Besluit van de Brusselse Hoofstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 november 1993 betreffende het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 OKTOBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofstedelijke Regering | 15 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 25 november 1993 betreffende het toezicht op het naleven | Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au contrôle du respect |
van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake leefmilieu | des dispositions légales et réglementaires en matière d'environnement |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en | Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la |
het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op hoofdstuk IV; | gestion des déchets, notamment le chapitre IV; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence |
Gewestelijk Agentschap voor Netheid, gewijzigd bij ordonnantie van 18 | régionale pour la Propreté, modifiée par l'ordonnance du 18 décembre |
december 1997; | 1997; |
Gelet op de besluiten genomen door de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu les décisions prises par l'Exécutif de la Région de |
Executieve van 26 april 1990, 7 juni 1990, 13 september 1990 en 17 | Bruxelles-Capitale des 26 avril 1990, 7 juin 1990, 13 septembre 1990 |
september 1992 betreffende de invoering en het behoud van een kader | et 17 septembre 1992 relativement à la mise en place et au maintien |
van controleurs; | d'un cadre de contrôleurs; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3; |
op artikel 3; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il convient d'exécuter sans retard l'article 2 de |
Overwegende dat artikel 2 van de ordonnantie van 18 december 1997 tot | l'ordonnance du 18 décembre 1997 complétant l'ordonnance du 19 juillet |
aanvulling van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van | 1990 portant création de l'Agence régionale pour la Propreté, afin de |
het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, onverwijld dient te worden | permettre la recherche et la constatation des infractions décrites à |
uitgevoerd, zodat het opsporen en vaststellen van de overtredingen beschreven in artikel 8 van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen mogelijk wordt; Overwegende inderdaad dat de toename van de sluikstorten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zo snel en zo effeciënt mogelijk dient te worden ingeperkt om de risico's, wat openbare hygiëne en insalubriteit betreft te wijten aan deze sluikstorten, te ondervangen; Overwegende eveneens dat de ambtenaren en beambten van de Afdeling Milieu-Inspectie van het B.I.M., onder andere belast met de controle | l'article 8 de l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets; Considérant en effet que la multiplication des dépôts sauvages sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale doit être enrayée le plus rapidement et le plus efficacement possible afin d'obvier aux risques que ces dépôts engendrent pour l'hygiène et la salubrité publiques; Considérant également que les fonctionnaires et agents de la Division de l'Inspectorat de l'Environnement de l'I.B.G.E., chargés entre |
van artikel 8 van de ordonnantie van 7 maart 1991, niet voldoende in | autres du contrôle de l'article 8 de l'ordonnance du 7 mars 1991, sont |
aantal zijn; | en nombre insuffisant; |
Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu en Openbare | Sur la proposition du Ministre chargé de l'Environnement et de la |
Reinheid, | Propreté publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een artikel 1bis ingevoegd in het besluit van de |
Article 1er.Un article 1erbis est inséré à l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 november 1993 betreffende | de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 novembre 1993 relatif au |
het toezicht op het naleven van de wettelijke en reglementaire | contrôle du respect des dispositions légales et réglementaires en |
bepalingen inzake leefmilieu, dat als volgt is opgesteld : | matière d'environnement, il est rédigé comme suit : |
« Art. 1bis.De ambtenaren en beambten die bij het Gewestelijk |
« Art. 1erbis.Les fonctionnaires et agents qui exercent à l'Agence |
Agentschap voor Netheid de functie van controleur bekleden, worden | régionale pour la Propreté la fonction de contrôleur sont chargés de |
belast met het opsporen en vaststellen van de overtredingen op artikel | rechercher et de constater les infractions à l'article 8 de |
8 van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het | l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen. » | des déchets. » |
Art. 2.Een derde alinea wordt in artikel 2 ingevoegd, dat als volgt |
Art. 2.Un troisième alinéa est inséré à l'article 2, il est rédigé |
is opgesteld : | comme suit : |
« De ambtenaren en beamten aangesteld overeenkomstig artikel 1bis van | « Les fonctionnaires et agents désignés conformément à l'article 1erbis |
dit besluit dienen houder te zijn van een legitimatiekaart waarvan het | du présent arrêté doivent être porteurs d'une carte de légitimation |
model in bijlage III is vastgesteld. » | dont le modèle est déterminé en annexe III. » |
Art. 3.Er wordt een bijlage III ingevoegd, dat als volgt is opgesteld : |
Art. 3.Une annexe III est insérée, elle est rédigée comme suit : |
« Bijlage III | « Annexe III |
Mevrouw, | Madame, |
de heer,................... | Monsieur,.................. |
.........., de houder van deze legitimatiekaart dient door eenieder | ..........., porteur de cette carte de légitimation, doit être reconnu |
aan wie deze kaart wordt vertoond, te worden erkend als controleur van | par toute personne à qui cette carte est présentée comme contrôleur de |
het Gewestelijk Agentschap voor Netheid « Net Brussel ». | l'Agence régionale pour la Propreté, « Bruxelles-Propreté ». |
Brussel,...... | Bruxelles, le..... |
M. JURISSE | M. JURISSE |
Directeur-Generaal, ir. » | Directeur général, ir. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op datum van verschijning in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 15 oktober 1998. | Bruxelles, le 15 octobre 1998. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |