← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de BUV "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de BUV | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à engager 3 membres du personnel contractuel en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à l'AED |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 OKTOBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
waarbij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt | Bruxelles-Capitale autorisant le Ministère de la Région de |
gemachtigd om 3 contractuele personeelsleden in dienst te nemen om te | Bruxelles-Capitale à engager 3 membres du personnel contractuel en vue |
voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften bij de | de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel à |
BUV | l'AED |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux |
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van | du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges | au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; | droit public qui en dépendent, notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Overwegende dat het noodzakelijk is contractuele personeelsleden in | |
dienst te nemen met het oog op de installatie van een team belast met | Considérant la nécessité de mettre en place une équipe chargée du |
de follow-up en de uitvoering van een controlenet van de | suivi et de la mise en oeuvre d'un réseau de surveillance qualitative |
waterkwaliteit en -hoeveelheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | et quantitative des eaux en Région de Bruxelles-Capitale; |
Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke | Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de |
Regering belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Bruxelles-Capitale chargé de la Fonction publique, du Commerce |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | extérieur, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie |
Hulp, | et de l'Aide médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt |
Article 1er.Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est |
gemachtigd om vanaf 1 december 1998 in dienst te nemen voor het | autorisé à engager en vue d'assurer des tâches exceptionnelles et |
volbrengen van uitzonderlijke en tijdelijke taken : | temporaires, à partir du 1er décembre 1998 : |
- 2 ingenieurs (halftijds); | - 2 ingénieurs (à mi-temps); |
- 1 ingenieur (voltijds). | - 1 ingénieur (à plein temps). |
Art. 2.De indienstneming van de contractuele personeelsleden bedoeld |
Art. 2.L'engagement des membres du personnel visés à l'article 1er |
in artikel 1 gebeurt bij arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd van 2 jaar. | s'effectuera sous contrat à durée déterminée de 2 ans. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 1998. |
Art. 4.De Minister van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wiens |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
bevoegheden Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk | ayant la Fonction publique, le Commerce extérieur, la Recherche |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp behoren, is | scientifique, la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente |
belast met de uitvoering van het besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 oktober 1998. | Bruxelles, le 22 octobre 1998. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |