Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanvulling voor wat de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp betreft, van het besluit van 21 oktober 1993 betreffende de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale complétant pour le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, l'arrêté du 21 octobre 1993 relatif à la carrière et à l'évaluation des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 MAART 1999. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 11 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
aanvulling voor wat de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer | Bruxelles-Capitale complétant pour le Service d'Incendie et d'Aide |
en Dringende Medische Hulp betreft, van het besluit van 21 oktober | médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, l'arrêté du 21 |
1993 betreffende de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren van de | octobre 1993 relatif à la carrière et à l'évaluation des agents des |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | et des collèges de la commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen, inzonderheid op de artikelen 22 en 29; | droit public qui en dépendent, notamment les articles 22 et 29; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service |
Brusselse Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
inzonderheid op artikel 6 zoals gewijzigd door de ordonnantie van 4 | Bruxelles-Capitale, notamment l'article 6 tel que modifié par |
maart 1999; | l'ordonnance du 4 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
oktober 1993 betreffende de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren | octobre 1993 relatif à la carrière et à l'évaluation des agents des |
van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk | organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 26 mei 1994, inzonderheid op de artikelen 34 tot 37 en | Bruxelles-Capitale du 26 mai 1994, notamment les articles 34 à 37 et |
artikel 39; | l'article 39; |
Gelet op het protocol nr. 98/18 van het Sectorcomité XV van 3 september 1998; | Vu le protocole n° 98/18 du Comité du Secteur XV du 3 septembre 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 24 september 1998 over | Vu la délibération du Gouvernement du 24 septembre 1998 sur la demande |
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 januari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 1999, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk I, afdeling 4. « Het Mandaat », van het |
Article 1er.Dans le Chapitre I, Section 4, « Du Mandat » de l'arrêté |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 oktober 1993 | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 octobre 1993 |
betreffende de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren van de | relatif à la carrière et à l'évaluation des agents des organismes |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, un article 34bis |
wordt een artikel 34bis ingevoerd, luidende : | est inséré comme suit : |
« Art. 34bis § 1. In afwijking van artikel 34, § 1 tot en met § 4, | « Art. 34bis § 1. Par dérogation à l'article 34§§ 1er à 4, les emplois |
worden de betrekkingen overeenstemmend met de graden van de rangen 16, | |
15 en 14 van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en | qui correspondent aux grades des rangs 16, 15 et 14 du Service |
Dringende Medische hulp bij mandaat verleend door de Regering. | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Bruxelles-Capitale, sont conférés par mandat par le Gouvernement. | |
Iedere betrekking wordt door de Regering vacant verklaard alvorens zij | Chaque emploi est déclaré vacant par le Gouvernement avant qu'il |
kan worden verleend bij mandaat. De Regering bepaalt bij de | puisse être attribué par mandat. Le Gouvernement fixe la manière dont |
vacant-verklaring de wijze waarop de vacature wordt bekendgemaakt, de | la vacance sera communiquée aux intéressés, le délai entre l'appel aux |
termijn tussen de oproep en de indiening van de kandidaturen, alsook | candidats et l'introduction des candidatures ainsi que la forme dans |
de vorm waarin de kandidatuur moet worden ingediend. | laquelle la candidature doit être introduite. |
§ 2. Het mandaat duurt vijf jaar. De ambtenaar die zijn mandaat | § 2. La durée du mandat est de cinq ans. L'agent qui termine son |
voleindigt, kan zich kandidaat stellen voor een verlenging ervan. | mandat peut poser sa candidature pour une prolongation de celui-ci. |
§ 3. De mandaten staan open voor ambtenaren van minstens rang 13. | § 3. Les mandats sont ouverts aux agents du rang 13 au moins. |
§ 4. De Regering kan de mandaten openstellen voor ambtenaren van het | § 4. Le Gouvernement peut ouvrir les mandats aux agents du Ministère |
Ministerie of van een instelling van openbaar nut van het Brussels | ou d'un organisme d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. | § 5. Le Gouvernement peut désigner des experts externes chargés |
§ 5. De Regering kan externe experten aanwijzen die de directieraad | d'assister le Conseil de Direction, pour les rangs 14, et le |
voor de rang 14, en de Regering voor de rangen 15 en 16, bijstaan in | Gouvernement, pour les rangs 15 et 16, dans l'appréciation des |
de appreciatie van de managementkwaliteiten van de kandidaten. | qualités managériales des candidats. |
De appreciatie van de management-kwaliteiten gebeurt op basis van een | L'appréciation des qualités managériales s'effectue sur base d'un |
individueel onderhoud. Aan de experten wordt een kopie van de | entretien individuel. Une copie de la description de fonction et des |
functie-beschrijving en van de kandidaturen bezorgd. | candidatures est transmise aux experts externes. |
De appreciatie wordt meegedeeld in de vorm van een advies aan de | L'appréciation est communiquée sous la forme d'un avis au Conseil de |
directieraad of de Regering naargelang het geval. | Direction ou au Gouvernement, selon le cas. |
De directieraad of de Regering vermeldt de redenen waarom hij afwijkt | Le Conseil de Direction ou le Gouvernement précise les raisons pour |
van het advies van de experten omtrent de appreciatie van de | lesquelles il s'écarte de l'avis des experts quant à l'appréciation |
management-kwaliteiten van de kandidaten ». | des qualités managériales des candidats ». |
Art. 2.Artikel 35, tweede lid van hetzelfde besluit is niet van |
Art. 2.L'article 35, alinéa 2, du même arrêté n'est pas applicable |
toepassing op de betrekkingen van leidend ambtenaar en adjunct leidend | aux emplois de fonctionnaire dirigeant et fonctionnaire dirigeant |
ambtenaar. | adjoint. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 39bis ingevoegd |
Art. 3.Un article 39bis rédigé comme suit est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 39bis.In afwijking van art. 39 kan de Regering een vacante |
« Art. 39bis.Par dérogation à l'article 39, le Gouvernement peut |
betrekking van rang 13 bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | ouvrir un emploi vacant de rang 13 au Service d'Incendie et d'Aide |
Brandweer en Dringende Medische Hulp openstellen voor ambtenaren van | médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale aux agents du |
het Ministerie of van een instelling van openbaar nut van het | Ministère ou d'un organisme d'intérêt public de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest | Bruxelles-Capitale. |
De Regering kan een vacante betrekking van rang 13 bij de Brusselse | Le Gouvernement peut ouvrir un emploi vacant de rang 13 au Service |
Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp open | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
stellen voor ambtenaren van een ministerie, | Bruxelles-Capitale aux agents d'un Ministère, |
van een instelling van openbaar nut of van een autonoom | d'un organisme d'intérêt public ou d'une entreprise publique autonome |
overheidsbedrijf waarvan het personeel wordt aangeworven via het Vast | dont le personnel est recruté par l'intermédiaire du Secrétariat |
Wervingssecretariaat, van het Rijk, van een Gemeenschap of van een | permanent au Recrutement, de l'Etat, d'une Communauté ou d'une autre |
ander Gewest. » | Région. » |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
|
Art. 4.Het besluit van 19 mei 1994 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
19 mai 1994 fixant le statut du Fonctionnaire dirigeant et du |
Regering houdende vaststelling van het statuut van de leidend | |
ambtenaar en de adjunct leidend ambtenaar van de BDBDHM wordt | Fonctionnaire dirigeant adjoint du SIAMU est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 maart 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mars 1999. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 11 maart 1999. | Bruxelles, le 11 mars 1999. |
De Minister-voorzitter, | Le Ministre-président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction Publique, du Commerce Extérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de la Politique Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie |
en Dringende Medische Hulp, | et d'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |