Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
25 MAART 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 25 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor financiële | Bruxelles-Capitale relatif aux délégations de signature en matières |
aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het | financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; | Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit; | la comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 |
juli 1995 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers, zoals | juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les |
gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Ministres, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
van 20 juli 1995; | de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 1995; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 december 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gezien de inwerkingtreding van het SAP-R3 boekhoudsysteem binnen het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de openbare dienst te verzekeren door de toekenning van de gepaste delegaties van bevoegdheid; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe Betrekkingen en de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient onder ambtenaren-generaal verstaan te worden de Secretaris-generaal; de Adjunct-Secretaris-generaal en de Directeurs-generaal. |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 1998; Vu l'urgence, eu égard à la mise en place du logiciel comptable SAP-R3 au sein du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et considérant la nécessité d'assurer la continuité du service public par l'octroi des délégations de pouvoir appropriées; Sur la proposition du Ministre compétent pour l'Economie, les Finances, le Budget, l'Energie et les Relations extérieures et du Ministre compétent pour la Fonction publique, le Commerce extérieur, la Recherche scientifique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente; Après délibération, Arrête : Article 1er.Par fonctionnaires généraux, pour l'application du présent arrêté, on entend le Secrétaire général, le Secrétaire général adjoint et les Directeurs généraux. |
Art. 2.De ambtenaren-generaal worden aangesteld als gemachtigd |
Art. 2.Les fonctionnaires généraux sont désignés comme |
ordonnateur, elk voor wat betreft het (de) bevoegdheidsgebied(en) van | ordonnateurs-délégués, chacun dans le ou les domaine(s) de compétence |
de Minister(s) van wie zij afhangen en het Bestuur waarvan zij de | du ou des Ministre(s) dont ils relèvent et de l'Administration dont |
leiding hebben, onverminderd de bepalingen die van toepassing zijn | ils assurent la direction et, sans préjudice des dispositions |
inzake overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, in het | applicables en matière de marchés publics de travaux, de fournitures |
bijzonder zoals voorzien door de wet van 24 december 1993 betreffende | et de services, prévues notamment par la loi du 24 décembre 1993 |
de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
werken, leveringen en diensten alsook door de besluiten en | fournitures et de services et par les arrêtés et dispositions à |
reglementaire bepalingen in uitvoering van die wet om : | caractère réglementaire pris en application de cette loi, pour : |
1° zonder beperking van bedrag | 1° sans limite de montant |
a) in opdracht van de Minister kredieten vast te leggen; | a) engager des crédits sur ordre du Ministre; |
b) namens de Minister uitgaven goed te keuren betreffende de kredieten | b) approuver au nom du Ministre les dépenses relatives aux crédits |
vastgelegd krachtens punt 1° a) van dit artikel; | engagés en vertu du point 1 a) du présent article; |
c) de briefwisseling te tekenen betreffende de uitgevoerde | c) signer la correspondance relative aux opérations effectuées dans le |
verrichtingen in het kader van de punten 1° a) en b) van dit artikel; 2° wat betreft overheidsopdrachten gegund bij openbare aanbesteding of bij algemene offerteaanvraag voor een bedrag dat 5.000.000 frank excl. BTW niet overschrijdt, wat betreft overheidsopdrachten gegund bij beperkte aanbesteding, bij beperkte offerteaanvraag of bij onderhandelingsprocedure met raadpleging voor een bedrag dat 5.000.000 frank excl. BTW niet overschrijdt, wat betreft overheidsopdrachten gegund bij onderhandelingsprocedure zonder raadpleging voor een bedrag dat 1.250.000 frank excl. BTW niet overschrijdt : over de aanbesteding, de offerteaanvraag of de onderhandelingsprocedure, te beslissen , met inbegrip van de bepaling van de procedure; de offertes die er betrekking op hebben goed te keuren; | cadre des points 1° a) et b) du présent article; 2° en ce qui concerne les marchés publics passés par adjudication publique ou par appel d'offre général n'excédant pas 5.000.000 de francs hors TVA, en ce qui concerne les marchés publics passés par adjudication restreinte, par appel d'offre restreint ou par procédure négociée avec consultation n'excédant pas 5.000.000 de francs hors TVA, en ce qui concerne les marchés publics passés par procédure négociée sans consultation n'excédant pas 1.250.000 francs hors TVA : décider de la mise en adjudication, de l'appel d'offres ou de la procédure négociée, y compris la définition de la procédure; b) approuver les offres y relatives; |
c) de bestelbonnen die er betrekking op hebben te ondertekenen; | c) signer les bons de commande y relatifs; |
d) namens de Minister kredieten vast te leggen; | d) engager les crédits au nom du Ministre; |
e) uitgaven goed te keuren; | e) approuver les dépenses; |
f) de briefwisseling die er betrekking op heeft te ondertekenen. | f) signer la correspondance y relative. |
3° de kopieën van officiële documenten opgemaakt in het kader van de | 3° certifier conformes les copies des documents officiels établis dans |
verrichtingen vermeld in de punten 1° en 2° van dit artikel eensluidend te verklaren. In het geval er een door de functioneel bevoegde Minister voor het lopende jaar goedgekeurd fysisch programma bestaat dat ook de raming van elk werk, elke levering of dienst afzonderlijk aangeeft, dan worden voormelde delegaties uitgeoefend in het kader van dit fysisch programma. Art. 3.De Directeur-generaal van het Bestuur Financiën en Begroting wordt aangesteld als gemachtigd ordonnateur met de bevoegdheid de betalingsordonnanties te ondertekenen die onderworpen zijn aan het visum van het Rekenhof. |
le cadre des opérations reprises aux points 1° et 2° du présent article. Au cas où il existe un programme physique approuvé par le Ministre fonctionnellement compétent pour l'année en cours qui indique également et séparément l'estimation de chaque travail, fourniture ou service, les délégations susmentionnées sont exercées dans le cadre de ce programme physique. Art. 3.Le Directeur général de l'Administration des Finances et du Budget est désigné comme ordonnateur-délégué ayant compétence pour signer les ordonnances de payement soumises au visa de la Cour des Comptes. |
Art. 4.Voor de werkingskredieten opgenomen in een |
Art. 4.Pour les crédits de fonctionnement repris dans un programme de |
bestaansmiddelenprogramma die bestemd zijn voor verdeelbare uitgaven | subsistance qui sont affectés à des dépenses répartissables |
eigen aan de verschillende besturen, met uitzondering van de | spécifiques aux différentes administrations, à l'exception des |
personeelsuitgaven, hebben de ambtenaren-generaal de delegaties | dépenses de personnel, les fonctionnaires généraux sont investis des |
bedoeld in artikel 2, 2° en 3?. | délégations visées à l'article 2, 2° et 3?. |
Art. 5.§ 1. De Secretaris-generaal en de Adjunct-Secretaris-generaal |
Art. 5.§ 1er. Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint |
oefenen de bevoegdheden voorzien in artikel 2 uit overeenkomstig het | exercent les compétences prévues à l'article 2 conformément au |
protocol tot verdeling van de bevoegdheden tussen de | protocole de répartition des attributions entre le Secrétaire général |
Secretaris-generaal en de Adjunct-Secretaris-generaal van het | et le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals goedgekeurd | Bruxelles-Capitale tel qu'approuvé par le Gouvernement. |
door de Regering. § 2. Onverminderd de bepalingen van artikel 4, heeft de | § 2. Sans préjudice des dispositions de l'article 4, le Secrétaire |
Secretaris-generaal de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 voor de | général a les compétences visées l'article 2 pour les dépenses à |
uitgaven ten laste van afdeling 10, met uitzondering van de uitgaven | charge de la division 10, à l'exception des dépenses visées au |
bedoeld in de eerste paragraaf van dit artikel. | paragraphe premier du présent article. |
§ 3. De Secretaris-generaal heeft de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 | § 3. Le Secrétaire général a les compétences visées à l'article 2 pour |
voor de personeelsuitgaven, ongeacht de afdeling. | les dépenses de personnel, quelle que soit la division. |
§ 4. Bij ontstentenis of in geval van verhindering of afwezigheid van | § 4. A défaut ou en cas d'absence ou d'empêchement du Secrétaire |
de Secretaris-generaal worden de bevoegdheden bedoeld in de paragrafen 1, 2 en 3 van dit artikel uitgeoefend door de | général, les compétences visées aux paragraphes 1, 2 et 3 du présent |
Adjunct-Secretaris-generaal. | article sont exercées par le Secrétaire général adjoint. |
Bij ontstentenis of in geval van afwezigheid of verhindering van de | A défaut ou en cas d'absence ou d'empêchement du Secrétaire général et |
Secretaris-generaal en de Adjunct-Secretaris-generaal worden de | du Secrétaire général adjoint, les compétences en matière de dépense |
bevoegdheden betreffende de personeelsuitgaven bedoeld in paragraaf 3 | de personnel, visées au paragraphe 3 du présent article sont exercées |
van dit artikel uitgeoefend door de Inspecteur-generaal van | par l'Inspecteur général du Personnel, ou, à défaut, par le chef de |
Personeelszaken of bij ontstentenis door het Hoofd van de | |
Personeelsdienst. | service du Service Personnel. |
§ 5. De Secretaris-generaal mag op permanente wijze zijn bevoegdheden | § 5. Le Secrétaire général peut déléguer, de façon permanente, tout ou |
bedoeld in de paragrafen 1, 2 en 3 van dit artikel volledig of | partie de ses compétences visées aux paragraphes 1, 2 et 3 du présent |
gedeeltelijk delegeren aan de Adjunct-Secretaris-generaal. | article au Secrétaire général adjoint. |
De Secretaris-generaal mag zijn bevoegdheden inzake personeelsuitgaven | Le Secrétaire général peut déléguer tout ou partie des compétences en |
bedoeld in paragraaf 3 van dit artikel volledig of gedeeltelijk | matière de dépenses de personnel visées au paragraphe 3 du présent |
delegeren aan de Inspecteur-generaal van Personeelszaken of bij | article, à l'Inspecteur général du Personnel ou, à défaut, au chef de |
ontstentenis aan het Hoofd van de Personeelsdienst, voorzover geen | service du Service du Personnel et ce pour autant qu'elles ne fassent |
delegatie verleend werd overeenkomstig het eerste lid van deze | pas l'objet d'une délégation telle que prévue au premier alinéa du |
paragraaf. | présent paragraphe. |
Onverminderd de delegaties voorzien in paragraaf 4 en in de leden 1 en | Sans préjudice des délégations prévues au paragraphe 4 et aux alinéas |
2 van deze paragraaf mogen de Secretaris-generaal en de | 1 et 2 du présent paragraphe, le Secrétaire général et le Secrétaire |
Adjunct-Secretaris-generaal hun bevoegdheden volledig of gedeeltelijk | général adjoint peuvent déléguer tout ou partie de leurs compétences, |
delegeren overeenkomstig de tabel in bijlage. | conformément au tableau ci-annexé. |
De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de | La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit communiqué sans |
Secretaris-generaal onverwijld aan de functioneel bevoegde Minister, | délai par le Secrétaire général au Ministre fonctionnellement |
de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en de Minister bevoegd | compétent, au Ministre compétent pour les Finances et le Budget et au |
voor Ambtenarenzaken wordt meegedeeld. | Ministre compétent pour la Fonction publique. |
Art. 6.De Directeurs-generaal mogen de bevoegdheden waarvoor hen een |
Art. 6.Les Directeurs généraux peuvent déléguer les compétences qui |
delegatie is verleend bij de artikelen 2, 3, 4 en 8 delegeren. | leur sont déléguées aux articles 2, 3, 4 et 8. |
Hiervoor houden ze rekening met de beperkingen van bedrag en van graad | Pour ce faire, ils doivent tenir compte des limites de montant et de |
bepaald in de tabel in bijlage bij dit besluit. | grade prévues au tableau annexé au présent arrêté. |
De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die | La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit qui est soumis |
voorafgaandelijk ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de | préalablement pour approbation au Secrétaire général qui le communique |
Secretaris-generaal,die de akte onverwijld overmaakt aan de | sans délai au Ministre fonctionnellement compétent ainsi qu'au |
functioneel bevoegde Minister, de Minister bevoegd voor Financiën en | Ministre compétent pour les Finances et le Budget et au Ministre |
Begroting en de Minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken. | compétent pour la Fonction publique. |
Art. 7.In geval van afwezigheid of verhindering van de |
Art. 7.En cas d'absence ou d'empêchement du Secrétaire général et du |
Secretaris-generaal en van de Adjunct-Secretaris-generaal, worden de | |
delegaties bedoeld in artikel 5 uitgeoefend door de Directeur-generaal | Secrétaire général adjoint, les délégations prévues à l'article 5 sont |
met de meeste graadanciënniteit, onverminderd de bepalingen bedoeld in | exercées par le Directeur général ayant l'ancienneté de grade la plus |
élevée, sans préjudice des dispositions prévues à l'article 5, | |
artikel 5, paragrafen 4 en 5; bij gelijke graadanciënniteit wordt er | paragraphes 4 et 5; à égalité d'ancienneté de grade, il est tenu |
eerst rekening gehouden met de dienstanciënniteit en tenslotte, met de leeftijd. | compte d'abord de l'ancienneté de service et enfin, de l'âge. |
In geval van afwezigheid of verhindering van de Directeur-generaal en | En cas d'absence ou d'empêchement du Directeur général et sans |
