Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29/01/1998
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de effectenstudies "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de effectenstudies Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 JANUARI 1998. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 29 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Région de
betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de effectenstudies Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de organisatie Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
van de planning en de stedebouw, inzonderheid op de artikelen 58bis B, § 2, 3°, en 111 F, § 3; l'urbanisme, notamment les articles 58bis B, § 2, 3°, et 111 F, § 3;
Gelet op de ordonnatie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement,
milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 23, § 3, en 70 tot en met 78; notamment les articles 23, § 3, et 70 à 78;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17
juni 1993 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de juin 1993 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences;
effectenstudies;
Gelet op het advies van de Raad voor het leefmilieu voor het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15 oktober 1997; Bruxelles-Capitale de la Région de Bruxelle-Capitale du 15 octobre
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 6 november 1997 over 1997; Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 6 novembre 1997 sur la
het verzoek om advies binnen een termijn van één maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1997, en application
1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire et du
Op voorstel van de Minister van Ruimtelijke Ordening en de Minister Ministre de l'Environnement,
van Leefmilieu;
Na Beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralité

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit bedoelt men met :

Artikel 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° « opdrachthouder » : de natuurlijke persoon of de privaat- of 1° « chargé d'étude » : la personne physique ou morale, publique ou
publiekrechtelijke rechtspersoon die de effectenstudie uitvoert
bedoeld in de artikelen 58 koninklijk besluit bis A, 58bis C, 111 A en privée, qui réalise l'étude d'incidences visée aux articles 58bis A,
111 F van de ordonnantie van 29 augustus houdende organisatie van de 58bis C, 111 A et 111 F de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de
planning en de stedebouw en in artikelen 26 en 42 van de ordonantie la planification et de l'urbanisme et aux articles 26 et 42 de
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement;
2° « het Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. 2° « l'Institut » : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.
HOOFDSTUK II. - De erkenningsprocedure CHAPITRE II. - De la procédure d'agrément

Art. 2.Om als opdrachthouder voor de effectenstudie te worden erkend,

Art. 2.Pour être agréée en qualité de chargé d'étude d'incidences,

dient elke natuurlijke persoon of rechtspersoon over bekwaamheden te toute personne physique ou morale doit disposer de compétences dans
beschikken in alle volgende wetenschappelijke disciplines : toutes les disciplines scientifiques suivantes :
1° gezondheid van de mens; 1° la santé humaine;
2° fauna en flora; 2° la faune et la flore;
3° bodem; 3° le sol;
4° grondwater; 4° l'eau souterraine;
5° oppervlaktewater; 5° l'eau de surface;
6° lucht; 6° l'air;
7° lawaai; 7° le bruit;
8° ruimtelijke ordening, stedenbouw en onroerend erfgoed; 8° l'aménagement du territoire, l'urbanisme et le patrimoine immobilier;
9° de socio-economische domeinen; 9° les domaines socio-économiques;
10° mobiliteit 10° la mobilité.

Art. 3.Het bewijs van de in artikel 2 bedoelde bekwaamheden wordt

Art. 3.La preuve des compétences visées à l'article 2 s'établit soit

aangetoond, hetzij mits voorlegging van de wetenschappelijke diploma's par la production de diplômes ou titres scientifiques correspondant à
of titels die overeenstemmen met elke wetenschappelijke discipline, chacune des disciplines scientifiques soit sur base d'une expérience
hetzij op basis van een gelijkaardige beroepservaring. professionnelle analogue.

Art. 4.De aanvraag tot erkenning wordt in zes exemplaren naar het

Art. 4.La demande d'agrément est introduite en six exemplaires auprès

Instituut gestuurd, bij een ter post aangetekende brief met de l'Institut par lettre recommandée à la poste avec accusé de
ontvangstbewijs. réception.
Bovenop de stukken en inlichtingen die artikel 71 van de ordonnantie En plus des documents et renseignements requis par l'article 71 de
van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen vereist, wordt bij l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, la
de aanvraag een betalingsbewijs gevoegd van het dossierrecht van F 10 demande est accompagnée de la preuve de paiement du droit de dossier
000 bedoeld in artikel 100, § 1, 3e lid, 4° van de ordonnantie van 5 de F 10 000 visé à l'article 100, § 1er, 3e alinéa, 4° de l'ordonnance
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement.

Art. 5.In geval van vernieuwing van de erkenning bevat de aanvraag

Art. 5.En cas de renouvellement de l'agrément, la demande contient,

naast de in artikel 4 bedoelde stukken en inlichtingen, de lijst met outre les documents et renseignements visés à l'article 4, la liste
de effectenstudies die door de aanvrager werden uitgevoerd. des études d'incidences élaborées par le demandeur.
De aanvraag wordt vijf maanden vóór de vervaldatum van de erkenning La demande est introduite cinq mois avant la fin de la durée de
ingediend. l'agrément.

Art. 6.Binnen 75 dagen na ontvangst van de aanvraag, maakt het

Art. 6.Dans les 75 jours de la réception de la demande, l'Institut

Instituut de volgende stukken aan de Regering over : transmet au Gouvernement :
1° een exemplaar van de aanvraag; 1° un exemplaire de la demande;
2° een afschrift van de verzoeken om advies, gericht aan de besturen 2° copie des demandes d'avis adressées aux administrations visées à
bedoeld in artikel 72 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende l'article 72 de l'ordonnace du 5 juin 1997 relative aux permis
de milieuvergunningen; d'environnement;
3° de adviezen van deze besturen of de vaststelling van het ontbreken 3° les avis de ces administrations ou le constat de l'absence de l'un
van één der adviezen of alle adviezen, alsook zijn eigen advies. de ceux-ci, ainsi que son propre avis.
De procedure verloopt overeenkomstig artikel 73 de ordonnatie van 5 La procédure se poursuit conformément à l'article 73 de l'ordonnance
juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement.

Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

juni 1993 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de 17 juin 1993 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences est
effectenstudie is opgeheven. abrogé.

Art. 8.De Minister van Ruimtelijke Ordening en de Minister van

Art. 8.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et le Ministre de

Leefmilieu zijn met de uitvoering van dit besluit belast. l'Environnement sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 januari 1998. Bruxelles, le 29 janvier 1998.
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Pour le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^