← Terug naar "Afwijking op artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud om vossenholen (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de voortplantingsperiode AANHEF: Overwegende
de(...) Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud,
meer in het bijzonder haar a(...)"
Afwijking op artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om vossenholen (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de voortplantingsperiode AANHEF: Overwegende de(...) Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar a(...) | Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin de détruire des terriers de Renard roux (Vulpes vulpes) en dehors de la périod(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 18 septembre 2023 par laquelle la Société du Logement de l(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 | Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1er |
maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de Ordonnantie') om | mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
vossenholen (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de | l'Ordonnance ») afin de détruire des terriers de Renard roux (Vulpes |
voortplantingsperiode | vulpes) en dehors de la période de reproduction |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 18 september 2023 waarbij de | Considérant la demande du 18 septembre 2023 par laquelle la Société du |
Huisvestingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Logement de la Région de Bruxelles-Capitale dont le siège social se |
waarvan de hoofdzetel gelegen is aan de Gulden-Vlieslaan 72, 1060 | situe avenue de la Toison d'or 72, à 1060 Saint-Gilles et représenté |
Sint-Gillis die vertegenwoordigd wordt door dhr. Daniel TERMONT een | par Monsieur Daniel TERMONT sollicite une dérogation afin de détruire |
afwijking vraagt om twaalf vossenholen (Vulpes vulpes) te vernietigen | douze terriers de Renard roux (Vulpes vulpes) en dehors de la période |
buiten de voortplantingsperiode; | de reproduction ; |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, eerste lid, 5°, 83, § 1 | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1, alinéa 1, 5°, 83, |
en 84; | § 1 et 84 ; |
Overwegende de op 25 oktober 2023 door Leefmilieu Brussel aan de BGHM | Vu la dérogation accordée par Bruxelles-Environnement le 25 octobre |
toegekende afwijking voor dezelfde redenen op de site | 2023 à la SLRB pour les mêmes raisons sur le site « Archiduc nord »à |
`Aartshertogen-Noord' in 1170 Watermaal-Bosvoorde. | 1170 Watermael-Boitsfort |
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 9 oktober 2023 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 9 octobre 2023 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières ; |
Overwegende dat de aanvraag voor een afwijking met als doel de | Considérant que la demande de dérogation visant la destruction de |
vernietiging van twaalf vossenholen (Vulpes vulpes) buiten de | douze terriers de Renard roux (Vulpes vulpes), en dehors de la période |
voortplantingsperiode een opzettelijke vernietiging van hun | de reproduction, constitue une destruction intentionnelle de son site |
voortplantingssite en rustzone vormt; | de reproduction et de son aire de repos ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de | visée à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance répond à une |
Ordonnantie voldoet aan een dwingende reden van groot openbaar belang, | raison impérative d'intérêt public majeur en ce que la destruction de |
aangezien het vernietigen van die vossenholen ertoe leidt dat er | ces terriers de Renard roux permet la construction de logements et |
woningen en openbare voorzieningen gebouwd zullen kunnen worden in het | d'équipements publics dans le cadre du Plan Urgence Logement ; |
kader van het Noodplan voor Huisvesting; | |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante |
nagestreefde doelen in het kader van de bouw van sociale woningen en | alternative au regard des objectifs poursuivis dans le cadre de la |
de herinrichting van de beboste zone; | construction de logements sociaux et du réaménagement de la zone |
Overwegende dat de voorafgaande afwijking foutief voor 5 vossenholen | boisée ; Considérant que la dérogation préalablement délivré vise erronément |
werd afgeleverd in plaats van voor de 12 waarop deze afwijking | cinq terriers, en lieu et place des 12 terriers qui étaient concernés |
betrekking heeft, bevestigt deze, indien nodig, uitdrukkelijk dat de | par cette dérogation, la présente confirme, au besoin, expressément |
toestemming van de toegekende afwijking de vernietigende interventie | que l'autorisation de dérogation accordée vise l'intervention |
van 12 vossenholen beoogt; | destructive sur 12 terriers ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in zijn natuurlijke verspreidingsgebied; | Renard roux dans son aire de répartition naturelle ; |
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de | Considérant que Bruxelles Environnement précise les éventuelles |
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vijfde lid, | restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, |
van genoemde ordonnantie); | aliéna 5, de l'Ordonnance). |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | Bruxelles Environnement accorde la dérogation suivante à |
- Artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de Ordonnantie: opzettelijk of | l'interdiction de : - Article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance : détruire |
doelbewust de voortplantingssite en rustzone van de vos vernietigen. | intentionnellement ou en connaissance de cause le site de reproduction |
et l'aire de repos du Renard roux. | |
- Deze afwijking voldoet aan een dwingende reden van groot openbaar | Cette dérogation répond à une raison impérative d'intérêt public |
belang. | majeur. |
Deze afwijking wordt toegekend aan Daniel TERMONT. Deze beslissing is | La présente décision de dérogation est accordée à Daniel TERMONT. La |
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet | dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible. Cette |
tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
Voorwaarden : | CONDITIONS : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : Renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: Tussen 10 oktober 2023 | Période pour laquelle la dérogation est accordée : Entre le 10 octobre |
en 15 december 2023. | 2023 et le 15 décembre 2023. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: François | Lieux où peut s'exercer la dérogation : Rue François Vervloet, 150 à |
Vervloetstraat, 150 te 1180 Ukkel. | 1180 Uccle. |
Bijzondere beperkingen op de uitvoering: | Restrictions particulières à la mise en oeuvre : |
- Het vangen en verplaatsen van specimens van de vos blijven verboden; | - La capture et le déplacement de spécimens de Renard roux restent interdits ; |
- In het belang van de vos mag het hol slechts worden opgevuld tussen | - Dans l'intérêt du renard, les cinq terriers ne pourront être |
20 oktober 2023 en uiterlijk 15 december 2023; | rebouchés qu'entre le 20 octobre 2023 et, au plus tard, le 15 décembre |
- Alvorens het vossenhol op te vullen of te vernietigen, moet de | 2023 ; - Avant le bouchage ou la destruction des terriers, le titulaire de la |
dérogation vérifie que celui-ci est bien inoccupé ou vide ; | |
houder van de afwijking nagaan of het hol ongebruikt of leeg is. | - Le département biodiversité de Bruxelles-Environnement devra être |
- Uiterlijk 1 week vóór het begin van de vernietiging van het | contacté au plus tard 1 semaine avant le début de la destruction des |
vossenhol moet men contact opnemen met het departement Biodiversiteit | |
van Leefmilieu Brussel. Het departement is bereikbaar op 02/563.41.97 | cinq terriers. Le département est joignable au 02/563.41.97 ou par |
of via e-mail: biodiv@environnement.brussels. | mail au biodiv@environnement.brussels. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
Controle : | Contrôle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. | complète de la dérogation accordée. |
Beroep | Recours : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
Benoit WILLOCX Barbara DEWULF | Renaud TONDEUR Barbara DEWULF |
Directeur - Diensthoofd Adjunct-Directrice-generaal . | Directeur Directrice générale adjointe . |