Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10/07/1997
← Terug naar "Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juli 1997 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedebouw en leefmilieu "
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juli 1997 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedebouw en leefmilieu Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juillet 1997 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'environnement
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 JULI 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 10 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de
juli 1997 tot wijziging van het besluit van de Brusselse Bruxelles-Capitale du 10 juillet 1997 modifiant l'arrêté du
Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993
onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedebouw relatif aux enquêtes publiques et aux mesures particulières de
en leefmilieu publicité en matière d'urbanisme et d'environnement
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de
de planning en de stedebouw, inzonderheid op de artikelen 8 en 115, l'urbanisme, notamment les articles 8 et 115, modifiés par
gewijzigd bij de ordonnantie van 23 november 1993; l'ordonnance du 23 novembre 1993;
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'Environnement,
milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 3, 13°; notamment l'article 3, 13°;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23
november 1993 betreffende de openbare onderzoeken en de speciale novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques et aux mesures
regelen van openbaarmaking inzake stedebouw en leefmilieu; particulières de publicité en matière d'urbanisme et d'Environnement;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles-
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 30 mei 1996; Capitale, donné le 30 mai 1996;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 april 1997; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 1997;
Op voordracht van de minister van Ruimtelijke Ordening en de minister Sur la proposition du Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire
van Leefmilieu; et du Ministre chargé de l'Environnement,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 betreffende de openbare Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993 relatif aux enquêtes publiques
onderzoeken en de speciale regelen van openbaarmaking inzake stedebouw et aux mesures particulières de publicité en matière d'urbanisme et
en leefmilieu, worden de volgende wijzigingen aangebracht : d'environnement sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "op de gebruikelijke plaatsen 1° au § 1er, alinéa 2, les termes "aux endroits habituels d'affichage"
van aanplakking" vervangen door de woorden "aan het gemeentehuis"; sont remplacés par les termes "à la maison communale";
2° in § 2, eerste lid, worden de woorden "van ten minste vijfendertig 2° au § 2, alinéa 1er : les termes "d'au moins 35 dm" sont remplacés
dm" vervangen door de woorden "van DIN A2-formaat"; par les termes "de format DIN A2.";
3° § 2, eerste lid, wordt met de volgende volzin aangevuld : "De 3° le § 2, alinéa 1° est complété par la phrase suivante : "La police
gebruikte letterpolis voor de berichten van onderzoek bedraagt ten de caractères d'impression utilisée sur les avis d'enquête est d'au
minste 14 didotpunten". moins 14 points didot".

Art. 2.In artikel 4 van betreffend besluit worden de woorden "ten

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les mots "au moins trois heures

minste drie uur per dag dat het bestuur toegankelijk is" vervangen par jour" sont remplacés par les mots "pour le public entre 9 heures
door de woorden "elke dag dat de dienst voor het publiek toegankelijk
is, tussen 9 en 12 uur". et 12 heures".

Art. 3.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 3.L'article 5, § 1er, du même arrêté est complété par l'alinéa

volgende lid : "men kan altijd het dossier één avond in de week suivant : "Le dossier peut être consulté un jour par semaine en soirée
raadplegen maar in dit geval wordt de technische uitleg slechts na mais les explications techniques ne sont données, en soirée, que sur
afspraak gegeven". rendez-vous".

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepalingen : 1° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Het gemeentebestuur plakt een bijkomend bericht van onderzoek aan « L'administration communale procède à l'affichage complémentaire
als bedoeld in artikel 3, § 2 : prévu à l'article 3, § 2 :
1° hetzij aan de bestaande of toekomstige toegangen van het betrokken 1° soit aux accès existants ou futurs du bien concerné, à la limite de
goed, op de grens van het goed met de openbare weg en parallel aan de ce bien et de la voie publique et parallèlement à celle-ci, soit
openbare weg, hetzij, wanneer het betrokken goed geen toegangen heeft, lorsque le bien concerné n'est pas pourvu d'accès, sur ses murs et
op de muren en gevels ervan langs de openbare weg; façades situés le long de la voie publique;
2° bovendien, op het grondgebied van de gemeente, op 100 meter aan 2° en outre, sur le territoire de la commune, à 100 mètres de part et
weerszijden van het betrokken goed langs de openbare weg, of aan de d'autre du bien visé, le long de la voie publique ou aux premiers
eerste kruispunten aan weerszijden van het goed, indien die carrefours situés de part et d'autre du bien si les carrefours se
kruispunten zich op minder dan 100 meter bevinden;" situent à moins de 100 mètres. »
2° in het derde en het vierde lid, worden de woorden "de aanvrager" 2° à l'alinéa 3 et l'alinéa 4, les mots "le demandeur " sont remplacés
vervangen door de woorden "het gemeentebestuur". » par les mots "l'administration communale". »

Art. 5.Het opschrift van afdeling III wordt als volgt vervangen :

Art. 5.Le titre de la section III est remplacé par le titre suivant :

« Afdeling III. Openbaar onderzoek betreffende de aanvragen voor een « Section III. Enquête publique relative aux demandes de certificat ou
effectenstudie of -verslag of een stedebouwkundig attest of een de permis d'urbanisme et de certificat ou de permis d'environnement
stedebouwkundige vergunning of een milieu-attest of - vergunning. » soumises à étude ou à rapport d'incidences. »

Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 13.Het openbaar onderzoek betreffende de aanvragen voor een

suivante : «

Article 13.L'enquête publique relative aux demandes de certificat

effectenstudie of -verslag of een stedebouwkundig attest of ou de permis d'urbanisme et de certificat ou de permis d'environnement
vergunning, en om een milieu-attest of - vergunning, wordt soumises à étude ou à rapport d'incidences et aux demandes de
aangekondigd met een bericht dat overeenkomt met het model van bijlage certificat ou de permis d'environnement est annoncée par un avis
2. Het gemeentebestuur gaat over tot de bijkomende aanplakking bepaald in conforme au modèle de l'annexe 2. L'administration communale procède à l'affichage complémentaire prévu
artikel 3, § 2 : à l'article 3, § 2 :
1° hetzij aan de bestaande of toekomstige toegangen van het betrokken 1° soit aux accès existants ou futurs du bien concerné, à la limite de
goed, op de grens van het goed met de openbare weg en parallel aan de ce bien et de la voie publique et parallèlement à celle-ci, soit
openbare weg, hetzij, wanneer het betrokken goed geen toegangen heeft, lorsque le bien concerné n'est pas pourvu d'accès, sur ses murs et
op de muren en gevels ervan langs de openbare weg; façades situés le long de la voie publique;
2° bovendien, op het grondgebied van de gemeente, op 100 meter aan 2° en outre, sur le territoire de la commune, à 100 mètres de part et
weerszijden van het betrokken goed langs de openbare weg, of aan de d'autre du bien visé, le long de la voie publique ou aux premiers
eerste kruispunten aan weerszijden van het goed, indien die carrefours situés de part et d'autre du bien si les carrefours se
kruispunten zich op minder dan 100 meter bevinden. » situent à moins de 100 mètres. »

Art. 7.Afdeling IV van betreffend besluit en het erin vervatte artikel 14 worden opgeheven.

Art. 7.La section IV du même arrêté et l'article 14 qu'elle contient sont abrogés.

Art. 8.De bijlagen 2 tot 4 van hetzelfde besluit worden vervangen

Art. 8.Les annexes 2 à 4 du même arrêté sont remplacées par l'annexe

door de bij dit besluit gevoegde bijlage. du présent arrêté.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking één maand na de dag waarop het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après la date de sa

in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.

Art. 10.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening en de minister

Art. 10.Le Ministre chargé de l'Aménagement du territoire et le

bevoegd voor Leefmilieu worden belast met de uitvoering van dit Ministre chargé de l'environnement sont chargés de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Brussel, 10 juli 1997. Bruxelles, le 10 juillet 1997.
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Le Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister bevoegd voor Leefmilieu, Le Ministre chargé de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Bijlage 2 Annexe 2
BERICHT VAN OPENBAAR ONDERZOEK AVIS D'ENQUETE PUBLIQUE
AANVRAAG VAN ............................................................. (1) DEMANDE DE.................... (1)
Het volgende project wordt aan openbaar onderzoek onderworpen. Le projet suivant est mis à l'enquête publique :
Adres van het goed : (2) Adresse du bien : (2)
Identiteit van de aanvrager : Identité du demandeur :
Voorwerp van de aanvraag : Objet de la demande :
- stedebouwkundig attest of stedebouwkundige vergunning : (3) - Certificat ou permis d'urbanisme : (3)
- Milieu-attest of -vergunning : (4) - Certificat ou permis d'environnement : (4)
- Verkavelingsvergunning : (5) - Permis de lotir : (5)
Aard van de hoofdactiviteit : (6) Nature de l'activité principale : (6)
Omtrek en zone : (7) Périmétre et zone : (7)
Hoofdreden van het onderzoek : (8) Motif principal de l'enquête : (8)
Het openbaar onderzoek vindt plaats van L'enquête publique se déroule
.................................. tot du..............................................
...................................... 199.... (9) au..................................... 199.... (9)
De vergadering van de overlegcommissie vindt plaats op La réunion de la commission de concertation est fixée au
...................................... 199 ........ om .......... u in ................................................ 199........ à
het gemeentehuis (10). ............... heures à la maison communale (10)
Tijdens de hele duur van het openbaar onderzoek kan het volledige Pendant toute la durée de l'enquête publique, le dossier complet de la
dossier van de aanvraag op het gemeentebestuur worden geraadpleegd demande peut être consulté à l'administration communale :
- van maandag tot vrijdag : 's morgens tussen .................. u en - du lundi au vendredi : le matin entre .......... heures et .........
.......... u (11) heures (11)
- op ........................................ tot 20 u (12) -fle.................... jusqu'à 20 heures (12|M*
Technische uitleg over het dossier kan worden bekomen bij het Des explications techniques concernant le dossier peuvent être obtenus
gemeentebestuur op .......................... 's morgens/in de à l'administration communale le ............................
namiddag tussen .......... u en .......... u (13) of na telefonische matin/après- midi entre ............... heures et ...............
afspraak op het nr. ........................................ heures (13) ou sur rendez-vous pris par téléphone au n°
De opmerkingen en bezwaren over het dossier kunnen worden gericht : ................................
- schriftelijk tot het College van Burgemeester en Schepenen, op het Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être adressées :
volgende adres ..................................... - par écrit au collège des bourgmestre et échevins, à l'adresse
............................................................... suivante .............................................. au plus tard
uiterlijk op ..................................... 199 ...... (14) - mondeling tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen beambte in het gemeentehuis op ...................................................... tussen.......... u en.......... u (15). Tijdens het openbaar onderzoek kan elke persoon schriftelijk aan het College van Burgemeester en Schepenen vragen door de overlegcommissie gehoord te worden (16). Elkeen kan aan de openbare hoorzitting ter voorstelling van het project deelnemen in het gemeentehuis op ............................................ 199 ....... om .................. u (17). Te ............................................., .............................................................. Door het College : De gemeentesecretaris De burgemeester, (1) Milieu-attest of -vergunning en/of stedebouwkundig attest of stedebouwkundige vergunning. (2) Het volledige adres van het goed waar de aanvraag op slaat vermelden. (3) De nuttige vermeldingen schrappen of invoegen : een gebouw of een bouwwerk bouwen of herbouwen, vaste inrichtingen plaatsen, wijzigingen aanbrengen aan een bestaande constructie, een constructie afbreken, het gebruik of de bestemming van heel het goed of een gedeelte ervan wijzigen, een eigendom inrichten, het bodemreliëf aanzienlijk wijzigen. (4) De nuttige vermeldingen schrappen of invoegen : exploitatie van nieuwe inrichtingen, omvorming of uitbreiding van inrichtingen, inrichtingen weer in werking zetten, hernieuwing van milieuvergunningen. le ....................................... 199 ................ (14) - au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent désigné à cet effet à la maison communale, le ........................................, entre .......... heures et .......... heures (15) Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne peut demander par écrit au collège des bourgmestre et échevins à être entendue par la commission de concertation (16) Toute personne peut assister à l'audition publique destinée à présenter le projet à la maison communale le ................................. 199............ à .......... heures (17) A .........................................................., le ....................................................... Par le Collège : Le secrétaire communal, Le bourgmestre, (1) Certificat/permis d'environnement et/ou d'urbanisme. (2) Mentionner l'adresse complète du bien concerné par la demande. (3) Biffer ou insérer les mentions utiles : construire ou reconstruire un bâtiment ou un ouvrage, placer des installations fixes, apporter des transformations à une construction existante, démolir une construction, modifier l'utilisation ou la destination de tout ou partie d'un bien, aménager une propriété, modifier sensiblement le relief du sol. (4) Biffer ou insérer les mentions utiles : exploitation de nouvelles installations, transformation ou extension d'installations, remise en activités d'installations, renouvellement de permis d'environnement.
(5) Schrappen wat niet past. (5) Biffer si inutile.
(6) Vermelden naar gelang van het geval : (6 ) Mentionner suivant les cas :
- de soort aanleg van de betrokken zone : residentiële verkaveling, - le type d'aménagement de la zone concernée : lotissement
industriepark, openbaar park, enz.; résidentiel, parc industriel, parc public, etc.;
- de soort bouw volgens het glossarium van het gewestelijk - le type de construction suivant le glossaire du plan régional de
ontwikkelingsplan alsook het aantal bebouwde m2 : kantoren, woningen, développement ainsi que le nombre de m2 construits : bureaux,
hotelinrichting, werkplaats, industrie, handel, hoogtechnologische logements, établissement hôtelier, atelier, industrie, commerce,
activiteiten, opslagplaats, ambachtelijke onderneming, activité de haute technologie, dépôt, entreprise artisanale,
dienstverlenende onderneming, uitrusting van algemeen nut of van entreprise de service, équipement d'intérêt collectif ou de service
overheidsdienst, kunstwerk, transportmiddelen, enz.; public, ouvrage d'art, voie de communication, etc...;
- de hoofdrubrieken van de in de aanvraag hernomen lijst van de - les rubriques principales de la liste des installations classées
ingedeelde inrichtingen volgens de door het B.I.M. geleverde reprises dans la demande suivant les indications fournies par
aanwijzingen met de bereikte drempel (kracht, grootte, vermogen, l'I.B.G.E. avec le seuil atteint (puissance, taille, capacité,
aantal). nombre).
(7) De zone en de omtrek van het gewestelijk ontwikkelingsplan en het (7) Mentionner la zone et le périmètre du plan régional de
gewestplan en de bestemming in een bijzonder bestemmingsplan développement et du plan de secteur et l'affectation dans un plan
vermelden. particulier d'affectation du sol.
(8) De hoofdreden van het openbaar onderzoek nader bepalen : (8) Préciser le motif principal de l'enquête publique :
- volgens de voorschriften betreffende de voorafgaande - suivant les prescriptions relatives à l'évaluation des incidences de
effectenbeoordeling van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende l'ordonnance du 21 août 1991 organique de la planification et de
organisatie van de planning en de stedebouw of van de ordonnantie van
5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; l'urbanisme ou de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis
- volgens de voorschriften van het GewOP, het Gewestplan, een B.B.P. d'environnement; - suivant les prescriptions du P.R.D., du plan de secteur, d'un
of de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de P.P.A.S. ou de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la
planning en de stedebouw; planification et de l'urbanisme;
- de hoofdhinder die door de betrokken inrichtingen kan worden - les nuisances principales susceptibles d'être provoquées par les
veroorzaakt. installations concernées.
(9) De data van het openbaar onderzoek aangeven. (9) Indiquer les dates d'enquête publique.
(10) De dag en het uur van de vergadering van de overlegcommissie (10) Indiquer le jour et l'heure de la réunion de la commission de
aangeven indien een dergelijke vergadering moet worden samengeroepen. concertation si une telle réunion doit être convoquée.
(11) Schrappen wat niet past en de openingsuren van de kantoren (11) Biffer la mention inutile et préciser les heures d'ouverture des
preciseren. bureaux.
(12) De dag van de week aangeven waarop het dossier tot 20 u kan worden geraadpleegd (12) Indiquer le jour de la semaine où le dossier peut être consulté jusqu'à 20 heures.
(13) De dag van de week en de uren aangeven waarop technische uitleg (13) Indiquer le jour de la semaine et les heures auxquelles des
kan worden bekomen. explications techniques peuvent être obtenues.
(14) De einddatum van het openbaar onderzoek aangeven. (14) Indiquer la date de clôture de l'enquête publique.
(15) De data van de week en de uren aangeven waarop de bevolking (15) Indiquer le jour de la semaine et les heures auxquelles la
mondeling haar opmerkingen kan meedelen. population peut faire part de ses observations orales.
(16) Schrappen indien de aanvraag niet onderworpen is aan het advies (16) Biffer si la demande n'est pas soumise à l'avis de la commission
van de overlegcommissie. de concertation.
(17) Indien een openbare hoorzitting wordt georganiseerd de dag en het (17) Si une audition publique est organisée, préciser le jour et
uur aangeven. l'heure.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 10 juli 1997 tot wijziging van het Bruxelles-Capitale du 10 juillet 1997 modifiant l'arrêté du
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 november 1993 Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 novembre 1993
betreffende de openbare onderzoeken en de speciale regelen van relatif aux enquêtes publiques et aux mesures particulières de
openbaarmaking inzake stedebouw en leefmilieu. publicité en matière d'urbanisme et d'environnement.
De Minister-Voorzitter, Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Le Ministre chargé de l'Aménagement du Territoire,
H. HASQUIN H. HASQUIN
De Minister bevoegd voor Leefmilieu, Le Ministre chargé de l'Environnement,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^