Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oprichting van het Opleidingscentrum van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création du Centre de formation du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende oprichting van het Opleidingscentrum van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création du Centre de formation du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming; | Vu la loi du 31 décembre 1963 relative à la protection civile; |
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création du Service |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Hulp, zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 12 maart 1998, | Bruxelles-Capitale, modifiée par l'ordonnance du 12 mars 1998, |
inzonderheid artikel 4bis; | notamment l'article 4bis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1967, houdende, voor de | |
vredestijd, organisatie van de gemeentelijke en gewestelijke | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1967 portant, en temps de paix, |
brandweerdiensten en coördinatie van de hulpverlening in geval van | organisation des services communaux et régionaux d'incendie et |
brand, inzonderheid artikel 11; | coordination des secours en cas d'incendie, notamment l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1985 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de |
provinciale opleidingscentra voor de brandweer, zoals gewijzigd bij | formation pour les services d'incendie, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 maart 1995; | 28 mars 1995; |
Gelet op het protocol nr. 97/4 van 24 maart 1997 van het | Vu le protocole n° 97/4 du 24 mars 1997 du comité de négociations du |
onderhandelingscomité sector XV; | secteur XV; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State. | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Brandbestrijding en | Sur la proposition du Ministre compétent pour la Lutte contre |
Dringende Medische Hulp, | l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Algemene bepalingen | TITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
onder : | : |
1° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
2° de Minister : het lid van de Regering bevoegd voor brandbestrijding | 2° le Ministre : le membre du Gouvernement qui est compétent pour la |
en dringende medische hulp; | lutte contre l'incendie et l'aide médicale urgente; |
3° de Brandweerdienst : de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor | 3° le Service d'incendie : le Service d'Incendie et d'Aide médicale |
Brandweer en Dringende Medische Hulp. | urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.In de schoot van de Brandweerdienst wordt een |
Art. 2.Au sein du Service d'incendie, il est créé un centre de |
opleidingscentrum voor de Brandweer opgericht, hiernagenoemd « | formation pour les Services d'incendie, ci-après dénommé « centre de |
opleidingscentrum ». | formation ». |
Art. 3.Het opleidingscentrum verstrekt de opleidingen voor de leden |
Art. 3.Le centre de formation dispense les formations aux membres du |
van het operationeel personeel van de openbare brandweerdiensten, | personnel opérationnel des services publics d'incendie selon le |
volgens het lessenprogramma dat overeenkomt met de door de Minister | programme de cours correspondant aux programmes minima établis par le |
van Binnenlandse Zaken bepaalde minimumprogramma's. | Ministre de l'Intérieur. |
Deze cursussen kunnen in samenwerking met andere erkende provinciale | Ces cours peuvent être organisés en collaboration avec d'autres |
brandweerscholen worden georganiseerd volgens de modaliteiten bepaald | centres provinciaux agréés de formation pour les services d'incendie |
door de Minister van Binnenlandse Zaken. | selon les modalités déterminées par le Ministre de l'Intérieur. |
Art. 4.Het opleidingscentrum verstrekt alle andere nuttige |
Art. 4.Le centre de formation dispense tous les autres cours de |
vervolmakings- en bijscholingscursussen voor de leden van het | perfectionnement et de recyclage utiles pour les membres du personnel |
operationeel personeel van de Brandweerdienst. | opérationnel du Service d'incendie. |
Deze cursussen kunnen worden opengesteld voor de leden van het | Ces cours peuvent être ouverts aux membres du personnel opérationnel |
operationeel personeel van andere openbare brandweerdiensten. | d'autres services publics d'incendie. |
Deze cursussen kunnen in samenwerking met andere erkende provinciale | Ces cours peuvent être organisés en collaboration avec d'autres |
brandweerscholen worden georganiseerd. | centres provinciaux agréés de formation pour les services d'incendie. |
Art. 5.Het opleidingscentrum kan eveneens cursussen met betrekking |
Art. 5.Le centre de formation peut également organiser des cours |
tot voorkoming en bestrijding van brand en paniek organiseren ten | ayant trait à la prévention et à la lutte contre l'incendie et la |
behoeve van derden. | panique à l'intention de tiers. |
Art. 6.De Minister kan het opleidingscentrum opleggen bepaalde |
Art. 6.Le Ministre peut imposer au centre de formation l'organisation |
opleidings-, vervolmakings- en bijscholingscursussen te organiseren. | de certains cours de formation, de perfectionnement ou de recyclage. |
TITEL II. - Pedagogische raad | TITRE II. - Conseil pédagogique |
Art. 7.§ 1. Bij de Brandweerdienst wordt een commissie opgericht |
Art. 7.§ 1er. Auprès du Service d'Incendie, il est créé une |
onder de benaming « Pedagogische Raad van het Opleidingscentrum van de | commission intitulée « Conseil Pédagogique du Centre de Formation du |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Hulp ». | Bruxelles-Capitale ». |
Deze commissie, hiernagenoemd « pedagogische raad », is als volgt | Cette commission, ci-après dénommée « conseil pédagogique », est |
samengesteld : | composée comme suit : |
1°stemgerechtigde leden : | 1° membres avec voix délibérative : |
a) delegatie van de overheid : zij is paritair verdeeld over beide | a) délégation de l'autorité : répartie paritairement entre les deux |
taalrollen, en bestaat uit : | rôles linguistiques, elle est composée de : |
- de leidend ambtenaar en de adjunct leidend ambtenaar van de | - le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint du |
Brandweerdienst; | Service d'incendie; |
- twee officieren van de Brandweerdienst; | - deux officiers du Service d'incendie; |
- de directeur van het opleidings-centrum en de adjunct-directeur; | - le directeur du centre de formation et le directeur-adjoint; |
b) delegatie van de representatieve vakorganisaties : | b) délégation des organisations syndicales représentatives : |
- 6 afgevaardigden evenredig verdeeld over de vakorganisaties | - 6 délégués répartis également entre les organisations syndicales |
representatief voor de Brandweerdienst; | représentatives pour le Service d'incendie; |
2° leden met raadgevende stem : | 2° membres avec voix consultative : |
a) de Minister of zijn vertegenwoordiger, die het voorzitterschap | a) le Ministre ou son représentant, qui assure la présidence; |
waarneemt; b) een vertegenwoordiger van de Gouverneur van het arrondissement van | b) un représentant du Gouverneur de l'arrondissement de |
Brussel-Hoofdstad; | Bruxelles-Capitale; |
c) een vertegenwoordiger van het Ministerie van Binnenlandse Zaken, | c) un représentant du Ministère de l'Intérieur, compétent pour les |
bevoegd voor brandweer; | services d'incendie; |
d) de geneesheer van de Brandweerdienst; | d) le médecin du Service d'incendie; |
e) een pedagoog gespecialiseerd in beroepsopleiding. | e) un pédagogue spécialisé en formation professionnelle. |
§ 2. De twee officieren van de Brandweerdienst en hun plaatsvervangers | § 2. Les deux officiers du Service d'incendie et leurs suppléants, |
worden voorgedragen door de directieraad. De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties en hun plaatsvervangers worden voorgedragen door deze organisaties. De leden en hun plaatsvervangers worden door de Minister benoemd voor een termijn van drie jaar. Het mandaat is vernieuwbaar. Het plaatsvervangend lid vervangt het effectief lid dat verhinderd is en voltooit het mandaat van het lid dat overleden is of ontslag neemt. Het mandaat van de leden en van de plaatsvervangende leden die benoemd zijn na de vernieuwing van de Pedagogische raad eindigt bij de volgende vernieuwing ervan. § 3. Het secretariaat van de pedagogische raad wordt verzekerd door de Brandweerdienst. | sont proposés par le conseil de direction. Les délégués des organisations syndicales représentatives et leurs suppléants sont proposés par ces organisations. Les membres et leurs suppléants sont nommés par le Ministre pour une durée de trois ans. Le mandat est renouvelable. Le membre suppléant remplace le membre effectif empêché et achève le mandat du membre décédé ou démissionnaire. Le mandat des membres et des membres suppléants nommés après le renouvellement du Conseil pédagogique s'achève au prochain renouvellement de celui-ci. § 3 Le secrétariat du conseil pédagogique est assuré par le Service d'incendie. |
Art. 8.De pedagogische raad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat |
Art. 8.Le conseil pédagogique élabore son règlement d'ordre intérieur |
aan de Minister ter goedkeuring wordt voorgelegd. | qui est soumis pour approbation au Ministre. |
De pedagogische raad keurt het reglement van orde van het | Le conseil pédagogique approuve le règlement d'ordre intérieur du |
opleidingscentrum goed. | centre de formation. |
Art. 9.De leden van de pedagogische raad die niet in betaalde |
Art. 9.Les membres du conseil pédagogique qui ne sont pas en activité |
dienstactiviteit zijn, krijgen een zitpenning per vergadering van de | de service rémunérée, perçoivent un jeton de présence par réunion du |
pedagogische raad, ongeacht de duur ervan, voor zover zij gedurende | conseil pédagogique, quelle que soit la durée de celle-ci, pour autant |
gans de vergadering aanwezig waren. Het bedrag ervan wordt op F 1 707 | qu'ils aient été présents durant toute la réunion. Le montant en est |
vastgesteld, aan 100 %, gekoppeld, zoals de lonen aan de spilindex | fixé à F 1 707, à 100 %, rattaché, comme les salaires, à l'indice |
138.01 van 1 november 1993. | pivot 138.01 du 1er novembre 1993. |
Art. 10.De pedagogische raad kan slechts op geldige wijze |
Art. 10.Le conseil pédagogique ne peut délibérer valablement que si |
beraadslagen indien 2/3 van de stemgerechtigde leden van elke | 2/3 des membres avec voix délibérative de chaque délégation visée à |
delegatie, zoals bedoeld in artikel 7, 1°, a) en b) aanwezig zijn. De stemming is geheim. De beslissingen van de pedagogische raad worden genomen bij gewone meerderheid. Heeft de pedagogische raad over één of meerdere punten van de agenda van een vergadering niet op geldige wijze kunnen beraadslagen omdat het in het eerste lid bedoelde quorum niet werd bereikt, dan worden de punten op de agenda geplaatst van een volgende vergadering volgens de modaliteiten bepaald in het huishoudelijk reglement en beraadslaagt de pedagogische raad daarover op geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden. Bij staking van stemmen wordt de uiteindelijke beslissing bepaald door de voorzitter. | l'article 7, 1°, a) et b) sont présents. Le vote est secret. Les décisions du conseil pédagogique sont prises à la majorité simple. Si faute d'atteindre le quorum prévu à l'alinéa 1er, le conseil pédagogique n'a pu délibérer valablement sur un ou plusieurs points mis à l'ordre du jour d'une réunion, ce ou ces points sont mis à l'ordre du jour d'une prochaine réunion, selon les modalités fixées par son règlement d'ordre intérieur, et le conseil pédagogique délibère valablement sur ces points, quel que soit le nombre de membres présents. En cas de parité des voix, la décision finale est déterminée par le président. |
TITEL III. - Organisatie | TITRE III. - Organisation |
Art. 11.§ 1 Het dagelijks administratief beheer van het |
Art. 11.§ 1er. La gestion administrative journalière du centre de |
opleidingscentrum wordt verzekerd door de directeur. Hij wordt | formation est assurée par le directeur. Il est assisté par un |
bijgestaan door een adjunct-directeur van de andere taalrol. | directeur-adjoint de l'autre rôle linguistique. |
Beiden worden door de Minister benoemd voor een termijn van 3 jaar, op | Tous deux sont nommés pour une durée de 3 ans par le Ministre, sur |
voordracht van de bijzondere commissie en volgens de procedure bedoeld | proposition de la commission spéciale et selon la procédure visée à |
in artikel 27 van dit besluit. | l'article 27 du présent arrêté. |
Het mandaat in vernieuwbaar. | Le mandat est renouvelable. |
§ 2. Zij beantwoorden aan volgend profiel : | § 2. Ils satisfont au profil suivant : |
a) zij zijn ambtenaren van niveau 1; b) zij beheersen volgende vaardigheden : creativiteit, zelfstandigheid (initiatief), contactvaardigheid, samenwerking, mondelinge en schriftelijke taalvaardigheid, leiding geven, kunnen evalueren, flexibiliteit (aanpassingsvermogen), stressbe-stendigheid, noties van pedagogie. § 3. Zij zijn verantwoordelijk voor het pedagogisch en administratief bestuur van het opleidingscentrum. Zij stellen het reglement van inwendige orde op van het opleidingscentrum dat aan de pedagogische raad ter goedkeuring wordt voorgelegd. § 4. De directeur en de adjunct-directeur zijn de enige personen die het opleidingscentrum kunnen vertegenwoordigen en met wie rechtstreekse briefwisseling hieromtrent kan worden gevoerd. Art. 12.De Regering belast de Minister met de uitwerking van de |
a) ils sont fonctionnaires de niveau 1; b) ils font preuve des capacités suivantes : créativité, indépendance (initiative), facilité de contact, collaboration, facilité d'expression orale et écrite, commandement, évaluation, flexibilité (capacité d'adaptation), résistance au stress, notions de pédagogie. § 3 Ils sont responsables de la gestion pédagogique et administrative du centre de formation. Ils établissent le règlement d'ordre intérieur du centre de formation, qui est soumis à l'approbation du conseil pédagogique. § 4. Le directeur et le directeur-adjoint sont les seules personnes habilitées à représenter le centre de formation et à traiter la correspondance y afférente. Art. 12.Le Gouvernement charge le Ministre d'élaborer une délégation |
delegatie van de bevoegdheden met betrekking tot het dagelijks beheer | de compétences relatives à la gestion journalière du centre de |
van het opleidingscentrum aan de directeur en de adjunct-directeur. | formation, au directeur et au directeur-adjoint. |
Art. 13.De Regering kan een bijzonder geldelijk statuut uitwerken |
Art. 13.Le Gouvernement peut élaborer un statut pécuniaire |
voor de directeur en de adjunct-directeur van het opleidingscentrum. | particulier pour le directeur et le directeur-adjoint du centre de |
Art. 14.Onder het dagelijks beheer van het opleidingscentrum wordt |
formation. Art. 14.Il faut entendre par gestion journalière du centre de |
onder meer verstaan : | formation entre autres : |
1°het reglement van orde van het opleidingscentrum toepassen; | 1° appliquer le règlement d'ordre intérieur du centre de formation; |
2° de beslissingen van de pedagogische raad uitvoeren; | 2° exécuter les décisions du conseil pédagogique; |
3° het opstellen van de lesroosters; | 3° élaborer les horaires des cours; |
4° de coördinatie van de lessen verzorgen; | 4° coordonner les cours; |
5° de naleving van orde en tucht controleren; | 5° contrôler le respect de l'ordre et de la discipline; |
6° de didactische uitrusting van het opleidingscentrum onderhouden en | 6° entretenir et développer le matériel didactique du centre de |
uitbouwen; | formation; |
7° het organiseren van de activiteiten van het personeel verbonden aan | 7° organiser les activités du personnel attaché au centre du |
het opleidingscentrum. | formation. |
TITEL IV. - Opleiding | TITRE IV. - Formation |
Art. 15.De pedagogische raad is verantwoordelijk voor de opmaak van |
Art. 15.Le conseil pédagogique est responsable de l'élaboration des |
de programma's en het toezicht op de uitvoering ervan, en voor de | programmes et du contrôle de leur exécution, ainsi que de |
inrichting van de cursussen conform de bepalingen van artikel 3 van | l'organisation des cours conformément aux dispositions de l'article 3 |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 16.Het met gunstig gevolg afleggen van de examens op het einde |
Art. 16.La réussite des examens à l'issue des cours visés à l'article |
van de cursussen bedoeld in artikel 3 van dit besluit geeft aanleiding tot het afleveren van een brevet. De door het opleidingscentrum afgeleverde brevetten worden door de Minister bekrachtigd. Art. 17.De inhoud en het programma van de cursussen bedoeld in de artikelen 4 en 5 van dit besluit worden vastgesteld door de pedagogische raad. Het met gunstig gevolg afleggen van de examens op het einde van deze cursussen geeft aanleiding tot het afleveren van een getuigschrift. Deze getuigschriften worden bekrachtigd door de directeur en de adjunct-directeur van het opleidingscentrum. |
3 du présent arrêté donne lieu à la délivrance d'un brevet. Les brevets délivrés par le centre de formation sont validés par le Ministre. Art. 17.La matière et le programme des cours visés aux articles 4 et 5 du présent arrêté sont déterminés par le conseil pédagogique. La réussite des examens à l'issue de ces cours donne lieu à la délivrance d'un certificat. Ces certificats sont validés par le directeur et le directeur-adjoint du centre de formation. |
Art. 18.Het examenreglement, de data en de plaats van de examens |
Art. 18.Le règlement, les dates et lieux des examens sont déterminés |
worden vastgesteld door de pedagogische raad. | par le conseil pédagogique. |
De samenstelling van de examencommissie wordt voor elke cursus | Pour chaque cours, la composition de la commission d'examen est |
vastgesteld door de Minister op voordracht van de pedagogische raad. | arrêtée par le Ministre, sur proposition du conseil pédagogique. |
Art. 19.De cursussen bedoeld in artikelen 3 en 4 van dit besluit |
Art. 19.Les cours visés aux articles 3 et 4 du présent arrêté sont |
worden derwijze georganiseerd dat de lessen en de examens en de hierop | organisés de manière telle que les cours et les examens ainsi que les |
volgende deliberaties samenvallen voor beide taalrollen. | délibérations y afférentes coïncident pour les deux rôles |
Het brevet of het getuigschrift dat het met gunstig gevolg afleggen | linguistiques. Le brevet ou le certificat attestant la réussite de ces cours est |
van deze cursussen bewijst, wordt op dezelfde datum uitgereikt voor | délivré à la même date pour les deux rôles linguistiques. |
beide taalrollen. | |
TITEL V. - Personeel en financiën | TITRE V. - Personnel et finances |
Art. 20.Het administratief personeel van het opleidingscentrum wordt |
Art. 20.Le personnel administratif du centre de formation est mis à |
ter beschikking gesteld door de Brandweerdienst. | disposition par le Service d'incendie. |
Art. 21.De pedagogische raad duidt voor elk vak de nodige lesgevers |
Art. 21.Le conseil pédagogique désigne les chargés de cours |
aan. | nécessaires dans chaque branche. |
De modaliteiten inzake de organisatie van de dienstregeling van de | Les modalités d'organisation de l'horaire des chargés de cours |
lesgevers die behoren tot het personeel van de Brandweerdienst worden | appartenant au personnel du Service d'incendie sont réglées en |
bepaald in overleg met deze dienst. | concertation avec ce service. |
Art. 22.De bezoldiging voor de lesgevers wordt vastgesteld op BEF 1 |
Art. 22.La rémunération des chargés de cours est fixée à FB 1 300 |
300/lesuur (aan 100 %, gekoppeld, zoals de lonen, aan de spilindex | heure de cours (à 100 %, rattaché, comme les salaires, à l'indice |
138.01 van 1 november 1993). | pivot 138.01 du 1er novembre 1993). |
Art. 23.De werkingskosten van het opleidingscentrum en de inkomsten |
Art. 23.Les frais de fonctionnement du centre de formation et les |
bestaande uit inschrijvingsrechten, retributies en subsidies, worden | recettes, constituées des droits d'inscription, rétributions et |
geboekt op de desbetreffende artikelen van de begroting van de | subsides, sont imputés aux articles correspondants du budget du |
Brandweerdienst. | Service d'incendie. |
TITEL VI. - De leerlingen | TITRE VI. - Les élèves |
Art. 24.Om tot de cursussen te worden toegelaten moeten de kandidaten |
Art. 24.Pour être admis aux cours, les candidats doivent satisfaire |
aan de volgende criteria voldoen : | aux critères suivants : |
1° voor de lessen die aanleiding geven tot het behalen van een brevet | 1° en ce qui concerne les cours qui donnent lieu à l'octroi d'un |
: voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in de ter zake geldende | brevet : satisfaire aux conditions telles que déterminées dans la |
reglementering; | réglementation en vigueur en la matière; |
2° voor de lessen die aanleiding geven tot het afleveren van een | 2° en ce qui concerne les cours qui donnent lieu à la délivrance d'un |
getuigschrift : | certificat : |
a) getuigschriften noodzakelijk voor de werking van de Brandweerdienst | a) certificats indispensables au bon fonctionnement du Service |
: lid zijn van het operationeel personeel van de Brandweerdienst of de | d'incendie : être membre du personnel opérationnel du Service |
toelating gekregen hebben van de pedagogische raad; | d'incendie ou avoir reçu l'autorisation du conseil pédagogique; |
b) andere getuigschriften : toelating hebben van de pedagogische raad. | b) autres certificats : avoir l'autorisation du conseil pédagogique. |
Art. 25.De inschrijving tot de cursussen van leerlingen die geen lid |
Art. 25.L'inscription aux cours d'élèves non-membres du Service |
zijn van de Brandweerdienst geeft aanleiding tot de inning van een | d'incendie donne lieu à la perception d'un droit d'inscription ou |
inschrijvingsrecht of een retributie volgens de modaliteiten bepaald | d'une rétribution selon les modalités déterminées par le Gouvernement, |
door de Regering, op advies van de pedagogische raad. | sur avis du conseil pédagogique. |
Art. 26.Tijdens de cursussen en de examens zijn de leerlingen |
Art. 26.Durant les cours et les examens, les élèves sont soumis au |
onderworpen aan het huishoudelijk reglement van het opleidingscentrum. | règlement d'ordre intérieur du centre de formation. |
TITEL VII. - Bijzondere bepaling | TITRE VII. - Disposition particulière |
Art. 27.Telkens als de functies van directeur en/of van adjunct-directeur, vacant zijn, gaat de Minister over tot de vacantverklaring ervan. In eerste instantie richt hij een oproep tot kandidaten tot alle instellingen die ressorteren onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De Minister roept de pedagogische raad bijeen in een bijzondere commissie waarvan hij de leden aanwijst. In deze commissie worden de directeur en/of de adjunct-directeur, vervangen door één of twee officieren van de Brandweerdienst van dezelfde taalrol, voorgedragen door de directieraad. Deze bijzondere commissie ontvangt en onderzoekt de kandidaturen en formuleert een voorstel inzake aanduiding van de directeur en/of adjunct-directeur naar de Minister toe. Tijdens deze zitting kunnen eventuele kandidaten tot de te begeven functies niet zetelen. In voorkomend geval worden ze onmiddellijk vervangen. Indien de pedagogische raad geen kandidatuur weerhoudt, kan de Minister op gemotiveerd advies van de pedagogische raad een nieuwe oproep tot kandidaten doen buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bij eenparigheid van stemmen is de Minister gebonden door de voordracht. |
Art. 27.A chaque fois que les fonctions de directeur et/ou de directeur-adjoint, sont vacantes, le Ministre procède à la déclaration de vacance. En première instance, il adresse un appel aux candidats à tous les organismes dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale. Le Ministre convoque le conseil pédagogique en une commission particulière dont il désigne les membres. Pour cette commission particulière, le directeur et/ou le directeur-adjoint, sont remplacés par un ou deux officiers du Service d'incendie du même rôle linguistique, proposés par le conseil de direction. Cette commission particulière reçoit et examine les candidatures et formule une proposition de désignation d'un directeur et/ou d'un directeur-adjoint à l'attention du Ministre. Durant cette séance, les éventuels candidats aux fonctions à conférer ne peuvent siéger. Le cas échéant, ils sont immédiatement remplacés. Si le conseil pédagogique ne retient aucune candidature, le Ministre peut, sur avis motivé du conseil pédagogique, procéder à un nouvel appel aux candidats en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale. En cas d'unanimité, le Ministre est lié par la proposition. |
Art. 28.Bij de hernieuwing van de pedagogische raad blijven de |
Art. 28.Lors du renouvellement du conseil pédagogique, le directeur |
directeur en de adjunct-directeur van het opleidingscentrum hun | et le directeur-adjoint du centre de formation continuent à exercer |
mandaat onverminderd uitoefenen en het dagelijks beheer waarnemen. Zij | pleinement leurs mandats et à assurer la gestion journalière. Ils |
nemen dit beheer waar tot de aanstelling van hun opvolgers of de | assurent cette gestion jusqu'à la désignation de leurs successeurs ou |
betekening van de verlenging van hun mandaat. | la notification de la prolongation de leurs mandats. |
TITEL VIII. - Slotbepalingen | TITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 29.Dit besluit treedt in voege op 1 oktober 1998. |
Art. 29.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998. |
Art. 30.De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
Art. 30.Le Ministre de la Fonction Publique, du Commerce Extérieur, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische | de la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de |
Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Aide Médicale Urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 september 1998. | Bruxelles, le 17 septembre 1998. |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk | Le Ministre de la Fonction Publique, du Commerce extérieur, de la |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |