Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 04/03/1999
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van subsidies voor het aanpassen en uitrusten van de Brusselse taxi's "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van subsidies voor het aanpassen en uitrusten van de Brusselse taxi's Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour l'adaptation et l'Equipement des taxis bruxellois
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van subsidies voor het aanpassen en uitrusten van de Brusselse taxi's De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subventions pour l'adaptation et l'Equipement des taxis bruxellois Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de op 17 juli 1991 gecoördineerde wetten over de Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet
Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op artikel 12, derde lid; 1991, notamment l'article 12, alinéa 3;
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 21 Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 21
december 1998 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels décembre 1998 contenant le budget général des dépenses de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid op Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 1999, notamment l'article
artikel 13; 13;
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27
april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location
verhuren van voertuigen met chauffeur, inzonderheid op artikel 34; de voitures avec chauffeur, notamment l'article 34;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16
november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les
van het Regionaal Comité van Advies voor de Taxidiensten en de attributions du Comité consultatif régional des services de taxis et
Verhuurde Voertuigen met Chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk des voitures de location avec chauffeur pour la Région de
Gewest; Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
oktober 1997 dat op 25 februari 1998 in werking is getreden en dat de octobre 1997 entré en vigueur le 25 février 1998 fixant les conditions
voorwaarden vaststelt voor de betoelaging en de basisbeginselen in d'octroi de subventions ainsi que les principes de base relatives à
verband met de aanpassing van voertuigen voor het vervoer van l'adaptation des véhicules pour le transport des personnes
minder-validen voor het begrotingsjaar 1998; moins-valides pour l'exercice budgétaire 1998;
Overwegende dat het wenselijk is het beginsel van de betoelaging te Considérant que compte tenu de la finalité sociale du projet et des
handhaven rekening houdend met de sociale doelstelling van het project besoins manifestés par les associations des handicapés il est
en de door de gehandicapten verenigingen uitgedrukte behoeften; souhaitable de maintenir le principe de la subvention;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financïen, gegeven op 22 februari 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 maart Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mars 1999.
1999. Overwegende dat het bedrag van de toelage onvoldoende is gebleken om Considérant que le montant de la subvention s'est révélé insuffisant
de exploitanten ertoe aan te zetten hun voertuigen voor het vervoer pour inciter les exploitants à adapter au mieux leurs véhicules pour
van minder-validen optimaal aan te passen en dat het bijgevolg le transport des personnes moins-valides; qu'il est dès lors
wenselijk is het bedrag van de toelage van 600 000 F naar 800 000 F te souhaitable de porter de 600 000 F à 800 000 F le montant de la
brengen; subvention;
Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région
Hoofdstedelijke Regering belast met plaatselijke besturen,
werkgelegenheid, huisvesting en monumenten en landschappen, en tot de Bruxelles-Capitale, chargé des pouvoirs locaux, de l'emploi, du
wiens bevoegdheden de taxidiensten en de diensten voor het verhuren logement et des monuments et sites ayant les services de taxis et les
van voertuigen met chauffeur behoren en van de hem toegevoegde services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions
Staatssecretaris; et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit bedoelt men met :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° exploitant : 1° exploitant :
elke natuurlijke of rechtpersoon die houder is van een vergunning voor toute personne physique ou morale, titulaire d'une autorisation
het exploiteren van een taxidienst, afgegeven door de Brusselse d'exploiter un service de taxis délivrée par le Gouvernement de la
Hoofdstedelijke Regering; Région de Bruxelles-Capitale;
2° de Minister : 2° le Ministre :
de Minister bevoegd voor het bezoldigd vervoer van personen per taxi le Ministre ayant le transport rémunéré de personnes par taxi dans ses
of zijn afgevaardigde; attributions ou son délégué;
3° het Adviescomité : 3° le Comité consultatif :
het Regionaal Comité van Advies voor de Taxidiensten en de Verhuurde Le Comité consultatif régional des services de taxis et des voitures
Voertuigen met Chauffeur, opgericht krachtens de ordonnantie van de de location avec chauffeur, institué en vertu du l'ordonnance du
Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 april 1995 betreffende de Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relative
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met aux services de taxis et aux services de location de voitures avec
chauffeur. chauffeur.

Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten en de

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et dans

hierna opgesomde voorwaarden kan de Minister aan de exploitanten, die
ze aanvragen, een tussenkomst toekennen wanneer ze in een maal een les conditions énumérées ci-après, le Ministre peut accorder aux
nieuw voertuig, bestemd voor gebruik als taxi, uitrusten volgens de exploitants qui en font la demande une intervention lorsque ceux-ci
volgende technische voorwaarden zoals vermeld in de bij dit besluit équipent, en une fois, un véhicule neuf affecté à l'usage de taxi
gevoegde bijlagen 1 tot 5 : répondant aux normes techniques suivantes reprises aux croquis 1 à 5
annexés au présent arrêté :
1° de taxi moet een gehandicapte in een rolstoel kunnen vervoeren; 1° le taxi doit pouvoir transporter une personne handicapée assise sur
sa chaise roulante;
2° de minimaal voorbehouden ruimte voor de rolstoel en de gebruiker 2° l'espace minimum réservé à la chaise roulante et à son occupant est
ervan bedraagt 1,40 m hoogte (gewenst), 1,35 m hoogte (verplicht), de 1,40 m de hauteur (souhaitée), 1,35 m de hauteur exigée, 0,70 m de
0,70 m breedte en 1,30 m lengte; largeur et de 1,30 m de longueur;
3° de ruimte voor de rolstoel moet worden uitgespaard achter het 3° l'espace réservé à la chaise roulante doit être inséré à l'arrière
voertuig, tussen de stoelen van de andere passagiers. De ruimte du véhicule parmi les sièges des autres passagers. L'espace réservé à
voorbehouden voor de rolstoel moet door een valide persoon gebruikt la chaise roulante, doit pouvoir être affecté à l'usage d'une personne
kunnen worden dank zij de klapstoel; valide au moyen d'un siège rabattable;
4° de toegang tot het voertuig moet gebeuren met behulpt van een licht 4° l'accès au véhicule doit se faire au moyen d'une rampe à pente
hellend vlak of een lift; douce ou par élévateur;
5° de hoogte van de vloer van het voertuig moet aangepast zijn voor 5° la hauteur du plancher du véhicule doit être adaptée pour le
het comfort van de gebruiker : confort de l'usager :
a) bij gebruik van een hellend vlak wordt de lengte ervan beperkt en a) en cas de mise en oeuvre d'une rampe d'accès, la longueur de
mag de hellingshoek niet meer dan 22 % bedragen; celle-ci sera limitée et l'inclinaison de la rampe ne peut être supérieure à 22 %;
b) de taxi moet zijdelings een voldoende zichtbaarheid voor de b) le taxi doit pouvoir assurer une visibilité latérale suffisante aux
vervoerde personen bieden; personnes transportées;
c) de taxi moet een vrije hoogte bij de achterdeur van minsten 1,24 m c) le taxi doit pouvoir assurer une hauteur libre de minimum 1,24 m à
bieden; la porte arrière;
6° het voertuig, dat als taxi dienst doet, moet de passagier in zijn 6° le véhicule servant de taxi doit offrir au passager assis sur sa
rolstoel een optimale veiligheid bieden. Hiertoe moet de rolstoel chaise roulante une sécurité optimale. A cette fin la chaise roulante
worden vastgeriemd dank zij een systeem voor bevestiging aan de vloer doit être arrimée au moyen d'un système de fixation au sol à
met snelle vergrendeling dat schokbestendig is. verrouillage rapide, pouvant résister en cas de choc.
De stoelen van de valide passagiers kunnen gebruikt worden om alle Les sièges des passagers valides peuvent être utilisés pour limiter
zijdelingse bewegingen van de rolstoel in het voertuig te verhinderen; tout déplacement latéral de la chaise roulante à l'intérieur du véhicule;
7° een veiligheidsgordel moet voor de gehandicapte persoon zijn 7° une ceinture de sécurité doit être prévue pour la personne
voorzien; handicapée;
8° de taxi mag langs buiten geen enkel teken dragen dat aangeeft dat 8° le taxi ne doit présenter aucun signe distinctif extérieur
hij gehandicapten in een rolstoel vervoert, met uitzondering van het signalant qu'il transporte des personnes handicapées en chaise
internationale toegankelijkheidsteken zoals vermeld in artikel roulante, à l'exception du symbole international d'accessibilité
70.2.1., 3°, c. van het koninklijk besluit van 1 december 1975 reproduit à l'article 70.2.1., 3°, c. de l'arrêté royal du 1er
houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer; décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
circulation routière;
9° de taxi moet ten dienste staan van iedereen, d.w.z. zowel voor het 9° le taxi doit être au service de tous, c'est-à-dire, tant pour le
vervoer van gehandicapten in een rolstoel als voor het vervoer van transport des personnes handicapées en chaise roulante que le
valide personen. transport de personnes valides.

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de toelage mag in geen geval hoger zijn

Art. 3.§ 1er. Le montant de l'intervention ne peut en aucun cas

dan 800 000 F. Dit bedrag moet de kosten voor aanpassing van het dépasser 800 000 F. Ce montant doit viser les frais d'adaptation du
voertuig betreffen, met name de aanschaffing, de wijzigingen, de véhicule, que cela soit au niveau de l'achat, des transformations, de
uitrusting of de exploitatie van het voertuig. Deze kosten worden door l'équipement ou de l'exploitation du véhicule. Ces frais sont évalués
het in dit besluit bedoelde Adviescomité geraamd. par le Comité consultatif défini dans le présent arrêté.
De toelage wordt eenmaal toegekend voor een zelfde exploitant L'intervention est accordée une seule fois pour un même exploitant
(natuurlijke of rechtspersoon) en voor een enkel voertuig. (personne physique ou morale) et pour un seul véhicule.
Ze wordt niet toegekend voor een reserve- of vervangingsvoertuig in de Elle n'est pas accordée pour un véhicule de réserve ou de remplacement
zin van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten au sens de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur.
§ 2. Het bedrag van de subsidie wordt ingehouden indien de exploitant § 2. Le montant de la subvention est retiré si l'exploitant ne
de uitrusting, waarvoor de subsidie werd toegekend, niet in perfecte maintient pas l'équipement qui a fait l'objet de la subvention en
staat houdt en indien hij het voertuig niet ter beschikking stelt van parfait état et s'il ne met pas le véhicule à la disposition du public
het publiek - personen met beperkte mobiliteit met inbegrip van de - personnes à mobilité réduite et personnes handicapées en fauteuil
gehandicapten in rolstoel - gedurende minstens 5 jaar. roulant - pendant une durée minimale de 5 ans.
Elke discriminatie op basis van de handicap en elke weigering tot Toute discrimination basée sur le handicap et tout refus de service
dienstverlening op basis van de handicap kan worden bestraft met de sur base du handicap sera sanctionné par le retrait ou le
intrekking of de terugvordering van de door het Gewest toegekende toelage. remboursement de l'aide accordée par la Région.
Elke klacht vanwege de klanten over de weigering van een rit, een Toute plainte émanant de la clientèle et portant sur un refus de
overmatige tarifering, een onbeleefde of ongemanierde houding leidt course, une tarification abusive, attitude impolie ou grossière peut
naast de door de reglementering voorziene administratieve sancties tot entraîner, outre les sanctions administratives prévues par la
de terugbetaling van de toelage. réglementation, le remboursement de l'aide.

Art. 4.Om de toelage te kunnen ontvangen, moet de exploitant aan de

Art. 4.Pour bénéficier de la subvention, l'exploitant doit remplir

volgende voorwaarden voldoen : les conditions suivantes :
1° al minstens drie jaar houder zijn van een vergunning voor het 1° être titulaire d'une autorisation d'exploiter un service de taxi
exploiteren van een taxidienst; depuis au moins trois ans;
2° niet het voorwerp zijn geweest van administratieve of 2° ne pas avoir fait l'objet de sanctions administratives ou pénales
strafrechtelijke sancties binnen drie jaar vóór zijn aanvraag; dans les trois dernières années précédant sa demande;
3° zich ertoe verbinden om gedurende minstens vijf jaar het 3° s'engager à mettre à la disposition des personnes handicapées
gesubsidieerde voertuig ter beschikking te stellen van gehandicapte durant une période minimale de cinq ans le véhicule ayant fait l'objet
personen (hiertoe zal de exploitant de door het Adviescomité de la subvention (à cet effet, il assistera à des réunions
georganiseerde informatievergaderingen bijwonen, met het oog op een d'information organisées par le Comité consultatif concernant une
betere kennis van de bijzondere kenmerken van het vervoer van meilleure connaissance des spécificités du transport des personnes
gehandicapten : type handicap, aanpak van de persoon, mogelijke problemen, kwaliteit van de dienst); 4° aangesloten zijn op een telefooncentrale op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of over een radiotelefoonverbinding beschikken met een centrale die erkend is voor gehandicapten; 5° zich verbinden tot het verzekeren voor stoffelijke schade, brand en diefstal van het voertuig dat wordt gesubsidieerd voor een periode van vijf jaar; 6° zich verbinden tot het aanvaarden van de taxicheques die worden uitgereikt hetzij door de Brusselse gemeenten, hetzij door de ziekenfondsen of de verenigingen voor personen met beperkte mobiliteit.

Art. 5.De toelage mag slechts worden toegekend indien de exploitant, die ze wil genieten, in het bezit is van het principieel akkoord en van het definitief akkoord afgeleverd door de Minister, het definitief

handicapées : type de handicap, approche de la personne, difficultés rencontrées, qualité du service); 4° être affilié à un central téléphonique situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale ou disposer d'une communication radio-téléphonique avec un central organisé pour des personnes moins-valides; 5° s'engager à assurer en dégâts matériels et incendie, vol, le véhicule faisant l'objet de la subvention pendant une période de cinq ans; 6° s'engager à accepter les chèques-taxis délivrés soit par les communes bruxelloises soit par les mutuelles ou les associations en faveur des personnes à mobilité réduite.

Art. 5.L'intervention ne peut être accordée que si l'exploitant souhaitant bénéficier de celle-ci est en possession de l'accord de principe et de l'accord définitif délivré par le Ministre sur proposition du Comité consultatif.

akkoord afgeleverd door de Minister, op voorstel van het Adviescomité. L'accord de principe n'est accordé qu'après présentation par
Het principieel akkoord wordt pas toegekend na voorlegging door de l'exploitant d'un dossier contenant les documents décrits à l'article
exploitant van een dossier met de in artikel 7 van dit besluit 7 du présent arrêté qui répond aux prescriptions du présent arrêté.
beschreven documenten dat beantwoordt aan de voorschriften van dit besluit.
Het definitief akkoord wordt slechts toegekend na controle door de L'accord définitif ne sera accordé qu'après vérification de
inspectie van de bevoegde administratieve overheid. l'inspection de l'autorité administrative compétente.

Art. 6.Het Adviescomité, opgericht in het kader van de ordonnantie

Art. 6.Le Comité consultatif, institué dans le cadre de l'ordonnance

van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 april 1995 bettrefende de du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met relative aux services de taxis et aux services de location de voitures
chauffeur, is belast in het kader van dit besluit, naast de bijzondere avec chauffeur, est chargé dans le cadre du présent arrêté outre des
opdrachten bedoeld in bovenvermelde artikelen, met het uitbrengen, op missions particulières mentionnées aux articles qui précèdent, soit
eigen initiatief of op verzoek van de Minister, van adviezen over alle d'initiative, soit à la demande du Ministre, de remettre des avis sur
vragen in verband met de uitvoering van dit besluit en onder meer wat toutes questions relatives à l'exécution du présent arrêté et
de in artikelen 4 en 6 bedoelde adviezen betreft. notamment ceux prévus par les articles 4 et 6.
In het kader van deze opdrachten zullen ook vertegenwoordigers van Dans le cadre de l'ensemble de ces missions, le Comité consultatif
pourra se voir adjoindre au titre d'expert avec voix consultative des
door de Minister aangeduide verenigingen van gehandicapten en technici représentants des associations de personnes handicapées ainsi que des
inzake inrichting van voertuigen als deskundigen met raadplegende stem techniciens compétents en matière d'aménagement de véhicules
bij het Adviescomité gevoegd kunnen worden. automobiles désignés par le Ministre.

Art. 7.§ 1. Om de toelage te kunnen ontvangen, dient de exploitant

Art. 7.§ 1er. En vue de bénéficier de l'intervention, l'exploitant

een schriftelijke aanvraag in bij de Administratie, samen met de introduit une demande écrite auprès de l'Administration accompagnée
volgende documenten : des documents suivants :
de bestekken met betrekking tot de aankoop van een nieuw les devis relatifs à l'achat d'un véhicule neuf monovolume, aux
monovolumevoertuig, de aanpassingswerken en de installatie van het travaux d'adaptation et à l'installation du matériel permettant le
materiaal voor het vervoer van personen in een rolstoel. transport des personnes en chaise roulante.
§ 2. De toelage wordt uitbetaald na indiening van een schriftelijke § 2. La subvention sera liquidée sur demande écrite auprès de
aanvraag bij de Administratie en van de volgende documenten : l'Administration accompagnée des documents suivants :
1° rekening voor de aankoop van het voertuig; 1° facture d'achat du véhicule;
2° rekening voor de aanpassingswerken en de leveringen; 2° facture des travaux d'adaptation et de fournitures;
3° bewijs van de betaling van de verzekering overeenkomstig artikel 5. 3° preuve du payement de l'assurance conformément à l'article 5.
Deze documenten moeten verstuurd naar of ingediend worden bij het Ces documents doivent être envoyés ou déposés au Ministère de la
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Uitrusting Région de Bruxelles-Capitale, Administration de l'Equipement et des
en Vervoersbeleid - Dienst Taxi's (A4), Vooruitgangsstraat 80, bus 1, Déplacements - Service des Taxis (A4), rue du Progrès 80, boîte 1, à
te 1030 Brussel. 1030 Bruxelles.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 9.De Minister bevoegd door de taxidiensten en de diensten voor

Art. 9.Le Ministre qui a les services de taxis et les services de

het verhuren van voertuigen met chauffeur is belast met de uitvoering location de voitures avec chauffeur dans ses attributions est chargé
van dit besluit de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 maart 1999. Bruxelles, le 4 mars 1999.
Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
belast met de plaatselijke besturen, werkgelegenheid, huisvesting en Bruxelles-Capitale, chargé des pouvoirs locaux, de l'emploi, du
monumenten en landschappen, logement et des monuments et sites,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Financiën en Begroting, Le Ministre des Finances et du Budget,
J. CHABERT J. CHABERT
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister-Voorzitter, Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre-Président,
E. TOMAS. E. TOMAS
^