← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 7 juli 1994 houdende uitvoering van artikel 12 van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoodstedelijk Gewest "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 7 juli 1994 houdende uitvoering van artikel 12 van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoodstedelijk Gewest | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 7 juillet 1994 portant exécution de l'article 12 de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 JUNI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot | 4 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de |
wijziging van het besluit van 7 juli 1994 houdende uitvoering van | Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 7 juillet 1994 portant |
artikel 12 van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de | exécution de l'article 12 de l'ordonnance du 1er juillet 1993 |
bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoodstedelijk | concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de |
Gewest | Bruxelles-Capitale |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 concernant les institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 8, eerste lid; | bruxelloises, notamment l'article 8, premier alinéa; |
Gelet op de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van | Vu l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion de |
de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment |
inzonderheid op artikel 12; | l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
juli 1994 houdende de uitvoering van artikel 12 van de ordonnantie van | juillet 1994 portant exécution de l'article 12 de l'ordonnance du 1er |
1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in | juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op het advies van de Economische et Sociale Raad voor het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 februari 1998; | Bruxelles-Capitale, donné le 19 février 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 août 1997; |
augustus 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 1997; |
november 1997; Gelet op de beraadslaging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op | Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
5 maart 1998, betreffende de aanvraag om advies binnen één maand; | du 5 mars 1998, concernant la demande d'avis dans un délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 april 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 1998, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Minister bevoegd voor Economie en van de Minister | Sur la proposition du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions |
bevoegd voor Financiën, | et du Ministre ayant les Finances dans ses attributions, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, tweede lid van het besluit van de Brusselse |
Article 1er.L'article 2, alinéa 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 1994 houdende uitvoering van | Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 1994 portant exécution de |
artikel 12 van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de | l'article 12 de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la |
bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk | promotion de l'expansion économique dans la Région de |
Gewest, wordt vervangen door de volgende bepaling : | Bruxelles-Capitale, est remplacé par la disposition suivante : |
« De Gewestwaarborg zal niet meer dan 75 % mogen bedragen van de som | « La garantie de la Région ne pourra dépasser 75 % de la somme restant |
die na verwezenlijking van de ten gunste van de lener gebeurlijk | due après réalisation des sûretés éventuellement constituées en faveur |
vastgestelde waarborgen nog moet worden betaald. | du prêteur. |
Voor het bepalen van deze som wordt enkel het nog verschuldigde | Pour déterminer cette somme, seul le solde restant dû du capital sera |
kapitaalsaldo in aanmerking genomen. Nog verschuldigde intresten komen | pris en considération. Les intérêts restant dus ne sont pas pris en |
niet in aanmerking. » | considération. » |
Art. 2.Het tweede, derde en vierde lid van artikel 3 van het besluit |
Art. 2.Les alinéas 2, 3 et 4 de l'article 3 de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 1994 houdende | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 1994 |
uitvoering van artikel 12 van de ordonnantie betreffende de | portant exécution de l'article 12 de l'ordonnance du 1er juillet 1993 |
economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden | concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de |
vervangen door de vijf volgende leden : | Bruxelles-Capitale, sont remplacés par les cinq alinéas suivants : |
« De aanvragers van de Gewestwaarborg betalen een éénmalige bijdrage | « Les demandeurs de la garantie de la Région paient une contribution |
van 0,70 %, verhoogd met een jaarlijkse bijdrage van minimum 0,20 % en | unique de 0,70 % augmentée d'une contribution annuelle de minimum 0,20 |
maximum 1 %, berekend op het bedrag van de uitstaande waarborg. | % et de maximum 1 % calculées sur le solde de cette garantie. |
Onder uitstaande waarborg wordt begrepen de som gewaarborgd volgens de | Par solde de la garantie il y a lieu de comprendre la somme garantie |
modaliteiten bepaald in artikel 2 van dit besluit, berekend op het | selon les modalités fixées à l'article 2 du présent arrêté, calculée |
gedeelte van het nog verschuldigde kapitaal. | sur la partie du capital restant dû. |
De Ministers bevoegd voor Economie en voor Financiën kunnen bepalen | Les Ministres ayant les Finances et l'Economie dans leurs attributions |
dat deze bijdragen in functie van het risico van het door het krediet | peuvent accorder un paiement étalé de ces contributions en fonction du |
gerealiseerde project, gespreid betaald mogen worden. | risque du projet réalisé grâce au crédit. |
Deze Ministers mogen, onverminderd voorgaande, eveneens de | Ces Ministres peuvent également, sous réserve de ce qui précède, |
onmiddellijke storting van een deel of het geheel van de bijdragen | réclamer le versement immédiat d'une partie ou de la totalité des |
eisen bij de eerste opname van het krediet. Deze Ministers bepalen en | contributions lors du premier prélèvement du crédit. Ces Ministres |
verantwoorden de stortingsmodaliteiten aan de hand van een objectieve | fixent et justifient les modalités de versement à l'aide d'une |
beschrijving van alle dossiergegevens. In dit laatste geval zal bij de | description détaillée de toutes les données du dossier. En ce cas |
berekening van het te betalen bedrag rekening gehouden worden met de | dernier le calcul du montant à payer doit tenir compte de la |
degressiviteit van de waarborg in functie van het aflossingsschema van | dégressivité de la garantie en fonction du plan d'amortissement de |
de lening. | l'emprunt. |
Deze Ministers bepalen jaarlijks de hoogte van bovengenoemde | Ces Ministres fixent annuellement le montant de ladite contribution |
jaarlijkse bijdrage en respecteren hierbij het hoger vermelde minimum- | annuelle, tout en respectant les pourcentages minimum et maximum |
en maximumpercentage. Jaarlijks bepalen en verantwoorden zij deze op | susmentionnés. Chaque année ils fixent et justifient cette |
basis van boekhoudkundige elementen en tewerkstelling bij de | contribution sur base d'éléments comptables et de l'emploi au sein du |
kredietnemer. De weerhouden elementen en de berekeningswijze van deze | preneur du crédit. Les éléments retenus et la méthode de calcul de |
cette contribution annuelle seront dûment motivés dans la convention | |
mentionnée à l'article 5 du présent arrêté. Les éléments retenus et la | |
jaarlijkse bijdrage worden omstandig uiteengezet en verantwoord in de | méthode de calcul de cette contribution annuelle seront dûment motivés |
overeenkomst waarvan sprake in artikel 5 van dit besluit. | dans la convention mentionnée à l'article 5 du présent arrêté. |
De bijdragen waarvan sprake in de voorgaande alinea's, worden gestort | Les contributions dont question aux paragraphes précédents sont |
op het budgettair artikel bepaald door de Ministers bevoegd voor | versées à l'article budgétaire déterminé par les Ministres ayant les |
Financiën en voor Economie. » | Finances et l'Economie dans leurs attributions. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 4 juni 1998. | Bruxelles, le 4 juin 1998. |
De Minister van Economie, Financiën, | Le Ministre de l'Economie, des Finances, |
Begroting en Externe Betrekkingen, | du Budget et des Relations extérieures, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Minister van | Le Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten en | Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des |
Landschappen, | Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |