au

aan het college van burgemeester en schepenen. demandeur et au collège des bourgmestre et échevins.
Opgemaakt te . . . . . , . . . . . (datum) Fait . . . . . , le . . . . .
De gemachtigde ambtenaar, Le fonctionnaire délégué,
Betekening aan het college van burgemeester en schepenen van . . . . . Notification au collège des bourgmestre et échevins de et à
....................... . . (datum) Le . . . . . . . . ..
De gemachtigde ambtenaar, Le fonctionnaire délégué,
_______ _______
Nota (1) Doorhalen wat niet van toepassing is. (2) Naast de redenen in verband met de goede aanleg viseert de gemachtigde ambtenaar in voorkomend geval de conformiteit van het ontwerp met de vigerende plannen of ontwerp-plannen en verduidelijkt zijn beslissing ten opzichte van de eventuele opmerkingen en bezwaren. Wettelijke bepalingen Beroep bij het Stedenbouwkundig College Artikel 114 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. De aanvrager kan binnen dertig dagen na ontvangst van de weigering van de gemachtigde ambtenaar of na het verstrijken van de bij artikel 142 bepaalde termijn met een ter post aangetekende brief bij het Stedenbouwkundig College in beroep gaan. Nota (1) Biffer la (les) mention( ) inutile(s). Dispositions légales Recours au Collège d'urbanisme Article 144 de l'ordonnance du 29 août 1991. Le demandeur peut, dans les trente jours de la décision de refus du fonctionnaire délégué ou de l'expiration du délai fixé à l'article 142, introduire un recours auprès du Collège d'urbanisme par lettre recommandée à la poste.
Afschrift van het beroep wordt door het Stedenbouwkundig College aan Copie du recours est adressée par le Collège d'urbanisme au
de gemachtigde ambtenaar toegezonden. fonctionnaire délégué.
Artikel 145 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 145 de l'ordonnance du 29 août 1991.
Het college van burgemeester en schepenen kan bij het Stedenbouwkundig Le collège des bourgmestre et échevins peut introduire un recours
College in beroep gaan binnen dertig dagen na ontvangst van de auprès du Collège d'urbanisme dans les trente jours qui suivent la
beslissing van de gemachtigde ambtenaar tot verlenging van de vergunning. réception de la décision du fonctionnaire délégué octroyant le permis.
Dit beroep, evenals de termijn voor instelling van het beroep, schorst Ce recours, de même que le délai pour former recours, est suspensif.
de vergunning. Het wordt terzelfder tijd bij een ter post aangetekende Il est adressé en même temps au demandeur et au Collège d'urbanisme
brief naar de aanvrager en naar het Stedenbouwkundig College gestuurd. par lettre recommandée à la poste.
Artikel 146 van de ordonnantie van 29 augustus 1991. Article 146 de l'ordonnance du 29 août 1991.
De aanvrager of zijn raadsman, het college van burgemeester en Le demandeur ou son conseil, le collège des bourgmestre et échevins ou
schepenen of zijn gemachtigde, alsook de gemachtigde ambtenaar worden son délégué, ainsi que le fonctionnaire délégué sont, à leur demande,
op hun verzoek door het Stedenbouwkundig College gehoord. Wanneer een entendus par le Collège d'urbanisme. Lorsqu'une partie demande à être
partij vraagt om te worden gehoord, worden ook de andere partijen opgeroepen. entendue, les autres parties sont invitées à comparaître.
Artikel 147 van de ordonnantie van 29 augustus 1191. Article 147 de l'ordonnance du 29 août 1991.
De beslissing van het Stedenbouwkundig College wordt aan de aanvrager, La décision du Collège d'urbanisme est notifiée au demandeur, au
aan het college van burgemeester en schepenen en aan de gemachtigde collège des bourgmestre et échevins et au fonctionnaire délégué dans
ambtenaar betekend binnen zestig dagen na de datum van afgifte bij de les soixante jours de la date du dépôt à la poste de l'envoi
post van de aangetekende zending die het beroep bevat. recommandé contenant le recours. Lorsque les parties sont entendues,
Ingeval de partijen worden gehoord, wordt de termijn met vijftien le délai est prolongé de quinze jours.
dagen verlengd.
Gezien de formulieren 009 en 010 als bijlage van het besluit van de Vu les formulaires 009 et 010 pour être joints à l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 september 1999 tot wijziging Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 septembre 1999
van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 6 juli modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du
1992 tot bepaling van de vorm der beslissingen genomen door de 6 juillet 1992 réglant la forme des décisions prises par le
gemachtigde ambtenaar inzake stedenbouwkundige vergunningen fonctionnaire délégué en matière de permis d'urbanisme sollicités par
aangevraagd door een publiekrechtelijke rechtspersoon of betreffende une personne de droit public ou relatifs à des travaux d'utilité publique.
werken van openbaar nut. Le Ministre-Président du Gouvernement
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, de la Région de Bruxelles-Capitale,
J. SIMONET J. SIMONET
De Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening, Le Secrétaire d'Etat de l'Aménagement du Territoire,
E. ANDRE E. ANDRE
^