← Terug naar "Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode op de
begraafplaats van Brussel aan de Kerkho(...) AANHEF: Overwegende
de aanvraag van 14 februari 2024 waarbij de Stad Brussel, waarvan de hoofdze(...)"
Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode op de begraafplaats van Brussel aan de Kerkho(...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 14 februari 2024 waarbij de Stad Brussel, waarvan de hoofdze(...) | Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin de détruire des terriers de renards en dehors de la période de reproduction au sein du (...) PREAMBULE : Considérant la demande du 14 février 2024 par laquelle la Ville de Bruxelles dont le(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op het artikel 68 § 1, 5° van de ordonnantie van 1 maart | Dérogation à l'article 68 § 1er, 5° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 |
2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) om | relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») |
vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode op de | afin de détruire des terriers de renards en dehors de la période de |
begraafplaats van Brussel aan de Kerkhof van Brussellaan in 1140 Evere | reproduction au sein du cimetière de Bruxelles, avenue du Cimetière à 1140 Evere |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 14 februari 2024 waarbij de Stad Brussel, | Considérant la demande du 14 février 2024 par laquelle la Ville de |
waarvan de hoofdzetel gelegen is in de Hallenstraat 4, 1000 Brussel en | Bruxelles dont le siège social se situe rue des Halles 4 à 1000 |
vertegenwoordigd door dhr. Raphaël Pieltain een afwijking vraagt om | Bruxelles et représenté ici par Monsieur Raphaël Pieltain, sollicite |
vossenholen te vernietigen buiten de voortplantingsperiode op de | une dérogation afin de détruire des terriers de renards en dehors de |
begraafplaats van Brussel aan de Kerkhof van Brussellaan à 1140 Evere; | la période de reproduction au sein du cimetière de Bruxelles, avenue du Cimetière à 1140 Evere ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, vijfde lid en 83, § 1 en | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1er, 5° et 83, § 1er |
84; | et 84 ; |
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 23 februari 2024 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 23 février 2024 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières ; |
Overwegende de aanvraag voor een afwijking om vossenholen te | Considérant la demande de dérogation visant la destruction de terriers |
vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | de renards en dehors de la période de reproduction ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68 § 1, 5° werd ingediend omwille | visée à l'article 68 § 1er, 5° répond au motif de sécurité public |
van de openbare veiligheid (artikel 83, § 1, 1° ), aangezien deze | (article 83, § 1er, 1° ) en ce que ces terriers peuvent être dangereux |
vossenholen gevaarlijk kunnen zijn voor de kinderen; | pour les enfants ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | renard roux dans son aire de répartition naturelle ; |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte la dérogation suivante, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | respect des conditions précisées ci-dessous : |
a) Artikel 68, § 1, 5° van de ordonnantie : opzettelijk of doelbewust | a) Article 68, § 1er, 5° de l'Ordonnance : détruire intentionnellement |
de vossenholen vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | ou en connaissance de cause les terriers de renards en dehors de la |
période de reproduction ; | |
Deze afwijking wordt toegekend aan de heer Raphaël Pieltain van de | La présente décision est accordée à Monsieur Raphaël Pieltain de la |
stad Brussel. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en | Ville de Bruxelles. Celle-ci est individuelle, personnelle et |
niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen | incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout |
worden voorgelegd. | contrôle. |
Voorwaarden : | Conditions : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): de vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : Le renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1 september 2024 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : du 1er septembre |
tot 15 december 2024; | 2024 au 15 décembre 2024. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: begraafplaats van | Lieux où la dérogation peut s'exercer : cimetière de Bruxelles, avenue |
Brussel gelegen aan de Kerkhof van Brussellaan in 1140 Evere. | du Cimetière à 1140 Evere. |
Gebruikte middelen, installaties en methodes: / | Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : / |
Bijzondere voorwaarden: | Conditions particulières : |
- Vóór het dichten of vernietigen van de gaten/holen controleren of ze | - Avant le bouchage ou la destruction des trous/terriers, vérifier si |
niet worden gebruikt of leeg zijn; | ces derniers sont bien inoccupés ou vides ; |
- contact opnemen met het departement Biodiversiteit van Leefmilieu | - Contacter le département Biodiversité de Bruxelles Environnement |
Brussel (gegevens hieronder) ten laatste 1 week vóór de uitvoering van | (coordonnées ci-dessous) au plus tard une semaine avant la mise en |
de afwijking; | oeuvre de la dérogation ; |
Departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel: | Département Biodiversité de Bruxelles Environnement : |
- Tel.: 02/563.41.97 | - Tél. : 02/563/41/97 ; |
- E-mail: biodiv@environnement.brussels | - E-mail : biodiv@environnement.brussels |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : / | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : / |
Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
methodes die gebruikt mogen worden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement |
Controle : | Controle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand bevat de benaming | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
en het exacte aantal vossen dat werd waargenomen en vossenholen dat | contiendra la dénomination et le nombre exact de renards observés et |
moet worden gedicht. | de terriers qui auront été bouchés. |
Beroep | Recours : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
B. WILCOCX | B. WILCOCX |
Directeur - Diensthoofd | Directeur - Chef de service |
B. DEWULF | Barbara DEWULF |
Adjunct-Directrice-generaal | Directrice générale adjointe |