← Terug naar "Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking
op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud
en artikel 15, (...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 15 januari 2024 waarbij
dhr. Bruno VERHELPEN, woonachtig op (...)"
Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud en artikel 15, (...) AANHEF: Overwegende de aanvraag van 15 januari 2024 waarbij dhr. Bruno VERHELPEN, woonachtig op (...) | Dérogation à l'ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1 er , 1° et 10° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la natu PREAMBULE : Considérant la demande du 15 janvier 2024 par laquelle Monsieur Bruno VERHELPEN, dom(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL Afwijking op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud Betreft: Afwijking op artikel 27, § 1, 1° en 10° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) en artikel 15, § 2, 1° van de besluiten van 14 april 2016 houdende aanwijzingen van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei | BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation à l'ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature Objet : Dérogation à l'article 27, § 1er, 1° et 10° de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») et aux articles 15, § 2, 1° des arrêtés du 14 avril 2016 portant désignations du site Natura 2000 - BE1000001: « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée |
van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe' en het | de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » et du |
Natura 2000-gebied - BE1000003: `Bossen en vochtige gebieden van de | site Natura 2000 - BE1000003 : « Zones boisées et zones humides de la |
Molenbeekvallei in het noordwesten van het Brussels Gewest' (hierna | vallée du Molenbeek dans le Nord-Ouest de la Région bruxelloise » |
`de besluiten' genoemd) om paddenstoelen te plukken in sommige | (ci-dessous « les arrêtés ») afin de cueillir des champignons dans |
Brusselse beboste gebieden voor educatieve doeleinden; | certaines parties boisées bruxelloise dans un but éducatif ; |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 15 januari 2024 waarbij dhr. Bruno | Considérant la demande du 15 janvier 2024 par laquelle Monsieur Bruno |
VERHELPEN, woonachtig op de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een | VERHELPEN, domicilié avenue du Heymbosch 77 à 1090 Bruxelles, |
afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor | sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins |
het publiek en paddenstoelen te plukken in de bossen van Jette en in | ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi |
een deel van het Zoniënwoud (driehoek Tamboerdreef, Diependelleweg en | dans les bois de la commune de Jette ainsi que dans une partie de la |
Pijnenpad), met inbegrip van de natuurreservaten die er gelegen zijn | forêt de Soignes (triangle drève du Tambour, chemin du Diependelle et |
sentier des Pins), y compris dans les Réserves Naturelles qui s'y | |
voor educatieve doeleinden voor dhr. Bruno VERHELPEN die de excursie | trouvent à des fins d'éducation pour Monsieur Bruno VERHELPEN qui |
zal leiden; | guidera l'excursion ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1, 1° en 10°, 83, § 1, 84, | nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1er, 1° et 10°, 83, § |
en 85; | 1er, 84, et 85 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: `Het | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001: « La |
Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de Vallei | Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la |
van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe', meer in | Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe |
het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 1° ; | », plus particulièrement son article 15, § 2, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 |
april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000003: | avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000003 : « |
Zones boisées et zones humides de la vallée du Molenbeek dans le | |
`Bossen en vochtige gebieden van de Molenbeekvallei in het noordwesten | Nord-Ouest de la Région bruxelloise », plus particulièrement son |
van het Brussels Gewest' meer in het bijzonder zijn artikel 15, § 2,1° | article 15, § 2, 1° ; |
; Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation |
Natuurbehoud van 26 januari 2024; | de la nature du 26 janvier 2024 ; |
Overwegende dat het gebied van het Zoniënwoud dat in de aanvraag wordt | Considérant que la zone de la Forêt de Soignes indiquée dans la |
vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; | demande est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001; |
Overwegende dat het gebied van het Laarbeekbos dat in de aanvraag | Considérant que la zone du bois du Laerbeek indiquée dans la demande |
wordt vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000003 behoort; | est reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000003 ; |
Overwegende dat de aanvraag voor een afwijking alle soorten van | Considérant que la demande de dérogation vise l'ensemble des espèces |
paddenstoelen betreft; | de champignons ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation aux interdictions |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 27, § 1, 1° en 10° beantwoordt aan | visées à l'article 27, § 1er, 1° et 10° répond au motif d'éducation |
de redenen van onderwijs (artikel 83, § 1, 1° en 5° en § 3) aangezien het plukken van een klein aantal paddenstoelen in het kader van rondleidingen de sensibilisering van het grote publiek mogelijk maakt; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat voor de nagestreefde doelstellingen, nl. een specifiek en beperkt publiek toelaten de geschikte kennis te verwerven op het terrein van de bepalingscriteria van paddenstoelen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest groeien; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de | (article 83, § 1er, 1° et 5° et § 3) en ce que la cueillette d'un petit nombre de champignons dans le cadre de visites guidées permet la sensibilisation du grand public ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre à un public spécifique et limité d'acquérir une connaissance adéquate sur le terrain des critères de détermination des champignons qui poussent en Région de Bruxelles-Capitale ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition |
populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk | naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites |
verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden | Natura 2000 compte tenu qu'un nombre de spécimens strictement |
niet dreigt te worden aangetast, aangezien enkel een aantal specimens | nécessaire à la détermination d'une espèce seront récoltés et ensuite |
dat strikt noodzakelijk is voor het bepalen van een soort zal worden | |
verzameld en vervolgens ter plaatse wordt gelaten, waarbij de | remis sur les sites, tout en minimisant la perturbation causée à la |
verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het | végétation et au milieu en général ; |
strikte minimum zullen worden beperkt; | |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Bruxelles Environnement adopte les dérogations suivantes, moyennant le |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | respect des conditions précisées ci-dessous : |
a) artikel 27, § 1, 1° van de ordonnantie: bryofyten, macro-fungi en | a) Article 27, § 1er, 1° de l'Ordonnance : de cueillir, d'enlever, de |
lichenen plukken, verwijderen, verzamelen, kappen, ontwortelen, | ramasser, de couper, de déraciner, de déplanter, d'endommager ou de |
uitgraven, beschadigen of vernietigen; | détruire les bryophytes, macro-funghi et lichens ; |
b) artikel 27, § 1, 10° van de ordonnantie: afwijken van de wegen en | b) Article 27, § 1er, 10° de l'Ordonnance : de quitter les routes et |
paden geopend voor het publiek; | les chemins ouverts à la circulation du public ; |
c) artikel 15, § 2, 1° van de besluiten: bryofyten, fungi en lichenen uittrekken, ontwortelen, beschadigen of vernietigen; in het Laarbeekbos en Dielegembos, en een deel van het Zoniënwoud (driehoek Tamboerdreef, Diependelleweg en Pijnenpad), inclusief de natuurreservaten die er gelegen zijn. Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. VOORWAARDEN: Betrokken dier- en/of plantensoort(en): alle soorten van paddenstoelen. Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: 1 februari 2024 tot en met 1 februari 2027. Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: in het Laarbeekbos en Dielegembos, en een deel van het Zoniënwoud (driehoek Tamboerdreef, Diependelleweg en Pijnenpad), inclusief de natuurreservaten die er gelegen zijn. Gebruikte middelen, installaties en methodes: plukken met de hand of met een klein mesje; Bijzondere voorwaarden: | c) Articles 15, § 2, 1° des arrêtés : de prélever, déraciner, endommager ou détruire des bryophytes, champignons et lichens ; dans les bois Laerbeek, de Dieleghem, ainsi qu'une partie de la forêt de Soignes (triangle drève du Tambour, chemin du Diependelle et sentier des Pins), y compris les Réserves Naturelles qui s'y trouvent. La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. CONDITIONS : Espèce(s) concernée(s) : toutes les espèces de champignons. Période pour laquelle la dérogation est accordée : 1er février 2024 au 1er février 2027. Lieux où la dérogation peut s'exercer : les bois du Laerbeek, de Dieleghem, ainsi qu'une partie de la forêt de Soignes (triangle drève du Tambour, chemin du Diependelle et sentier des Pins), y compris les Réserves Naturelles qui s'y trouvent. Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : ramassage à la main ou avec un petit couteau ; Conditions particulières : |
- binnen een termijn van 3 maanden na de geldigheidsperiode van deze | - un rapport sera envoyé à Bruxelles Environnement dans les 3 mois |
afwijking moet een verslag aan Leefmilieu Brussel worden bezorgd. Dit | après la fin de la période de validité de la présente dérogation. Ce |
verslag in Excel-bestand moet de getelde soorten, het exacte aantal of | rapport en fichier Excel contiendra les espèces recensées, le nombre |
een raming van de hoeveelheid, de datum en de plaats van hun | exact ou une estimation de la quantité, la date ainsi que l'endroit le |
observatie zo nauwkeurig mogelijk (voor elke soort) vermelden | plus précis possible (pour chaque espèce) de leur observation en |
(Lambertcoördinaten 1972). | coordonnées Lambert 1972. |
Voorwaarden om een eventueel risico te beperken : | Conditions afin de minimiser un risque éventuel : |
- de paddenstoelen worden verzameld door ze netjes aan de voet af te | - les champignons seront récoltés en les coupant proprement au niveau |
snijden; | du pied ; |
- enkel het aantal specimens dat strikt noodzakelijk is voor de | - ne seront récoltés, par espèce de champignon, que les exemplaires |
bepaling zullen per soort van paddenstoel worden verzameld; | strictement nécessaires pour la détermination ; |
- geen enkele oogst zal worden verzameld voor consumptie; | - aucune récolte ne sera réalisée dans un but de consommation ; |
- de verzamelde specimens zullen ter plaatse worden teruggegooid; | - les spécimens récoltés seront rejetés sur place ; |
- minimale afwijking van de wegen en paden geopend voor het publiek. | - sortie minimale hors des chemins et routes ouverts à la circulation |
Bij het afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek zullen | du public. Lors des sorties des chemins ouverts au public, les |
de nodige voorzorgen worden genomen om het risico op beschadigingen | précautions nécessaires seront prises afin de limiter au maximum les |
aan de vegetatie zoveel mogelijk te beperken, in het bijzonder in het | risques de dommages concernant la végétation, notamment dans la |
natuurreservaat en in de Natura 2000-habitats, de fauna en de omgeving | Réserve Naturelle ainsi que dans les habitats Natura 2000, la faune et |
in het algemeen. | le milieu en général. |
Bijkomende limieten van toepassing op de middelen, installaties en | Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et |
methodes die gebruikt mogen worden: / | méthodes pouvant être mise en oeuvre : / |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. Dit verslag in Excel-bestand bevat de benaming | complète de la dérogation accordée. Ce rapport en fichier Excel |
en het exacte aantal illegaal gehouden beschermde soorten. | contiendra la dénomination et le nombre exact des espèces protégées |
détenues illégalement. | |
BEROEP | RECOURS : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
B. WILLOCX B. DEWULF | B. WILLOCX B. DEWULF |
Directeur - Diensthoofd Adjunct-Directrice-generaal . | Directeur - Chef de service Directrice générale adjointe . |