onverminderd de bepaling van artikel 6, worden de delegaties bedoeld | préjudice de la disposition prévue à l'article 6, les délégations |
in artikelen 2, 4 en 8 uitgeoefend door een ambtenaar met een graad | prévues aux articles 2, 4 et 8 sont exercées par un fonctionnaire |
die minstens tot rang 13 behoort. | titulaire d'un grade appartenant au moins au rang 13. |
Het betreft steeds de titularis van de hoogste graad; bij gelijke | Cela concerne toujours le fonctionnaire titulaire du grade le plus |
graden wordt er eerst rekening gehouden met de graadanciënniteit, | élevé; à égalité de grade, il sera tenu compte, d'abord de |
vervolgens met de dienstanciënniteit, en tenslotte, met de leeftijd. | l'ancienneté de grade, ensuite de l'ancienneté de service, et enfin, de l'âge. |
Art. 8.De ambtenaren-generaal worden eveneens aangesteld als |
Art. 8.Les fonctionnaires généraux sont également désignés comme |
gemachtigd ordonnateur voor de bepaling van de ontvangsten voorzien in | ordonnateurs-délégués pour l'établissement des recettes prévues au |
de middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, elk voor | Budget des Voies et Moyens de la Région de Bruxelles-Capitale, chacun |
wat betreft het (de) bevoegdheidsgebied(en) van de Minister(s) van wie | dans le ou les domaine(s) de compétence du ou des Ministre(s) dont ils |
zij afhangen en het Bestuur waarvan zij de leiding hebben. | relèvent et de l'Administration dont ils assurent la direction. |
Art. 9.De ambtenaren-generaal worden eveneens aangesteld om de |
Art. 9.Les fonctionnaires généraux sont également désignés pour |
rekeningen van de rekenplichtigen goed te keuren die bij hun bestuur | l'approbation des comptes des comptables nommés au sein de leur |
benoemd zijn. | administration. |
De ambtenaren-generaal mogen deze bevoegdheid delegeren. Ze lichten de | Les fonctionnaires généraux peuvent déléguer cette compétence. Ils |
Minister van Financiën onverwijld in over deze delegaties. | informent sans délai le Ministre des Finances de ces délégations. |
Art. 10.De bij dit besluit verleende delegaties worden eveneens |
Art. 10.Les délégations accordées par le présent arrêté le sont |
verleend aan alle hiërarchische meerderen van de met die bevoegdheden | également à tous les chefs hiérarchiques du fonctionnaire investi de |
beklede ambtenaar. | ces délégations. |
Art. 11.De ambtenaren-generaal delen aan het Rekenhof onverwijld |
Art. 11.Les fonctionnaires généraux communiquent sans délai à la Cour |
iedere subdelegatie mede die zij in toepassing van dit besluit | des Comptes toute subdélégation qu'ils octroient en application du |
verlenen. | présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit heft alle vorige bepalingen tot regeling van de |
Art. 12.Le présent arrêté abroge toutes les dispositions antérieures |
financiële bevoegdheden zoals bedoeld in artikel 2 op, met | réglant les compétences financières telles que visées à l'article 2, à |
uitzondering van de besluiten die specifiek van kracht blijven bij de | l'exception des arrêtés spécifiquement maintenus en vigueur aux |
artikelen 13 en 14. | articles 13 et 14. |
Art. 13.Blijven van kracht met hun latere wijzigingen : |
Art. 13.Restent en vigueur avec leurs modifications ultérieures : |
- het ministerieel besluit van 18 mei 1995 tot verlening van delegatie | - l'arrêté ministériel du 18 mai 1995 accordant délégation pour la |
voor het beheer van de bestaande rechtstreekse gewestelijke schuld; | gestion de la dette régionale directe existante; |
- het besluit van de Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de | - l'arrêté du Gouvernement du 23 mars 1995 portant désignation des |
ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de | fonctionnaires pour l'exercice des compétences prévues dans |
ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste | l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge |
van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk | des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur |
recht op sommige onroerende goederen, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 juni 1995. | certains immeubles, tel que publié au Moniteur belge du 7 juin 1995; |
- het besluit van de Regering van 23 maart 1995 tot aanstelling van de | - l'arrêté du Gouvernement du 23 mars 1995 portant désignation des |
ambtenaren voor de uitoefening van de bevoegdheden voorzien in de | fonctionnaires pour l 'exercice des compétences prévues dans |
ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de overname van de | l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative à la reprise de la fiscalité |
provinciale fiscaliteit, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 juni 1995. | provinciale, tel que publié au Moniteur belge du 7 juin 1995; |
- het besluit van de Regering van 20 juli 1995 houdende delegatie van | - l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1995 accordant délégation en |
bevoegdheid inzake de provinciale belastingen die betrekking hebben op | |
het belastingjaar 1994 en op de voorgaande belastingjaren, zoals | matière de taxes provinciales relatives à l'exercice 1994 et |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1995. | précédents, tel que publié au Moniteur belge du 10 octobre 1995; |
- het besluit van de Regering van 15 februari 1996 tot aanstelling van | - l'arrêté du Gouvernement du 15 février 1996 portant désignation des |
de ambtenaren bevoegd voor de vestiging en de invordering van sommige | fonctionnaires compétents pour l 'établissement et le recouvrement de |
belastingen voorzien in de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende | certaines taxes prévues dans l'ordonnance du 27 avril 1995 relative au |
de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | service des Taxis et au service de location de voitures avec |
chauffeur, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 1996. | chauffeur, tel que publié au Moniteur belge du 24 mai 1996; |
- Het besluit van de Regering van 7 november 1996 tot bepaling van de | - l'arrêté du Gouvernement du 7 novembre 1996 déterminant les |
voorwaarden voor de toepassing van de heffing op de lozing van | conditions d'application de la taxe sur le déversement des eaux usées, |
afvalwater, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 | tel que publié au Moniteur belge du 25 décembre 1996; |
december 1996; - Het ministerieel besluit van 30 juni 1997 tot delegatie van | - l'arrêté ministériel du 30 juin 1997 accordant délégation de pouvoir |
bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de uitvoering van de begroting | et de signature pour l'exécution du budget relatif à la politique des |
van het Monumenten- en Landschappenbeleid, artikelen 5,6 en 7. | Monuments et des Sites, articles 5, 6 et 7. |
Art. 14.Blijven van kracht en hebben voorrang op dit besluit : |
Art. 14.Restent en vigueur et priment le présent arrêté : |
- het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | - l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
van 12 april 1991 betreffende de delegaties van bevoegdheid, toegekend | avril 1991 relatif aux délégations de pouvoirs accordées aux |
aan de ambtenaren van het Bestuur der Uitrustingen en van het | fonctionnaires de l'Administration de l'Equipement et de la politique |
Vervoerbeleid. | des Déplacements. |
- het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | - l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
van 9 oktober 1996 houdende delegatie van bevoegdheid op het vlak van | octobre 1996 portant délégation de pouvoir en matière de politique de |
het Waterbeleid. | l'eau. |
De twee in lid 1 vermelde besluiten zullen van rechtswege geen | Les deux arrêtés mentionnés à l'alinéa 1er du présent article |
gevolgen meer hebben binnen een termijn van twee jaar te rekenen vanaf | cesseront de plein droit de sortir leurs effets dans un délai de 2 ans |
de inwerkingtreding van het huidig besluit. | à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn goedkeuring |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'approbation |
door de Regering. | de celui-ci par le Gouvernement. |
Brussel, 25 maart 1999. | Bruxelles, le 25 mars 1999. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en | Bruxelles-Capitale, compétent pour les Pouvoirs locaux, l'Emploi, le |
Monumenten en Landschappen, | Logement et les Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister bevoegd voor Economie, Financiën, Begroting, Energie en | Le Ministre compétent pour l'Economie, les Finances, le Budget, |
Externe Betrekkingen, | l'Energie et les Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Minister bevoegd voor Ruimtelijke ordening, Openbare Werken en | Le Ministre compétent pour l'Aménagement du Territoire, les Travaux |
Vervoer, | publics et le Transport, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, | Le Ministre compétent pour la Fonction publique, le Commerce |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | extérieur, la Recherche scientifique, la Lutte contre l'Incendie et |
Hulp, | l'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |
De Minister bevoegd voor Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, | Le Ministre compétent pour l'Environnement, la Rénovation, la |
Natuurbehoud en Openbare Netheid, | Conservation de la Nature, la Politique de l'Eau et la Propreté publique, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage met de instanties aan wie de bevoegdheden gedelegeerd worden krachtens artikels 5 en 6 | Annexe désignant les autorités déléguées en vertu des articles 5 et 6 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |