← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
houdende uitvoering van artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 2, 2°, de |
1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het | l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, notamment l'article 8, alinéa 1; |
Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van | Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de |
de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée |
gewijzigd door de ordonnantie van 29 oktober 1998 inzonderheid artikel 2, 2°; | par l'ordonnance du 29 octobre 1998, notamment l'article 2, 2°; |
Gelet op de communautaire omkadering van de Staatssteun aan de kleine | Vu l'encadrement communautaire des aides d'Etat aux petites et |
en middelgrote ondernemingen van de Europese Commissie van 23 juli 1996; | moyennes entreprises de la Commission européenne du 23 juillet 1996; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 februari 1998; | Bruxelles-Capitale, donné le 19 février 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op | Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
5 maart 1998, betreffende de aanvraag om advies binnen één maand; | du 5 mars 1998, concernant la demande d'avis dans un délai d'un mois; |
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat, door de publicatie in het Belgisch Staatsblad van | Vu l'urgence motivée par le fait que, par la publication au Moniteur |
de ordonnantie van 29 oktober 1998 tot wijziging van de ordonnantie | belge de l'ordonnance du 29 octobre 1998 modifiant l'ordonnance du 1er |
van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie | juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de notie van middelgrote | Région de Bruxelles-Capitale, la notion d'entreprise moyenne n'est |
onderneming niet meer gedefinieerd is door de ordonnantie zelf, maar | plus définie par l'ordonnance elle-même, mais doit être fixée par le |
dat ze moet bepaald worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; que cette situation |
dat deze situatie een juridisch vacuüm met zich meebrengt dat zal | entraîne un vide juridique qui perdurera aussi longtemps que le |
aanhouden zolang de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de criteria | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n'aura pas précisé les |
voor de definitie van de middelgrote onderneming niet heeft | critères de définition de l'entreprise moyenne; que dès lors pendant |
gepreciseerd; dat dientengevolge de steunaanvragen in het kader van | cette période les demandes d'aide dans le cadre de l'ordonnance |
boven- genoemde ordonnantie tijdens deze periode niet meer behandeld | |
kunnen worden en het derhalve belangrijk is onverwijld over te gaan | précitée ne pouvant plus être traitées, il importe de procéder sans |
tot de publicatie van deze criteria; | délai à la publication de ces critères; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie, | Sur la proposition du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Wordt beschouwd als middelgrote onderneming, in de zin van |
Article 1er.Est considérée comme entreprise moyenne, au sens de |
artikel 2, 2°, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de | l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la |
bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk | promotion de l'expansion économique dans la Région de |
Gewest, de onderneming, andere dan deze bedoeld in de wet van 4 augustus 1978. | Bruxelles-Capitale, l'entreprise, autre que celle visée par la loi du 4 août 1978, |
1° die maximum 250 personen tewerkstelt; | 1° qui emploie au maximum 250 personnes; |
2° die een omzet heeft die de 40 miljoen Ecu niet overschrijdt of | 2° qui réalise un chiffre d'affaires qui ne dépasse pas 40 millions |
waarvan het totaal der activa de 27 miljoen Ecu niet overschrijdt; | d'Ecu ou dont le total des actifs ne dépasse pas 27 millions d'Ecu; |
3° waarvan maximaal 25 % van het kapitaal of van de stemrechten in het | 3° dont au maximum 25 % du capital ou des droits de vote sont détenus |
bezit is van een of meer grote ondernemingen die noch een openbare | par une ou plusieurs grandes entreprises qui ne sont ni des sociétés |
investeringsmaatschappij zijn noch een maatschappij met risicokapitaal. | publiques d'investissement, ni des sociétés de capital à risque. |
Art. 2.De drie in artikel 1 vastgelegde criteria zijn cumulatief. |
Art. 2.Les trois critères définis à l'article 1er sont cumulatifs. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur Belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 26 november 1998. | Bruxelles, le 26 novembre 1998. |
De Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Minister van Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, | Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, |
Huisvesting en Monumenten en Landschappen, | du Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |