← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 december 1997 tot wijziging van de artikelen 19, 21, 22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 december 1997 tot wijziging van de artikelen 19, 21, 22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 FEBRUARI 1998. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 19 FEVRIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Région de |
tot opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | Bruxelles-Capitale abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 4 december 1997 tot wijziging van de artikelen 19, 21, | Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, |
22, 23 en 24 van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende | 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains |
sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen | congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux |
en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid | absences pour convenance personnelle |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux; |
de algemene principes; | |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le contrôle médical des absences |
de geneeskundige controle van afwezigheden wegens ziekte van het | pour maladie du personnel du Ministère doit être remplacé par une |
personeel van het Ministerie door een gewestelijk toezicht moet worden | |
vervangen en dat het besluit waarvan de opheffing wordt voorgesteld | tutelle régionale et qu'il y a lieu de soumettre l'arrêté dont le |
ter onderhandeling aan de vakbonden in het gemeenschappelijk comité | retrait est proposé à la négociation syndicale au sein du commun à |
voor alle overheidsdiensten moet voorgelegd worden; | l'ensemble des services publics; |
Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Région de |
december 1997 tot wijziging van de artikels 19, 21, 22, 23 en 24 van | Bruxelles-Capitale du 4 décembre 1997 modifiant les articles 19, 21, |
het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven | 22, 23 et 24 de l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains |
toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de | congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux |
afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, wordt ingetrokken. | absences pour convenance personnelle, est rapporté. |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 19 februari 1998. | Bruxelles, le 19 février 1998. |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting | de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
en Monumenten en Landschappen, | de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
bevoegd voor Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, | de la Fonction publique, du Commerce extérieur, |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |