Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op de artikelen 27, § 1, 1°, 7°, 10°, 68, § 1, 1°, 3°, 6° en 70 § 2, 1°, 2°, 3° en 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een biologische inventari(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 26 februari 2024, waarbij het Belgisch Instituut voor Natuu(...)"
Afwijking op de artikelen 27, § 1, 1°, 7°, 10°, 68, § 1, 1°, 3°, 6° en 70 § 2, 1°, 2°, 3° en 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een biologische inventari(...) AANHEF : Overwegende de aanvraag van 26 februari 2024, waarbij het Belgisch Instituut voor Natuu(...) Dérogation aux articles 27, § 1er, 1°, 7°, 10°, 68, § 1er, 1°, 3°, 6° et 70 § 2, 1°, 2°, 3° et 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin de réa(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 26 février 2024, par laquelle l'Institut Royal des Science(...)
LEEFMILIEU BRUSSEL BRUXELLES ENVIRONNEMENT
Afwijking op de artikelen 27, § 1, 1°, 7°, 10°, 68, § 1, 1°, 3°, 6° en Dérogation aux articles 27, § 1er, 1°, 7°, 10°, 68, § 1er, 1°, 3°, 6°
70 § 2, 1°, 2°, 3° en 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 et 70 § 2, 1°, 2°, 3° et 5° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative
betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) om een à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin de
biologische inventaris op te stellen van de insecten die aanwezig zijn réaliser un inventaire des insectes présents dans le site du marais de
op de site van het moeras van Jette-Ganshoren Jette-Ganshoren
AANHEF : PREAMBULE :
Overwegende de aanvraag van 26 februari 2024, waarbij het Belgisch Considérant la demande du 26 février 2024, par laquelle l'Institut
Instituut voor Natuurwetenschappen, Operationele Directie Taxonomie en Royal des Sciences Naturelles de Belgique, Direction opérationnelle
Fylogenie, Vautierstraat 29, 1000 Brussel, dat hier vertegenwoordigd Taxonomie et Phylogénie, rue Vautier 29, à 1000 Bruxelles, et
wordt door de heer Alain Drumont, een afwijking vraagt om een représenté ici par Monsieur Alain Drumont, sollicite une dérogation
biologische inventaris op te stellen om de evolutie van het milieu in afin de réaliser un inventaire biologique permettant de constater
het moeras van Jette-Ganshoren vast te stellen; l'évolution du milieu dans le marais de Jette-Ganshoren ;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, eerste, zevende et Vu l'Ordonnance, et plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1°,
tiende lid, 68, § 1, eerste, derde en zesde lid en 70, § 2, eerste, 7°, 10°, 68, § 1er, 1°, 3°, 6° et 70, § 2, 1°, 2°, 3°, 5°, 83, § 1er
tweede, derde en vijfde lid, 83, § 1 en 84; et 84 ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003: «
`Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le
van het Brussels Gewest'; Nord-Ouest de la Région bruxelloise » ;
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Considérant que le Conseil supérieur bruxellois de la conservation de
Natuurbehoud van 6 maart 2024 met inachtneming van bijzondere voorwaarden; la nature a rendu le 6 mars 2024 un avis favorable sous conditions ;
Overwegende dat het gebied van het moeras van Jette-Ganshoren dat in Considérant que la zone du marais de Jette-Ganshoren indiquée dans la
de aanvraag wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - demande est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000
BE1000003 behoort; -BE1000003 ;
Overwegende dat de aanvraag voor een afwijking soorten betreft die Considérant la demande de dérogation vise des espèces protégées par
door de ordonnantie worden beschermd; l'Ordonnance ;
Overwegende dat dit verzoek tot afwijking op de verbodsbepalingen Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions
beoogd in artikel 27, § 1, 1°, 7°, 10°, 68, § 1, 1°, 3°, 6° en 70 § 2, visées à l'article 27, § 1er, 1°, 7°, 10°, 68, § 1er, 1°, 3°, 6° et 70
1°, 2°, 3°, 5° in het belang is van de bescherming van de wilde dier- § 2, 1°, 2°, 3°, 5° répond aux motifs d'intérêt de la protection de la
en plantensoorten en ten behoeve van onderzoek en onderwijs (artikel faune et de la flore sauvage ainsi que de recherche et d'éducation
83, § 1, 5° en § 3), aangezien de verwezenlijking van een biologische (article 83, § 1er, 5° et § 3) en ce que réaliser un inventaire
inventaris die het mogelijk maakt de evolutie van het milieu in het biologique permettant de constater l'évolution du milieu dans le
moeras van Jette-Ganshoren vast te stellen, zal toelaten een marais de Jette-Ganshoren permettra de réaliser un inventaire de
inventaris van al deze soorten op te stellen; toutes ces espèces ;
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au
nagestreefde doelstellingen, nl. een specifiek publiek toelaten een regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre à un public
biologische inventaris op te stellen om de evolutie van het milieu in spécifique de réaliser un inventaire biologique permettant de
het moeras van Jette-Ganshoren vast te stellen; constater l'évolution du milieu dans le marais de Jette-Ganshoren ;
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au
behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites
niet dreigt te worden aangetast, aangezien enkel een aantal specimens
dat strikt noodzakelijk is voor het bepalen van een soort zal worden Natura 2000 compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement
verzameld, waarbij de verstoring van de vegetatie en de omgeving in nécessaire à la détermination d'une espèce seront récoltés tout en
het algemeen tot het strikte minimum zullen worden beperkt; minimisant la perturbation causée à la végétation et au milieu en
Overwegende dat een gelijkaardige afwijking door Leefmilieu Brussel général ; Considérant qu'une dérogation similaire a été accordée par Bruxelles
werd toegekend op 16 maart 2023; Environnement le 16 mars 2023;
Considérant que le rapport annuel demandé dans la précédente
Overwegende dat het jaarlijks verslag dat in de vorige afwijking werd dérogation a été transmis par le demandeur à Bruxelles Environnement
gevraagd door de aanvrager aan Leefmilieu Brussel werd bezorgd op 26 en date du 26 février 2024;
februari 2024;
BESLISSING: DECISION :
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de Bruxelles Environnement accorde les dérogations suivantes, moyennant
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: le respect des conditions précisées ci-dessous :
Artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: het plantendek beschadigen of Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : endommager ou modifier le
wijzigen; tapis végétal ;
Artikelen 27, § 1, 7 en 68, § 1, 6° van de ordonnantie: wilde Articles 27, § 1er, 7 et 68, § 1er, 6° de l'Ordonnance : perturber
diersoorten opzettelijk verstoren en vangen ; intentionnellement des espèces animales sauvages ainsi que les capturer ;
Artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en Articles 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : quitter les routes et les
paden geopend voor het publiek; chemins ouverts à la circulation du public ;
Artikel 68, § 1, 1° van de ordonnantie: specimens van de betrokken Article 68, § 1er, 1° de l'Ordonnance : tuer, capturer ou tenter de
soorten doden, vangen of proberen te vangen capturer les spécimens des espèces concernées ;
Artikel 68, § 1, 3°, 70 § 2, 3° van de ordonnantie : beschermde Article 68 § 1er, 3°, 70 § 2, 3° de l'Ordonnance : transporter des
soorten vervoeren; espèces protégées ;
Artikel 70 § 2, 1° van de ordonnantie: plukken, verzamelen, afsnijden, Article 70 § 2, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, de ramasser, de
ontwortelen, uitgraven, beschadigen; couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ;
Artikel 70, § 2, 2° van de ordonnantie: in het bezit zijn van Article 70 § 2, 2° de l'Ordonnance : de détenir des spécimens desdites
specimens van genoemde soorten die aan hun natuurlijke espèces prélevés dans leur aire de répartition naturelle et dans les
verspreidingsgebied werden onttrokken en in zones waar ze het voorwerp zones où elles bénéficient de mesures de protection active visées à
vormen van actieve beschermingsmaatregelen zoals bedoeld in artikel
72; l'article 72 ;
Artikel 70 § 2, 5° van de ordonnantie: natuurlijke habitats waarin de Article 70 § 2, 5° de l'Ordonnance : d'endommager intentionnellement
aanwezigheid van de betrokken soort vaststaat opzettelijk of met ou en connaissance de cause des habitats naturels dans lesquels la
kennis van zaken beschadigen; présence de l'espèce est établie ;
in het moeras van Jette-Ganshoren. dans le marais de Jette-Ganshoren.
Twee personen zijn betrokken bij deze afwijking, namelijk: Deux personnes sont concernées par la présente dérogation, à savoir :
- de heer Alain DRUMONT - Monsieur Alain DRUMONT ;
- de heer Hugo RAEMDONCK - Monsieur Hugo RAEMDONCK.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
Voorwaarden : CONDITIONS :
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): Specimens van planten, Espèce(s) concernée(s): Spécimens végétaux, macro invertébré et
macro-invertebraten en insecten. insectes.
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 1 april 2024 tot Période pour laquelle la dérogation est accordée: du 1er avril 2024 au
31 maart 2025; 31 mars 2025.
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: het moeras van Jette-Ganshoren. Lieux où la dérogation peut s'exercer: Marais de Jette-Ganshoren.
Gebruikte middelen, installaties en methodes: - Maainet voor het verzamelen van insecten die in de kruidlaag leven; - Japanse paraplu voor het verzamelen van insecten die in de struiklaag leven; - Zeef om mossen, grassen en bladeren te zeven op insecten die op de grond leven; - In een petrischaaltje of ander schaaltje plaatsen om foto's te nemen op het terrein, de verzamelde levende monsters terug in het natuurlijk milieu plaatsen; Bijzondere voorwaarden: - De verzamelde planten, macro-invertebraten en insecten zullen worden meegenomen indien een bepaling nodig is met een veldkijker of microscoop; - Fotograferen zal bij voorkeur op het terrein gebeuren om zoveel mogelijk te vermijden dat gevangen invertebraten gedood worden; - Om de verstoring door de menselijke aanwezigheid in de betrokken natuurreservaten te beperken, mag het inventariseren maximaal een keer per week plaatsvinden in elk van de twee natuurreservaten; - Alle resultaten van de tellingen moeten worden meegedeeld aan het departement Biodiversiteit van Leefmilieu Brussel. Voorwaarden om een eventueel risico te minimaliseren: Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre: - Filet fauchoir pour la récolte des insectes vivant dans la strate herbacée ; - Parapluie japonais pour la récolte des insectes vivant dans la strate arbustive ; - Tamis pour le tamisage de mousse, herbes et feuilles pour les insectes vivants au niveau du sol ; - Placement dans boîte de pétri ou autres, prises de photographies sur le terrain, remise des échantillons vivants collectés dans le milieu naturel ; Conditions particulières: - La collecte des végétaux, macro invertébrés, insectes seront prélevés dans le cas où les détermination seront nécessaires sous binoculaire ou microscope ; - L'option photographie sera privilégiée sur le terrain afin d'éviter au maximum les mises à morts d'invertébrés capturés ; - Afin de réduire les dérangement dus à la présence humaine à l'intérieur des Réserves Naturelles concernées, les inventaires ne pourront avoir lieu qu'au maximum une fois par semaine dans chacune des deux réserves naturelles ; - Tous les résultats des recensement devront être communiqués au département biodiversité de Bruxelles Environnement. Conditions afin de minimiser un risque éventuel:
- Minimale afwijking van de wegen en paden geopend voor het publiek. - sortie minimale hors des chemins et routes ouverts à la circulation
Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zullen du public. Lors des sorties des chemins ouverts au public, les
de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op beschadigingen précautions nécessaires seront prises afin de limiter au maximum les
aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het bijzonder in de risques de dommages concernant la végétation, notamment dans les
Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving in het algemeen. habitats Natura 2000, la faune et le milieu en général.
Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et
methodes die gebruikt mogen worden: / méthodes pouvant être mise en oeuvre: /
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies:
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. Bruxelles Environnement.
Controle : Contrôle :
Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste conditions exigées sont respectées. Le bénéficiaire de la dérogation
voorwaarden voldaan is. Dit verslag in Excel-bestand zal het volgende remet un rapport en fichier Excel portant sur la mise en oeuvre de la
bevatten: de geïnventariseerde soorten, hun exacte aantal of een présente dérogation à Bruxelles Environnement, dans un délai de 3 mois
raming van de aantallen, de datum en de plaats van hun observatie die à compter de la fin de la réalisation de la présente dérogation. Ce
zo nauwkeurig mogelijk wordt weergegeven in Lambertcoördinaten 1972. rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een plus précis possible de leur observation en coordonnées Lambert 1972.
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de
toegestane afwijking.
Beroep Recours :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles,
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. pour introduire le recours par lettre recommandée.
B. WILCOX B. WILOCX
Directeur - Diensthoofd Directeur - Chef de service
B. DEWULF B. DEWULF
Adjunct-Directrice-generaal Directrice générale adjointe
^