Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen toepasselijk wordt gemaakt op de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen van openbaar nut die van het Gewest afhangen | Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale rendant applicable aux membres du personnel du Ministère et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région de Bruxelles-Capitale l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JUNI 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | 12 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale rendant applicable aux membres du personnel du | |
Ministère et des organismes d'intérêt public qui dépendent de la | |
waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de | Région de Bruxelles-Capitale l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif |
halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen toepasselijk wordt | à l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les |
gemaakt op de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels | administrations de l'Etat |
Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen van openbaar nut die van het | |
Gewest afhangen | |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 40; | bruxelloises, notamment l'article 40; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende controle op instellingen | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; | d'intérêt public, notamment l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à |
halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen; | mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 6 | l'Etat; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 6 février 1997; |
februari 1997; | Vu l'avis du Ministre ayant le Budget dans ses attributions, donné le |
Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | 14 février 1997; |
februari 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Pensioenen, gegeven op 25 | Vu l'approbation du Ministre des Pensions, donnée le 25 mars 1997; |
maart 1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de |
Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | l'Emploi; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Brusselse | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la |
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | Région bruxelloise; |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Gewestelijke | Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du Port |
Vennootschap van de Haven van Brussel; | de Bruxelles; |
Gelet op het protocol nr. 97/8 van 13 mei 1997 van het | Vu le protocole n° 97/8 du 13 mai 1997 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van Sector XV; | Secteur XV; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale s'est engagée, lors |
Overwegende dat tijdens de onderhandelingen in Comité A die met het | des négociations qui se sont déroulées au sein du Comité A et qui ont |
protocol 88/2 van 8 mei 1996 werden afgesloten, het Brussels | abouti au protocole 88/2 du 8 mai 1996, à appliquer l'interruption de |
Hoofdstedelijk Gewest zich verbonden heeft tot het toepassen van de | la carrière à mi-temps et telle qu'elle est appliquée au fédéral |
halftijdse loopbaanonderbreking zoals die op het federale niveau wordt | |
toegepast d.w.z. met inachtneming van de aan het basisstelsel | c.-à-d. avec les modifications qui ont été apportées au régime de base |
aangebrachte wijzigingen die betrekking hebben op, enerzijds, de | et qui visent d'une part la possibilité d'interrompre à mi-temps sa |
mogelijke halftijdse loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen en | carrière pour pouvoir prodiguer des soins palliatifs et d'autre part |
anderzijds, de verlenging tot 72 maanden van het stelsel; | l'allongement du régime à 72 mois; |
Overwegende dat deze verbintenis de noodzakelijke invoering van deze | Considérant que cet engagement rend nécessaire de permettre ce nouveau |
nieuwe halftijdse arbeidsregeling inhoudt; | régime de travail à temps partiel; . |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
instellingen van openbaar nut : | d'entendre par organismes d'intérêt public : |
de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; | l'Office régional bruxellois de l'Emploi; |
de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | la Société du Logement de la Région bruxelloise; |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer; | l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
het Centrum voor Informatica van het Brusselse Gewest; | le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise; |
de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende | le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Medische Hulp; | Bruxelles-Capitale; |
het Gewestelijk Agentschap voor netheid. | l'Agence régionale pour la propreté; |
de Gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel. | la Société régionale du Port de Bruxelles. |
Art. 2.Onder « operationele diensten » wordt verstaan voor de : |
Art. 2.Il y a lieu d'entendre par « services opérationnels » : |
Haven van Brussel : de diensten die instaan voor de bediening van de | au Port de Bruxelles : ceux qui assurent la desserte des ouvrages |
kunstwerken (sluizen en bruggen) : | d'art (écluses et ponts); |
Dienst Brandweer en Dringende Medische Hulp : de diensten die | au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente : les services |
verzekerd worden door het operationele kader van de instellingen; | couverts par le cadre opérationnel de l'organisme; |
Gewestelijk Agentschap voor netheid : de diensten die het meester- en | à l'Agence régionale pour la propreté : les services qui occupent des |
werkliedenpersoneel alsmede het begeleidingspersoneel dat een | membres du personnel ouvrier et de la maîtrise ainsi que des membres |
gespecialiseerde functie uitoefent, tewerkstellen. | du personnel d'encadrement exerçant une fonction spécialisée. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de |
Art. 3.L'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à |
halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen, zoals gewijzigd | mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de |
door de koninklijke besluiten van 30 december 1993, 21 december 1994, | l'Etat, ainsi que modifié par les arrêtés royaux du 30 décembre 1993, |
7 april 1995 en 8 februari 1996 wordt toepasselijk gemaakt op de | 21 décembre 1994, 7 avril 1995 et 8 février1996, est applicable aux |
personeelsleden van het Ministerie en van de instellingen van openbaar | membres du personnel statutaire du Ministère et des organismes |
nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.Voor de personeelsleden bedoeld bij artikel 2 evenals de |
Art. 4.Pour les membres du personnel visés à l'article 2 ainsi que |
personeelsleden van het Brussels Instituut voor Milieubeheer die | les membres du personnel de l'Institut bruxellois pour la Gestion de |
werken voor het bestuur « Park toezicht », wordt de halftijdse | l'Environnement qui travaillent pour le département « surveillance des |
loopbaanonderbreding per maand georganiseerd. | |
Zij oefenen per maand de helft van hun activiteiten uit in volle dagen. | parcs », l'interruption de la carrière à mi-temps s'organise par mois. |
Art. 5.Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
Ils exercent par mois la moitié de leurs activités en jours pleins. |
Dringende Medische Hulp zal de bevoegde Minister de modaliteiten met | Art. 5.Pour le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente, le |
betrekking tot loopbaanonderbreking uitwerken, rekening houdend met de | Ministre compétent fixera les modalités dans lesquelles l'interruption |
organisatie van de dienst. | de carrière s'exercera, eu égard à l'organisation de ce service. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 12 juni 1997. | Bruxelles, le 12 juin 1997. |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, | Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur |
Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie |
en Dringende Medische Hulp, | et de l'Aide médicale urgente, |
R. GRIJP | R. GRIJP |