Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de personen die belast zijn met het opstellen van het jaarverslag inzake de evaluatie op milieuvlak en op juridisch vlak | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des personnes chargées d'établir le rapport annuel d'évaluations juridique et environnementale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 DECEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de personen die belast zijn met het opstellen van het jaarverslag inzake de evaluatie op milieuvlak en op juridisch vlak De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément des personnes chargées d'établir le rapport annuel d'évaluations juridique et environnementale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de | Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, |
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 63, § 1, 7° en 70 tot | notamment les articles 63, § 1er, 7° et 70 à 78; |
78; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin |
juni 1993 inzake de erkenning van de personen belast met het opstellen | 1993 relatif à l'agrément des personnes chargées d'établir le rapport |
van het verslag bedoeld in artikel 58, eerste lid, 6°, van de | |
ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning; | visé à l'article 58, alinéa 1er, 6° de l'ordonnance du 30 juillet 1992 |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | relative au permis d'environnement ; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 15 augustus 1997; | Bruxelles-Capitale du 15 octobre 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State L.27.120/3 gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil d'Etat L.27.120/3 du 6 octobre 1998 ; |
oktober 1998; Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan met : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « verslag » : het verslag bedoeld in artikel 63, § 1, 7°, van de | 1° « rapport » : le rapport prévu à l'article 63, § 1er, 7°, de |
ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen ; | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ; |
2° « rapporteur » : de erkende persoon op wiens diensten een uitbater | 2° « chargé de rapport » : la personne agréée aux services de laquelle |
een beroep kan doen voor het opstellen van het verslag; | un exploitant peut recourir pour l'établissement du rapport ; |
3° « Minister » : het lid van de Regering tot wiens bevoegdheid | 3° « Ministre » : le membre du Gouvernement qui a l'Environnement et |
Leefmilieu en Waterbeleid behoren; | la Politique de l'Eau dans ses attributions ; |
4° « Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. | 4° « Institut » : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. |
Art. 2.De erkenning in de hoedanigheid van opdrachthouder inzake de |
Art. 2.L'agrément en qualité de chargé d'étude d'incidences en vertu |
effectenstudie, krachtens de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende | de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement |
de milieuvergunningen, geldt tevens als erkenning als rapporteur. | vaut agrément en qualité de chargé de rapport. |
Art. 3.De aanvraag tot erkenning wordt in zes exemplaren naar het |
Art. 3.La demande d'agrément est introduite en six exemplaires auprès |
Instituut gestuurd, bij een ter post aangetekende brief met | de l'Institut par lettre recommandée à la poste avec accusé de |
ontvangstbewijs. | réception. |
Naast de stukken en inlichtingen die artikel 71 van de ordonnantie van | En plus des documents et renseignements requis par l'article 71 de |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen vereist, wordt bij de | l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, la |
aanvraag een betalingsbewijs gevoegd van het dossierrecht van BF 10 | demande est accompagnée de la preuve de paiement du droit de dossier |
000 bedoeld in artikel 100, § 1, derde lid, 4°, van de ordonnantie van | de FB 10 000 visé à l'article 100, § 1er, 3e aliéna, 4° de |
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. Art. 4.De erkenning kan alleen worden verleend : 1° ofwel aan een natuurlijke persoon die houder is van een diploma van burgerlijk ingenieur, van industrieel ingenieur of van landbouwkundig ingenieur uitgereikt door een Belgische instelling voor hoger onderwijs, of van een in het buitenland uitgereikt en als gelijkwaardig erkend diploma, en die beschikt over voldoende ervaring en bekwaamheid; 2° ofwel aan een rechtspersoon die onder zijn leiders of zijn personeelsleden ten minste één natuurlijke persoon telt die doet blijken van de in de bepaling onder 1° bedoelde vereiste. |
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. Art. 4.L'agrément ne peut être délivré que : 1° soit à une personne physique titulaire d'un diplôme d'ingénieur civil, d'ingénieur industriel ou d'ingénieur agronome délivré par un établissement d'enseignement supérieur belge ou d'un diplôme délivré à l'étranger et reconnu équivalent, et disposant d'une expérience et d'une qualification suffisantes; 2° soit à une personne morale qui compte parmi ses dirigeants ou les membres de son personnel au moins une personne physique justifiant de la condition visée au 1°. |
Art. 5.Binnen 75 dagen na ontvangst van de aanvraag, maakt het |
Art. 5.Dans les 75 jours de la réception de la demande, l'Institut |
Instituut de volgende stukken aan de Regering over : | transmet au Gouvernement : |
1° een exemplaar van de aanvraag; | 1° un exemplaire de la demande; |
2° een afschrift van de verzoeken om advies, gericht aan de besturen | 2° copie des demandes d'avis adressées aux administrations visées à |
bedoeld in artikel 72 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende | l'article 72 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis |
de milieuvergunningen; | d'environnement; |
3° de adviezen van deze besturen of de vaststelling van het ontbreken | 3° les avis de ces administrations ou le constat de l'absence de l'un |
van één der adviezen of alle adviezen, alsook zijn eigen advies. | de ceux-ci ainsi que son propre avis. |
Art. 6.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 |
Art. 6.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
juni 1993 inzake de erkenning van de personen belast met het opstellen | juin 1993 relatif à l'agrément des personnes chargées d'établir le |
van het verslag bedoeld in artikel 58, eerste lid, 6°, van de | rapport visé à l'article 58, alinéa 1er, 6° de l'ordonnance du 30 |
ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de milieuvergunning is | juillet 1992 relative au permis d'environnement est abrogé. |
opgeheven. Art. 7.De Minister van Leefmilieu is met de uitvoering van dit |
Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit belast. | présent arrêté. |
Brussel, 3 december 1998. | Bruxelles, le 3 décembre 1998. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |