Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende indeling van gemeentewegen bij de gewestwegen voor de gemeente Schaarbeek | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant incorporation de voiries communales dans la voirie régionale pour la Commune de Schaerbeek |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 MEI 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende indeling van gemeentewegen bij de gewestwegen voor de gemeente Schaarbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant incorporation de voiries communales dans la voirie régionale pour la Commune de Schaerbeek Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 4; | bruxelloises, notamment l'article 4; |
Gelet op artikel 274 van de Nieuwe Gemeentewet; | Vu l'article 274 de la Nouvelle Loi Communale; |
Gelet op het advies van de gemeenteraad van 21 april 1999; | Vu l'avis du Conseil communal du 21 avril 1999; |
Overwegende dat de bij het gewestelijk wegennet ingedeelde wegen een | Considérant que les voiries incorporées dans la voirie régionale |
algemeen belang hebben; | revêtent un caractère d'intérêt général; |
Overwegende dat thans een flagrant gebrek aan coherentie en logica | Considérant qu'il existe aujourd'hui un manque de cohérence et de |
bestaat wat betreft de samenstelling van de huidige netstructuur van | logique flagrant dans la composition du maillage actuel des voiries |
de gewestwegen op het grondgebied van de gemeente; | régionales sur le territoire de la Commune; |
Overwegende dat het noodzakelijk is die structuur te rationaliseren om | Considérant dès lors qu'il est indispensable de rationaliser ce |
in staat te zijn een coherent beleid te voeren zowel inzake mobiliteit | dernier afin d'être en mesure de mener une politique cohérente tant en |
als wat betreft de inrichting van de openbare ruimte; | matière de mobilité que d'aménagement de l'espace public; |
Overwegende bovendien dat de koninklijke besluiten van 6 december 1991 | Considérant par ailleurs que les arrêtés royaux du 6 décembre 1991 |
waarbij de lijst wordt opgemaakt van de wegen en hun aanhorigheden die | dressant la liste des routes et de leurs dépendances transférées à la |
aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn overgedragen, alsmede van | |
12 mei 1992 en 10 juni 1993 tot wijziging van het besluit van 6 | Région de Bruxelles-Capitale, et des 12 mai 1992 et 10 juin 1993 |
december 1991 bepaalde fouten en nalatigheden inhouden welke moeten | modifiant cet arrêté du 6 décembre 1991 contiennent certaines erreurs |
worden verbeterd; | et oublis qu'il y a lieu de corriger; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris bij het Brussels | Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, belast met Openbare Werken, Grondbeleid, | Bruxelles-Capitale, chargé des Travaux Publics, de la Politique |
Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten, | Foncière, de la Gestion du Patrimoine et de la Rénovation des Sites |
Economiques Désaffectés, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Worden ingedeeld bij het wegennet van het Brussels |
Article 1er.Sont incorporés dans la grande voirie de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, overeenkomstig bijlagen 1 tot 5 bij dit besluit | Bruxelles-Capitale, conformément aux annexes 1 à 5 du présent arrêté : |
: Daillyplein; | Dailly (place); |
Diamantlaan, tussen de Plaskysquare en de Leuvensesteenweg; | Diamant, entre le square Plasky et la chaussée de Louvain (avenue du); |
Haachtsesteenweg; Koninginnelaan; Koninginneplein, tracé van de Paleizenstraat; Koningsstraat Liedtsplein, tracés van de gewestwegen; Masuiplein, tracé van de Paleizenstraat; Notelaarsstraat; Paleizenstraat; Vooruitgangstraat. | Haecht (chaussée d'); Liedts (place), tracés voiries régionales; Masui (place), tracé de la rue des Palais; Noyer (rue); Palais (rue des); Progrès (rue du); Reine (avenue de la); Reine (place de la), tracé de la rue des Palais; Royale (rue). |
Art. 2.Worden bijgevolg ingedeeld bij de gewestwegen in de gemeente |
Art. 2.Sont par conséquent classés voiries régionales sur la commune |
Schaarbeek en vormen aldus de netstructuur van de gewestwegen in die | de Schaerbeek, et forment à ce titre le maillage des voiries |
gemeente, overeenkomstig bijlage 1 bij dit besluit : | régionales sur cette commune conformément à l'annexe 1 du présent arrêté : |
BelliardTunnel; | Bolivar (boulevard Simon); |
Bolivarlaan (Simon); | Britsiers (avenue Urbain); |
Britsierslaan (Urbain); | Colonel Bourg (rue); |
Daillyplein; | Dailly (place); |
de Jamblinne de Meuxplein; Diamantlaan; E40 (Brussel - Luik); Generaal Meiserplein; Generaal Wahislaan; Haachtsesteenweg; Jacqmainlaan (Emile); Kolonel Bourgstraat; Koninginnelaan; Koninginneplein, tracé van de Paleizenstraat; Koningsstraat; Lambermontlaan; Leopold III-laan; Leuvensesteenweg; Liedtsplein, tracés van de gewestwegen; Masuiplein, tracéan de Paleizenstraat; Notelaarsstraat; Paleizenstraat; Plaskylaan (Eugène); Plaskysquare (Eugène); Reyerslaan (Auguste); | de Jamblinne de Meux (place); Diamant (avenue du); E40 (Bruxelles - Liège); Général Meiser (place); Général Wahis (boulevard); Haecht (chaussée d'); Jacqmain (boulevard Emile); Lambermont (boulevard); Léopold III (boulevard); Liedts (place), tracés voiries régionales; Louvain (chaussée de); Masui (place), tracé de la rue des Palais; Noyer (rue); Palais (rue des); Plasky (avenue Eugène); Plasky (square Eugène); Progrès (rue du); Reine (avenue de la); Reine (place de la), tracé de la rue des Palais; Reyers (boulevard Auguste); Roodebeek (avenue de); Royale (rue); Tunnel Belliard; Tunnel piétonnier avenue Max; Tunnel piétonnier square Vergote; |
Reyers - Centrumtunnel; | Tunnel Reyers - Centre; |
Reyers - Meisertunnel; | Tunnel Reyers - Meiser; |
Reyers - Montgomerytunnel; Roodebeeklaan; Vergoteplein; Voetgangerstunnel Maxlaan; Voetgangerstunnel Vergoteplein; Vooruitgangstraat. Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit bedoelde overname van wegen is de uitvoering van de kosteloze overdracht van de eigendom van het weggebied van de betrokken wegen, van hun bovenkant, alsmede van hun onderkant, maar met uitzondering van het rioolnet en van de kabels en leidingen van alle aard die er liggen of zullen gelegd worden en die eigendom blijven van de publiek- of privaatrechtelijke rechtspersonen |
Tunnel Reyers - Montgomery; Vergote (square). Art. 3.La reprise des voiries prévues à l'article 1er du présent arrêté opère transfert, à titre gratuit, de la propriété de l'assiette des voiries concernées, de leur dessus, ainsi que de leur dessous mais à l'exception du réseau d'égouttage ainsi que des câbles et canalisations de toute sorte qui y sont ou qui y seront hébergés et qui restent la propriété des personnes morales de droit public ou |
die ze daar gelegd hebben en die ze beheren met inachtneming van de | privé qui les y ont installés et qui en assurent la gestion dans le |
bestaande reglementaire en wetsbepalingen. | respect des dispositions légales et réglementaires existantes. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris bij het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, |
belast met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en | chargé des Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du |
Vernieuwing van Verlaten Bedrijfsruimten wordt belast met de | Patrimoine et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 6 mei 1999. | Bruxelles, le 6 mai 1999. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Verkeer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et des |
Communications, | |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Staatssecretaris bij het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, belast | Le Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
met Openbare Werken, Grondbeleid, Patrimoniumbeheer en Vernieuwing van | Travaux publics, de la Politique foncière, de la Gestion du Patrimoine |
Verlaten Bedrijfsruimten, | et de la Rénovation des Sites économiques désaffectés, |
E. ANDRE | E. ANDRE |