Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan tot wijziging van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan tot wijziging van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrêtant le Plan régional de développement modifiant le Plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
18 DECEMBER 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 18 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan tot wijziging Bruxelles-Capitale arrêtant le Plan régional de développement
van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan modifiant le Plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995
ADVIES VAN DE GEWESTELIJKE ONTWIKKELINGSCOMMISSIE AVIS DE LA COMMISSION REGIONALE DE DEVELOPPEMENT
Betreft : het besluit van de regering van 19 december 1996 tot Concerne : l'arrêté du gouvernement du 19 décembre 1996 arrêtant le
vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ontwikkelingsplan tot projet de plan régional de développement modifiant le plan régional de
wijziging van het gewestelijk ontwikkelingsplan dat op 3 maart 1995 développement arrêté le 3 mars 1995 (modification des prescriptions
werd vastgesteld (wijziging van de geschreven stedenbouwkundige
voorschriften van de verordenende kaart van de bodembestemming van het urbanistiques littérales de la carte règlementaire de l'affectation du
GewOP) sol du PRD)
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 29 Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedebouw août 1991 organique de la Planification et de l'Urbanisme (OOPU),
(OPS), inzonderheid op de artikelen 9, 18, 19, 20 § 2; notamment les articles 9, 18, 19, 20, § 2;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
vaststelling van het ontwerp van Gewestelijk Ontwikkelingsplan dat het
Gewestelijk Ontwikkelingsplan wijzigt welk werd vastgesteld door de arrêtant le projet de Plan régional de développement modifiant le Plan
Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 3 maart 1995; régional de développement arrêté le 3 mars 1995 par le Gouvernement de
Gelet op het dossier van openbaar onderzoek dat de Gewestelijke la Région de Bruxelles-Capitale;
Ontwikkelingscommissie ontving op 9 oktober 1997; Vu le dossier d'enquête publique réceptionné le 9 octobre 1997 par la
Gelet op de bezwaren en opmerkingen die werden uitgebracht tijdens het Commission régionale de développement; Vu les réclamations et observations émises lors de l'enquête publique
openbaar onderzoek dat werd gehouden van 15 mei tot 14 juli 1997, qui s'est déroulée du 15 mai au 14 juillet 1997, ainsi que les avis
evenals de adviezen van de adviesorganen en van de gemeenteraden; des instances consultatives et des conseils communaux;
Gelet op de hoorzitting met de vertegenwoordigers van de Regering in Vu l'audition des représentants du Gouvernement en séance plénière;
voltallige zitting;
Brengt de Gewestelijke Commissie op 13 november 1997 volgend advies La Commission régionale émet le 13 novembre 1997, l'avis suivant :
uit : 1. Inleiding : 1. Introduction :
De wijziging van de verordenende bepalingen van het GewOP, die het La modification des dispositions réglementaires du PRD, qui fait
onderwerp vormt van het regeringsbesluit van 19 december 1996, wordt l'objet de l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 1996, est motivée
gemotiveerd door de zorg om de bestaande ondernemingen die zich in de par la préoccupation de permettre aux entreprises existantes situées
perimeters voor stedelijke industrie van het GewOP bevinden, toe te en périmètres d'industries urbaines du PRD, de se développer sur leur
laten zich ter plaatse uit te breiden, ook als de aard van hun site alors que la nature de leurs activités ne répondrait pas aux
activiteiten niet zou voldoen aan de verordenende criteria van de critères réglementaires relatifs à l'affectation du sol.
bodembestemming.
De voorschriften van de perimeters voor stedelijke industrie stellen Les prescriptions des périmètres d'industries urbaines précisent, en
immers dat deze perimeters bestemd zijn voor nijverheids- of effet, que ces périmètres sont affectés aux entreprises industrielles
ambachtsbedrijven, voor hoog-technologische activiteiten en ou artisanales, aux activités de haute technologie, aux activités
activiteiten die de verbetering van het leefmilieu beogen. ayant pour objet l'amélioration de l'environnement.
Aanvullende bestemmingen zoals winkels, kantoren, opslagplaatsen Des affectations accessoires, comme les commerces, bureaux, dépôts,
worden eveeens toegelaten ten belope van 300 m2 en méér na speciale peuvent également être autorisées à concurrence de 300 m2 et
regelen van openbaarmaking (openbaar onderzoek en overleg). d'avantage après des mesures particulières de publicité (enquête
publique et concertation).
Zuiver administratieve activiteiten zijn niet toegelaten, met Les activités administratives pures ne sont pas autorisées, sauf les
uitzondering van dienstenbedrijven met een maximum van 1500 m2 per onroerend goed. In zijn voorwoord benadrukt het Regeringsbesluit « het bestaand en toenemend risico dat bepaalde bedrijven gevestigd in het Brussels Hoofdstedeljik Gewest en die wensen uit te breiden, het Gewest verlaten omwille van de moeilijkheden die ze ondervinden om hun tertiaire activiteiten binnen de perimeters voor stedeljike industrie van het gewestelijk ontwikkelingsplan uit te breiden, als er geen enkele maatregel wordt genomen opdat zij daar gevestigd zouden kunnen blijven ». De Regering stelt dus volgende wijziging voor : entreprises de services avec un maximum de 1.500 m2 par immeuble. Dans son préambule, l'arrêté du Gouvernement souligne « le risque présent et grandissant de voir certaines entreprises installées en Région de Bruxelles-Capitale et confrontées à des besoins d'extension, quitter la Région de Bruxelles-Capitale en raison des difficultés qu'elles connaissent à développer leurs activités tertiaires dans les périmètres d'industries urbaines du plan régional de développement, si aucune mesure n'est prise pour permettre leur maintien ». Le Gouvernement propose donc la modification suivante :
« de bestaande gebouwen in de perimeters voor stedelijke industrie die « Les immeubles existants situés en périmètres d'industries urbaines
voornamelijk bestemd zijn voor kantoren, kunnen verbouwd of uitgebreid et affectés principalement aux bureaux peuvent faire l'objet de
worden, op voorwaarde dat deze werken de bestaande oppervlakte bestemd travaux de transformation ou d'extension à condition que ceux-ci
n'entraînent pas un accroissement supérieur à 100 % de la superficie
voor kantoren niet met méér dan 100% vergroten, dat deze kantoren ten existante affectée aux bureaux, que ces bureaux soient affectés aux
goede komen aan de noden van de aldaar gevestigde onderneming, dat de besoins de l'entreprise existante qui y est implantée, que les actes
handelingen en werken eerst onderworpen werden aan de speciale regelen et travaux aient été soumis aux mesures particulières de publicité, et
van openbaarmaking en dat zijn om socio-economische redenen met qu'ils soient dûment motivés pour des raisons économiques et sociales.
voldoende redenen omkleed zijn. Deze optie zal maar één keer om de Il ne peut être fait usage de cette faculté qu'une fois tous les vingt
twintig jaar kunnen genomen worden. » ans. »
2. Advies van de Commissie : 2. Avis de la Commission :
In haar advies betreffende het ontwerp van gewestelijk Dans son avis relatif au projet de Plan régional de Développement,
ontwikkelingsplan van 29 oktober 1994, haalde de Gewestelijke rendu le 29 octobre 1994, la Commission régionale de Développement
Ontwikkelingscommissie dit probleem in volgende termen aan : évoquait comme suit les termes de cette problématique :
« Le maintien, le développement d'entreprises existantes et la
« Het behoud, de ontwikkeling van bestaande ondernemingen en het recherche de nouveaux projets d'entreprise présentent une dimension
aantrekken van nieuwe projecten hebben een ruimtelijke dimensie : een spatiale : une entreprise qui croît, qui s'installe, a besoin d'espace.
onderneming die groeit, die zich vestigt, heeft ruimte nodig. Pour l'entreprise établie en milieu urbain, le problème du
Het probleem van de ruimtelijke ontwikkeling « in situ » van de développement spatial « in situ » est grave. A priori, l'entreprise
ondernemingen in een stedelijk milieu is ernstig. De onderneming préférera souvent rester là où elle est, du moins si son voisinage
verkiest a priori te blijven waar ze gevestigd is, althans wanneer de immédiat permet un développement spatial approprié. La CRD estime que
onmiddellijke omgeving de gepaste ruimtelijke uitbreiding toelaat. De le Plan régional de Développement et les Plans d'Affectation du Sol
GOC vindt dat het gewestelijk ontwikkelingsplan en de plannen voor de doivent être extrêmement attentifs à ne pas rendre impossible cette
bodembestemming moeten opletten dat ze deze ontwikkeling in situ niet possibilité de développement in situ par des réglementations
verhinderen door overdreven stedebouwkundige reglementeringen » (zie
hoger vermeld advies, pagina 22, 3e en 4e alinea). urbanistiques excessives » (voir avis précité page 22, 3e et 4e
De Commissie verklaarde ook : « Het blijkt noodzakelijk voor de alinéas). La Commission a considéré de même qu' « il apparaît impératif pour le
ontwikkeling van de Brusselse economie te zorgen voor het behoud en de développement de l'économie bruxelloise, d'assurer le maintien et le
versterking van de ondernemingen en hun verplaatsing naar andere renforcement des entreprises et d'éviter leur délocalisation vers
gewesten te vehinderen ». (zie hoger vemeld advies pagina 18, VI, d'autres régions » (voir avis précité page 18, VI, 1.1.).
1.1). De GOC heeft de bezwaren aandachtig onderzocht en is van mening dat de La Commission a examiné attentivement les réclamations et considère
vermelde risico's van deregulering en de gevreesde perverse effecten que les risques évoqués de dérégulation et les effets pervers
wat betreft de evolutie van de prijs van de industriegronden niet gegrond zijn, rekening houdend met het beperkt karakter van de voorgestelde technische wijziging en de beperkende voorwaarden gesteld bij de toepassing ervan. Ter conclusie, stelt de Commissie vast dat het Regeringsbesluit beantwoordt aan de bekommernissen die de Commissie in haar advies over het ontwerp van GewOP uitdrukte en brengt bijgevolg een gunstig advies uit over het voorstel van wijziging. Echter, hoewel het probleem behandeld door voorliggende wijziging zeer specifiek is, had de Commissie liever dat de huidige wijziging van het GewOP werd voorgesteld in het kader van een globaal project dat de wijziging zou situeren in een coherent beleid inzake economie en ruimtelijke ordening. De Commissie herhaalt dat ze in haar advies over het ontwerp van GewOP aandrong op het invoeren van permanente openbare analysemiddelen die haar verzekeren over een bijgewerkte bestaande feitelijke en rechtstoestand te beschikken (advies betreffende het ontwerp van suspectés au point de vue de l'évolution du prix des terrains industriels ne se justifient pas étant donné le caractère limité de la modification technique proposée et les conditions restrictives mises à son application. En conclusion, la Commission constate que l'arrêté du Gouvernement répond aux préoccupations qu'elle a exprimées dans son avis sur le projet de PRD et donne donc un avis favorable sur la proposition de modification. Cependant, même si le problème traité par la modification en question est très spécifique, la Commission aurait souhaité que la présente modification du PRD soit présentée en référence à un projet global, situant la modification dans le cadre d'une politique cohérente en matière économique et d'aménagement du territoire. La Commission rappelle qu'elle avait insisté dans son avis sur le projet de PRD pour que soient mis en place des outils publics d'analyse permanents, assurant la disposition d'une situation existante de fait et de droit actualisée (avis relatif au projet de
GewOP, pagina 5), die eveneens zouden toelaten de eventuele effecten PRD, page 5), qui permettraient également de mesurer les effets
van de voorgestelde reglementaire wijzigingen te meten. éventuels des modifications réglementaires proposées.
3. Minderheidsadvies gesteund door één commissielid : 3. Avis de minorité soutenu par un membre :
Gezien de wijziging van het GewOP onvoldoende gemotiveerd is en op Considérant que la modification du PRD est insuffisamment motivée et
geen enkele analyse of verslag berust; n'est étayée par aucune analyse ou rapport;
Gezien deze wijziging slechts één aspect van het GewOP betreft en het Considérant que cette modification ne concerne qu'un aspect du PRD et
onmogelijk is om dit te evalueren zonder het gehele kader te kennen; qu'il est impossible d'apprécier la partie sans connaître le tout dans
lequel elle s'inscrit;
Gezien uit de twee voorgaande punten voortvloeit dat de Commissie niet Considérant qu'il découle des deux points précédents que la Commission
in staat is om de impact van de voorgestelde wijziging te evalueren; n'est pas en mesure d'évaluer l'impact de la modification proposée;
Ongunstig advies over het voorstel van wijziging. Avis défavorable sur la proposition de modification.
4. Onthoudingen : 4. Abstentions :
Vier leden onthouden zich. Quatre membres s'abstiennent.
De Gewestelijke Ontwikkelingscommissie : La Commission régionale de développement :
De Voorzitter, Le Président,
F. THYS-CLEMENT F. THYS-CLEMENT
De Vice-Voorzitter, Le Vice-Président,
G. RAUWS G. RAUWS
De Secretaris, Le Secrétaire,
B. PERILLEUX B. PERILLEUX
18 DECEMBER 1997. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering 18 DECEMBRE 1997. - Arrêté du Gouvernement de la Région de
tot vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan tot wijziging Bruxelles-Capitale arrêtant le Plan régional de développement
van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan modifiant le Plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedenbouw; l'urbanisme;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3
maart 1995 tot vastlegging van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan; mars 1995 arrêtant le Plan régional de développement;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19
december 1996 tot vastlegging van het ontwerp van Gewestelijk décembre 1996 arrêtant le projet de Plan régional de développement
Ontwikkelingsplan tot wijziging van het op 3 maart 1995 vastgelegd modifiant le Plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995;
Gewestelijk Ontwikkelingsplan;
Gelet op de bezwaren en bemerkingen die zijn uitgebracht tijdens het Vu les réclamations et observations émises lors de l'enquête publique
openbaar onderzoek van 15 mei tot 14 juli; qui s'est déroulée du 15 mai au 14 juillet;
Gelet op de adviezen van de gemeenteraden; Vu les avis des conseils communaux;
Gelet op het advies van de Milieuraad van het Brussels Hoofdstedelijk Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de
Gewest van 9 september 1997; Bruxelles-Capitale du 9 septembre 1997;
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingsplan van 13 Vu l'avis de la Commission régionale de développement du 13 novembre
november 1997, dat als bijlage gaat; 1997, reproduit en annexe;
Overwegende dat krachtens artikel 18, 8ste lid van de ordonnantie van Considérant qu'en application de l'article 18, al. 8, de l'ordonnance
29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme, les
stedenbouw, de adviezen van de gemeenteraden en van de adviesraden die avis des conseils communaux et des instances consultatives qui n'ont
niet werden uitgebracht binnen de wettelijke termijn, geacht worden pas été émis dans le délai légal sont réputés favorables;
gunstig te zijn; Overwegende dat de indieners van bezwaarschriften betreuren dat de Considérant que des réclamants regrettent le peu d'échos de l'annonce
media niet meer aandacht besteed heeft aan het openbaar onderzoek; de l'enquête publique dans les médias;
Terwijl het bericht van openbaar onderzoek bekend gemaakt werd op de Alors que l'avis d'enquête publique a été annoncé dans les formes et
wijzen en via de media zoals bedoeld in artikel 18, 5e lid, van de sur les supports médiatiques visés à l'article 18, alinéa 5, de
ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de planning l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
en de stedenbouw; dat dit bericht in het Belgisch Staatsblad verschenen is op 8 mei 1997; l'urbanisme; que cet avis a été publié au Moniteur belge du 8 mai
Overwegende dat de indieners van bezwaarschriften van oordeel waren 1997;
dat « § 2 » van artikelen 1 en 2 van het ter openbaar onderzoek Considérant que des réclamants ont estimé que le « § 2 » des articles
voorgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan slecht opgemaakt was wat
betreft de nader omschreven verdubbeling van de oppervlakte van een 1er et 2 du Plan régional de développement soumis à l'enquête publique
kantoorgebouw waar geen industriële, ambachtelijke of andere était mal rédigé en ce qu'il permet le doublement sans conditions
activiteiten plaatsvinden;
Terwijl de optie om de voor kantoren bestemde bestaande oppervlakte, précises de la surface d'un immeuble occupé par des bureaux mais vides
bedoeld in § 2 van artikelen 1 en 2 van het ter openbaar onderzoek d'activités industrielles, artisanales ou autres;
voorgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan met 100 % te verhogen, aan precieze voorwaarden moet voldoen, namelijk : - het moet gaan om een bestaand gebouw gelegen binnen een perimeter voor stedelijke industrie, dat in hoofdzaak bestemd is voor kantoren; - de kantoren die van deze verhoging gebruikt zullen kunnen maken, zullen rekening moeten houden met de behoeften van het aldaar gevestigd bedrijf; - de handelingen en werken moeten onderworpen worden aan de speciale regelen van openbaarmaking en moeten om sociaal-economische redenen gemotiveerd worden; Dat deze optie, waarvan maar eenmaal om de twintig jaar gebruikt mag worden gemaakt, ervoor wil zorgen dat alle in perimeters voor stedelijke industrie gevestigde bedrijven behouden blijven; Overwegende dat de indieners van bezwaarschriften voorstellen dat de volgende voorwaarden voor de afgifte van stedenbouwkundige vergunningen voorzien worden in het besproken Gewestelijk Ontwikkelingsplan; - een evenredige vehouding tussen de uitbreiding van de « Alors que la faculté d'accroissement de 100 % de la superficie existante affectée aux bureaux, visée au § 2, des articles 1er et 2 du Plan régional de développement soumis à l'enquête publique, est soumise à des conditions précises, à savoir : - il doit s'agir d'un immeuble existant situé en Périmètre d'industrie urbaine affecté principalement aux bureaux; - les bureaux qui bénéficieront de cet accroissement devront être affectés aux besoins de l'entreprise existante qui y est implantée; - les actes et travaux doivent avoir été soumis aux mesures particulières de publicité et doivent être motivés pour des raisons économiques et sociales; Que cette faculté dont il ne peut être fait usage qu'une fois tous les vingt ans, vise à permettre le maintien de l'ensemble des entreprises implantées en périmètre d'industries urbaines; Considérant que des réclamants proposent que les conditions d'octroi de permis d'urbanisme suivantes soient prévues dans le Plan régional de développement discuté : - une échelle proportionnelle entre l'extension des surfaces « bureaux
kantooroppervlakten » en de uitbreiding van de oppervlakten voor « » et l'extension des surfaces « activités industrielles, artisanales
industriële, ambachtelijke of andere activiteiten »; ou autres »;
- een stedenbouwkundige logica van de bouwprofielen; - une logique urbanistique des gabarits;
- een bedrijfsvervoerplan met de inrichting van kleedkamers en - un plan de mobilité d'entreprises comprenant l'aménagement de
sanitaire faciliteiten voor fietsers; vestiaires et sanitaires pour les cyclistes;
- een ingroening van de onmiddellijke omgeving van het bedrijf voor - un verdoiement des environs immédiats de l'entreprise pour une
een betere integratie in het landschap en de bestrijding van de meilleure intégration dans le paysage et la lutte contre les
vervuiling die voortvloeit uit de activiteiten van het bedrijf pollutions dues aux activités de l'entreprise (bruit, pollution de
(geluid, luchtvervuiling, stof,...); l'air, poussière,...);
Terwijl er in het besproken plan reeds een evenredige verhouding Alors qu'une échelle de proportionnalité existe déjà dans le plan
bestaat tussen de uitbreiding van de kantoorruimte en de bestaande discuté entre l'extension de la surface de bureau et la surface
kantoorruimte in het gebouw waarin uitbreidings- of verbouwingswerken existante de bureau implantée dans l'immeuble faisant l'objet des
aan de gang zijn; travaux d'extension ou de transformation;
Terwijl artikel 17 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende Alors que l'article 17 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
organisatie van de planning en de stedenbouw omtrent de inhoud van het planification et de l'urbanisme, relatif au contenu du Plan régional
Gewesteljik Ontwikkelingsplan geen melding maakt van de voorschriften de développement ne mentionne, ni les prescriptions relatives aux
inzake bouwprofielen noch van die inzake de inplanting en volume van gabarits, ni celles relatives à l'implantation et au volume de
het bouwwerk; construction;
Terwijl bij elke stedenbouwkundige vergunningsaanvraag onderzocht zou Alors que l'opportunité d'imposer l'aménagement de vestiaires et de
moeten worden of het wenselijk is de inrichting van kleedkamers en sanitaires pour les cyclistes relève de l'examen de chaque demande de
sanitaire voorzieningen voor fietsers te verplichten; permis d'urbanisme;
Dat dit onderzoek niet adequaat kan gebeuren via een Gewestelijk Que cet examen ne peut être appréciée de manière adéquate à l'échelle
Ontwikkelingsplan; d'un Plan régional de développement;
Terwijl de controle op de vervuiling als gevolg van de Alors que le contrôle de la pollution résultant de l'exploitation de
bedrijfsactiviteiten onder het stelsel van de milieuvergunning valt, l'entreprise relève du régime des permis d'environnement, régi par
dat wordt geregeld bij de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement;
milieuvergunningen; Qu'une attention particulière est apportée aux conséquences
Dat bijzondere aandacht besteed wordt aan de gevolgen voor het environnementales de l'exploitation d'un projet sur l'environnement
leefmilieu bij de uitvoering van een project bij de behandeling van de aanvaag om milieuvergunning of milieu-attest; Dat de ingroening van de onmiddellijke omgeving van een bedrijf slechts kan gebeuren in functie van de specifieke kenmerken van elk project; dat die beoordeling adequaat kan gebeuren bij elke vergunningsaanvraag of in een bijzonder bestemmingsplan waarvan de werkschaal een gedetailleerde analyse van het grondgebied mogelijk maakt. Overwegende dat de indieners van bezwaarschriften vinden dat het ontwerpplan dat is onderworpen aan het openbaar onderzoek niet zozeer tot doel heeft om de nijverheidsbedrijven binnen de perimeters voor stedelijke industrie toe te laten hun kantoorruimte uit te breiden dan wel de ontwikkeling van kantoren toe te laten, in voorkomend geval zonder verband of die niet horen bij een nijverheidsbedrijf; Terwijl het plan het behoud en de ontwikkeling van alle bestaande bedrijven beoogt zodat tegemoet kan worden gekomen aan de nood aan lors de l'instruction de la demande de permis ou de certificat d'environnement; Que le verdoiement des environs immédiats d'entreprise ne peut être organisé qu'en fonction des particularités spécifiques de chaque projet; que cette appréciation peut être faite de manière adéquate à l'occasion de chaque demande de permis ou dans un Plan particulier d'affectation du sol dont l'échelle de travail permet une analyse détaillée du territoire. Considérant que des réclamants estiment que le projet de plan soumis à l'enquête publique vise moins de permettre aux entreprises industrielles situées dans les périmètres d'industrie urbaine d'augmenter leur surface de bureau que d'autoriser le développement de bureaux, le cas échéant sans lien ou n'étant pas l'accessoire d'une entreprise industrielle; Alors que le plan vise à assurer le maintien et le développement de toutes les entreprises existantes permettant de faire face aux besoins
ruimte als gevolg van de toename van de bedrijven; spatiaux résultant de la croissance des entreprises;
Dat die maatregel, waarvan slechts eenmaal om de twintig jaar gebruik Que cette mesure qui ne peut être utilisée qu'une fois tous les vingt
kan worden gemaakt, ten gunste moet komen van alle bedrijven gelegen ans doit pouvoir bénéficier à l'ensemble des entreprises présentes en
binnen een perimeter voor stedelijke industrie die ervoor geopteerd Périmètre d'industrie urbaine, qui ont choisi d'investir dans le
hebben om te investeren in de ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Dat de mogelijkheid tot uitbreiding van de kantoren horend bij een nijverheidsactiviteit reeds toegelaten is door voorschrift B.5, § 2, 2e lid van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan; Dat het Gewestelijk Ontwikkelingsplan alle bestaande bedrijven binnen een perimeter voor stedelijke industrie de mogelijkheid wil geven om de bestaande kantooroppervlakte met 100% uit te breiden en dit eenmaal om de twintig jaar. Overwegende dat de indieners van bezwaarschriften van mening zijn dat de dringende redenen niet werden verduidelijkt in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1996 waarbij het ontwerpplan is goedgekeurd; développement de la Région de Bruxelles-Capitale; Que la possibilité d'accroître des bureaux accessoires à une activité industrielle est déjà autorisé par la prescription B.5, § 2, alinéa 2, du Plan régional de développement; Que le Plan régional de développement vise à permettre à l'ensemble des entreprises existantes et situées sur le territoire d'un périmètre d'industrie urbaine de bénéficier de la possibilité d'accroître de 100 % la superficie existante affectée au bureau et ce une fois tous les vingt ans. Considérant que des réclamants estiment que les motifs d'urgence n'ont pas été précisés dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 1996 approuvant le projet de plan;
Terwijl de hoogdringendheid die gepaard ging met de aanneming van het Alors que l'urgence qui a présidé à l'adoption de l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 1996 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 1996
tot vastlegging van het ontwerp van Gewestelijk Ontwikkelingsplan tot arrêtant le projet de Plan régional de développement modifiant le Plan
wijzinging van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk régional de développement arrêté le 3 mars 1995 a été motivé sur base
Ontwikkelingsplan gemotiveerd werd op grond van de volgende
overwegingen : des considérants suivants :
« Overwegende het bestaand en toenemend risico dat bepaalde bedrijven « Considérant le risque présent et grandissant de voir certaines
gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die wensen uit te entreprises installées en Région de Bruxelles-Capitale et confrontées
breiden het Gewest verlaten omwille van de moeilijkheden die zij à des besoins d'extension, quitter la Région de Bruxelles-Capitale en
ondervinden om hun tertiaire activiteiten binnen de perimeters voor stedelijke industrie op het Gewestelijk Ontwikkelingsplan uit te breiden, als geen enkele maatregel wordt genomen opdat zij daar gevestigd zouden blijven; Overwegende het economisch en sociaal belang van het behoud van de ondernemingen met het oog op de ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende de dringende noodzaak om zonder verwijl de noodzakelijke maatregelen te nemen voor het behoud van de bestaande ondernemingen gevestigd in de perimeter voor stedelijke industrie op het Gewestelijk Ontwikkelingsplan; raison des difficultés qu'elles connaissent à développer leur activité tertiaire dans les Périmètres d'industrie urbaine du Plan régional de développement si aucune mesure n'est prise pour permettre leur maintien; Considérant l'importance économique et sociale du maintien des entreprises dans la perspective du développement de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant la nécessité impérieuse de prendre sans retard les mesures nécessaires au maintien des entreprises existantes implantées en périmètre d'industries urbaines au Plan régional de développement;
Overwegende dat het aangewezen de bestaande ondernemingen die Considérant qu'il convient de permettre sans retard aux entreprises
gevestigd zijn in perimeters voor stedelijke industrie en die beslist existantes situées en périmètre d'industries urbaines ayant fait le
hebben om in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te investeren, choix d'investir en Région de Bruxelles-Capitale de développer leurs
onmiddelijk in staat te stellen hun activiteiten uit te vreiden. »; activités. »;
Dat de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie in haar advies van 13 Que la Commission régionale de développement a souligné dans son avis
november 1997 benadrukt heeft « dat voor op de ontwikkeling van de du 13 novembre 1997 « qu'il apparaît impératif pour le développement
Brusselse economie het behoud en de uitbouw van de bedrijven verzekerd de l'économie bruxelloise d'assurer le maintien et le renforcement des
moet worden en dat vermeden moet worden dat ze zich in andere gewesten gaan vestigen »; entreprises et d'éviter leur délocalisation vers d'autres régions »;
Overwegende dat indieners van bezwaarschriften wijzen op het risico op Considérant que des réclamants mettent en avant le risque de
een ontregeling van de waarde van de industrieterreinen en op speculering; dérégulation de la valeur des terrains industriels et de spéculation;
Terwijl, zoals de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie opmerkte, « de Alors que, comme la Commission régionale de développement l'a observé,
aangehaalde risico's op ontregeling en de verwachte nefaste gevolgen « les risques évoqués de dérégulation et les effets pervers suspectés
voor de evolutie van de prijs van de industrieterreinen niet au point de vue de l'évolution du prix des terrains industriels ne se
gerechtvaardigd zijn wegens het beperkt karakter van de voorgestelde justifient pas étant donné le caractère limité de la modification
technische wijziging en de beperkende voorwaarden voor de toepassing technique proposée et les conditions restrictives mises à son
ervan »; application »;
Dat de dreigende delokalisatie van de nijverheidsbedrijven derhalve Que les dangers de délocalisation des entreprises industrielles sont
overdreven is; dès lors exagérées;
Overwegende dat indieners van bezwaarschriften bemerken dat het plan Considérant que des réclamants observent que le plan parle «
spreekt van `bedrijven' terwijl het beter zou zijn te spreken over d'entreprises » alors qu'il serait plus précis de parler d'entreprises
nijverheids-, ambachts- en dienstenbedrijven; industrielles, artisanales et de services;
Terwijl het doel van de besproken maatregel bestaat in het behoud van Alors que l'objet de la mesure discutée est de permettre le maintien
alle bedrijven binnen een perimeter voor stedelijke industrie zonder de toutes les entreprises présentes sur un Périmètre d'industrie
onderscheid in hun activiteiten, ongeacht het gaat om nijverheids-, urbaine sans distinction sur base de leurs activités, qu'elles soient
ambachts- of dienstenbedrijven; industrielles, artisanales, de services;
Dat de generieke term « bedrijven » aan die doelstelling tegemoetkomt; Que le terme générique « d'entreprises » rencontre cet objectif;
Overwegende dat indieners van bezwaarschriften opmerken dat de Considérant que des réclamants observent que le Gouvernement ne dirait
Regering niet heeft gezegd wat ze verstaat onder « gerechtvaardigde pas ce qu'il entend par « une motivation des raisons économiques et
economische en sociale redenen »; sociales »;
Terwijl de voorwaarde van behoorlijk gerechtvaardigde economische en Alors que la condition d'une due motivation pour des raisons
sociale redenen zoals opgelegd door het Plan de mogelijkheid geeft om économiques et sociales imposée par le Plan permet de souligner que
erop te wijzen dat de uitreikende overheid die moet beslissen over de l'autorité délivrante qui sera appelée à statuer sur la demande de
aanvraag om stedenbouwkundig attest of vergunning die de toepassing permis ou de certificat d'urbanisme qui demandera l'application de la
van bepaling A.O.6, § 2 van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan vereist, disposition A.O.6, § 2, du Plan régional de développement devra
bij haar beslissing rekening moet houden met de economishe en sociale prendre en considération dans sa décision la dimension économique et
dimensie van het project en de aan- of afwezigheid van een dergelijke sociale du projet et devra justifier la présence ou l'absence d'une
dimensie in haar antwoord moet rechtvaardigen; telle dimension dans sa réponse.
Dat daarenboven die voorwaarde tot motivering reeds meermaals vermeld Qu'au surplus, cette condition de motivation est déjà présente à
is in het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk Ontwikkelingsplan; plusieurs reprises dans le Plan régional de développement arrêté le 3 mars 1995;
Dat die voorwaarde tot motivering vreemd is aan de voorwaarden tot Que cette condition de motivation est étrangère aux conditions de
afwijking van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan zoals vermeld in dérogations au Plan régional de développement exprimées à l'article
artikel 27, al. 1, van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende 27, al. 1, de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
organisatie van de planning en de stedenbouw; planification et de l'urbanisme;
Dat de besproken bepaling A.O.6, § 2, niet verplicht dat de gegevens Que partant la disposition A.O.6, § 2, discutée n'impose pas que les
voor de behoorlijke motivering van voor of na de aanneming van het éléments servant à la due motivation exigée soit antérieure ou
Gewestelijk Ontwikkelingsplan dateren; postérieure à l'adoption du Plan régional de développement;
Overwegende dat indieners van bezwaarschriften stellen dat het Plan, Considérant que des réclamants prétendent que le Plan qui a été soumis
dat aan het openbaar onderzoek is onderworpen, het potentieel aan à l'enquête publique permettrait d'augmenter le potentiel de bureaux
kantoorruimte in het Brussels Gewest zou kunnen verhogen terwijl dit en Région de Bruxelles alors que la potentialité actuelle serait déjà
potentieel nu reeds aanzienlijk is; importante;
Terwijl bepaling A.O.6, § 2 geen toelating geeft voor de vestiging van Alors que la disposition A.O.6, § 2, ne permet pas l'implantation de
nieuwe kantoren binnen een perimeter voor stedelijke industrie, die nouveaux bureaux en Périmètre d'industrie urbaine qui seraient
los van een bestaand bedrijf zouden staan; indépendants d'une entreprise existante;
Dat de uitbreiding van kantoren ten gunste van een bedrijf dat reeds Que ce qui sera susceptible d'être autorisé, c'est l'extension de
gevestigd is binnen een perimeter voor stedelijke industrie van het bureaux au service d'une entreprise déjà implantée sur le territoire
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, kan worden toegelaten; d'un Périmètre d'industrie urbaine de la Région de Bruxelles-Capitale;
Overwegende dat een indiener van bezwaarschriften stelt dat de Considérant qu'un réclamant prétend que la modification apportée par
wijziging aangebracht door dit plan aan het op 3 maart 1995 vastgelegd le présent plan du Plan régional de développement arrêté le 3 mars
Gewestelijk Ontwikkelingsplan veeleer valt onder een Gewestelijk 1995 relève plus d'un Plan régional d'affectation du sol que d'un Plan
Bestemmingsplan dan onder een Gewestelijk Ontwikkelingsplan; régional de développement;
Terwijl het Gewestelijk Ontwikkelingsplan kan bestaan uit bepalingen Alors que le Plan régional de développement peut contenir des
betreffende de bodembestemming krachtens de ordonnantie van 29 dispositions relatives à l'affectation du sol en vertu de l'ordonnance
augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw; du 29 août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme;
Overwegende dat een indiener van bezwaarschriften opmerkt dat de Considérant qu'un réclamant observe que le périmètre d'industrie
perimeter voor stedelijke industrie langs de Kolonel Bourglaan minder urbaine situé le long de la rue Colonel Bourg se justifie moins pour
gerechtvaardigd is voor het deel ten noorden van de straat, dat la partie située au nord de la rue, principalement affectée au logement;
voornamelijk bestemd is voor huisvesting; Alors que la définition du Périmètre d'industrie urbaine a fait
Terwijl de definitie van de perimeter voor stedelijke industrie bij de l'objet à l'occasion de l'élaboration du plan régional de
opmaak van het op 3 maart 1995 vastgelegd Gewestelijk développement arrêté le 3 mars 1995, de nombreuses consultations et
Ontwikkelingsplan werden onderworpen aan talrijke openbare onderzoeken
en raadplegingen die geleid hebben tot de perimeters die sinds de d'enquêtes publiques qui ont abouti aux Périmètres actuellement en
inwerkingtreding van het voornoemd Plan van kracht zijn; vigueur depuis l'entrée en vigueur du Plan précité;
Dat het behoud van woningen binnen een perimeter voor stedelijke Que le maintien de logements dans un périmètre d'industrie urbaine
industrie niet in strijd is met de ontwikkeling van die perimeter; n'est pas en opposition avec le développement de ce Périmètre;
Overwegende dat de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van Gewestelijk Ontwikkelingsplan dat haar werd voorgelegd; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende het bestaande en groter wordend risico dat bepaalde bedrijven die gevestigd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die willen uitbreiden, wegtrekken uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omwille van de moeilijkheden die ze hebben om hun tertiaire activiteiten te ontwikkelen binnen de Perimeters voor stedelijke industrie van het Gewesteljik Ontwikkelingsplan indien geen maatregelen worden genomen om hun behoud mogelijk te maken; Overwegende het socio-economisch belang van het behoud van de bedrijven in het licht van de ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende de noodzaak om onverwijld maatregelen te nemen voor het behoud van de bestaande bedrijven gevestigd binnen de perimeter voor stedelijke industrie van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan; Overwegende dat de bestaande bedrijven binnen een perimeter voor stedelijke industre, die ervoor geopteerd hebben om te investeren in het Brussels Hoofdstedeljik Gewest, onverwijld de mogelijkheid moet worden gegeven om hun activiteiten te ontwikkelen, Considérant que la Commission régionale de développement a rendu un avis favorable sur le projet de Plan régional de développement qui leur a été soumis; Vu l'urgence; Considérant le risque présent et grandissant de voir certaines entreprises installées en Région de Bruxelles-Capitale et confrontées à des besoins d'extension, quitter la Région de Bruxelles-Capitale en raison des difficultés qu'elles connaissent à développer leur activité tertiaire dans les Périmètres d'industrie urbaine du Plan régional de développement si aucune mesure n'est prise pour permettre leur maintien; Considérant l'importance économique et sociale du maintien des entreprises dans la perspective du développement de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant la nécessité impérieuse de prendre sans retard les mesures nécessaires au maintien des entreprises existantes implantées en Périmètre d'industries urbaines au Plan régional de développement; Considérant qu'il convient de permettre sans retard aux entreprises existantes situées en Périmètre d'industries urbaines ayant fait le choix d'investir en Région de Bruxelles-Capitale de développer leurs activités,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering legt het Gewestelijk

Article 1er.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrête

Ontwikkelingsplan tot wijziging van het op 3 maart 1995 vastgelegd le Plan régional de développement modifiant le Plan régional de
Gewestelijk Ontwikkelingsplan als volgt vast : développement arrêté le 3 mars 1995, comme suit :
In het algemeen voorschrift A.O.6. van de bundel van de geschreven Dans la prescription générale A.0.6. du cahier des prescriptions
stedenbouwkundige voorschriften van de verordenende kaart van de urbanistiques littérales de la carte réglementaire de l'affectation du
bodembestemming van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan wordt na het sol du Plan régional de développement, il est ajouté un § 2, rédigé
eerste en tweede lid, die § 1 worden, een § 2 toegevoegd, luidend als comme suite, après les premier et second alinéas qui deviennent le § 1er
volgt : :
« § 2. Aan de bestaande gebouwen binnen een perimeter voor stedelijke « § 2. Les immeubles existants situés en Périmètre d'industries
industrie en die in hoofdzaak bestemd zijn voor kantoren kunnen urbaines affectés principalement aux bureaux peuvent faire l'objet de
verbouwings- of renovatiewerken gebeuren op voorwaarde dat deze niet travaux de transformation ou d'extension à la condition que ceux-ci
leiden tot een verhoging van meer dan 100 % van de oppervlakte bestemd n'entraînent pas un accroissement supérieur à 100 % de la superficie
voor kantoorruimte, dat deze kantoren bestemd zouden worden voor de existante affectée aux bureaux, que ces bureaux soient affectés aux
behoeften van het bestaande bedrijf dat er gevestigd is, dat de besoins de l'entreprise existante qui y est implantée, que les actes
handelingen en werken werden onderworpen aan de speciale regelen van et travaux aient été soumis aux mesures particulières de publicité et
openbaarmaking en om behoorlijk gemotiveerde sociaal-economische redenen. qu'ils soient dûment motivés pour des raisons économiques et sociales.
Er mag slechts eenmaal om de twintig jaar gebruik worden gemaakt van Il ne peut être fait usage de cette faculté qu'une fois tous les vingt
deze mogelijkheid. ». ans. ».

Art. 2.In artikel 21 van het koninklijk besluit van 28 december 1972

Art. 2.Dans l'article 21 de l'arrêté royal du 28 décembre 1972

beteffende de voorstelling en de uitvoering van de ontwerpplannen en relatif à la présentation et à la mise en oeuvre des projets de plans
van de gewestplannen wordt na het enig lid, dat § 1 wordt, een § 2 et des plans de secteur, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit, après
toegevoegd dat luidt als volgt : l'alinéa unique qui devient le § 1er :
« § 2. Aan de bestaande gebouwen binnen een perimeter voor stedelijke « § 2. Les immeubles existants situés en périmètre d'industries
industrie en die in hoofdzaak bestemd zijn voor kantoren kunnen urbaines au Plan régional de développement, affectés principalement
verbouwings- of renovatiewerken gebeuren op voorwaarde dat deze niet aux bureaux peuvent faire l'objet de travaux de transformation ou
leiden tot een verhoging van meer dan 100 % van de oppervlakte bestemd voor kantoorruimte, dat deze kantoren bestemd zouden worden voor de behoeften van het bestaande bedrijf dat er gevestigd is, dat de handelingen en werken werden onderworpen aan de speciale regelen van openbaarmaking en om behoorlijk gemotiveerde sociaal-economische redenen. Er mag slechts eenmaal om de twintig jaar gebruik worden gemaakt van deze mogelijkheid. »

Art. 3.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met de uitvoering van dit besluit. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en Minister van Plaatselijke Besturen, Tewerkstelling, Huisvesting en Monumenten en Landschappen, Ch. PICQUE De Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Vervoer,

d'extension à la condition que ceux-ci n'entraînent pas un accroissement supérieur à 100 % de la superficie existante affectée aux bureaux, que ces bureaux soient affectés aux besoins de l'entreprise existante qui y est implantée, que les actes et travaux aient été soumis aux mesures particulières de publicité et qu'ils soient dûment motivés pour des raisons économiques et sociales. Il ne peut être fait usage de cette faculté qu'une fois tous les vingt ans. »

Art. 3.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de l'exécution du présent arrêté. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments et Sites, Ch. PICQUE Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du Transport,

H. HASQUIN H. HASQUIN
^