← Terug naar "Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende
het natuurbehoud om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de
voortplantingsperiode in een privétuin AA(...) Overwegende de aanvraag van 24 oktober
2023 waarbij Nicolas KODECK, woonachtig in 1160 Oudergem, ee(...)"
Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de voortplantingsperiode in een privétuin AA(...) Overwegende de aanvraag van 24 oktober 2023 waarbij Nicolas KODECK, woonachtig in 1160 Oudergem, ee(...) | Dérogation C2 l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1 er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin de détruire un terrier de Renard roux (Vulpes vulpes) en dehors de la périod(...) PREAMBULE : Considérant la demande du 24 octobre 2023 par laquelle Nicolas KODECK, domicilié à 1(...) |
---|---|
LEEFMILIEU BRUSSEL | BRUXELLES ENVIRONNEMENT |
Afwijking op het artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie | Dérogation C2 l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance du 1er |
van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de | mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « |
ordonnantie') om een vossenhol (Vulpes vulpes) te vernietigen buiten | l'Ordonnance ») afin de détruire un terrier de Renard roux (Vulpes |
de voortplantingsperiode in een privétuin | vulpes) en dehors de la période de reproduction dans un jardin privé |
AANHEF: | PREAMBULE : |
Overwegende de aanvraag van 24 oktober 2023 waarbij Nicolas KODECK, | Considérant la demande du 24 octobre 2023 par laquelle Nicolas KODECK, |
woonachtig in 1160 Oudergem, een afwijking vraagt om een vossenhol | domicilié à 1160 Auderghem sollicite une dérogation afin de détruire |
(Vulpes vulpes) te vernietigen buiten de voortplantingsperiode; | un terrier de Renard roux (Vulpes vulpes) en dehors de la période de |
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, | reproduction ; Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la |
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, eerste lid, 5°, 83, § 1 | nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1, alinéa 1, 5°, 83, |
en 84; | § 1 et 84 ; |
Overwegende het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor | Considérant l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la |
Natuurbehoud van 27 oktober 2023 met inachtneming van bijzondere | conservation de la nature datant du 27 octobre 2023 moyennant des |
voorwaarden; | conditions particulières ; |
Overwegende dat de aanvraag voor een afwijking met als doel de | Considérant que la demande de dérogation visant la destruction d'un |
vernietiging van een vossenhol (Vulpes vulpes) buiten de | terrier de renard roux (Vulpes vulpes), en dehors de la période de |
voortplantingsperiode een opzettelijke vernietiging van hun | reproduction, constitue une destruction intentionnelle de son site de |
voortplantingssite en rustzone vormt; | reproduction et de son aire de repos ; |
Overwegende dat deze aanvraag voor een afwijking op de | Considérant que la présente demande de dérogation à l'interdiction |
verbodsbepalingen beoogd in artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de | visée à l'article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance répond au |
ordonnantie werd ingediend omwille van de openbare veiligheid, | motif de sécurité publique en ce que ce terrier peut être dangereux |
aangezien dit vossenhol gevaarlijk kan zijn voor de kinderen; | pour les enfants ; |
Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au |
doelen te bereiken; | regard des objectifs poursuivis ; |
Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het | Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au |
behoud in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van | maintien dans un état de conservation favorable des populations du |
de vos in hun natuurlijke verspreidingsgebied; | Renard roux dans son aire de répartition naturelle ; |
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de | Considérant que Bruxelles Environnement précise les éventuelles |
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vijfde lid, | restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1, |
van genoemde ordonnantie); | aliéna 5, de l'Ordonnance). |
BESLISSING: | DECISION : |
Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de | Moyennant le strict respect des conditions précisées ci-dessous, |
onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: | Bruxelles Environnement accorde la dérogation suivante à |
- Artikel 68, § 1, eerste lid, 5° van de ordonnantie: opzettelijk of | l'interdiction de : Article 68, § 1, alinéa 1, 5° de l'Ordonnance : détruire |
doelbewust de voortplantingssite en rustzone van de vos vernietigen. | intentionnellement ou en connaissance de cause le site de reproduction |
et l'aire de repos du Renard roux ; | |
Deze afwijking is in het belang van de openbare veiligheid. | Cette dérogation répond au motif de la sécurité publique. |
Deze afwijking wordt toegekend aan Nicolas KODECK. Deze beslissing is | La présente décision de dérogation est accordée à Nicolas KODECK. La |
individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. Deze beslissing moet | dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible. Cette |
tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. | décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. |
Voorwaarden : | Conditions : |
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): vos (Vulpes vulpes). | Espèce(s) concernée(s) : renard roux (Vulpes vulpes). |
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: uiterlijk 15 december | Période pour laquelle la dérogation est accordée : Au plus tard le 15 |
2023. | décembre 2023. |
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: privétuin in 1160 Oudergem. Bijzondere beperkingen op de uitvoering: - Het vangen en verplaatsen van specimens van de vos blijven verboden. - In het belang van de vos mag het hol slechts worden opgevuld tussen 1 september en uiterlijk 15 december van hetzelfde jaar. - Alvorens het vossenhol op te vullen of te vernietigen, moet de houder van de afwijking nagaan of het hol ongebruikt of leeg is. | Lieux où peut s'exercer la dérogation : Jardin privé, à 1160 Auderghem. Restrictions particulières à la mise en oeuvre : - La capture et le déplacement de spécimens de Renard roux restent interdits ; - Dans l'intérêt du renard, le terrier ne pourra être rebouché qu'entre le 1er septembre et, au plus tard, le 15 décembre de la même année ; - Avant le bouchage ou la destruction du terrier, le titulaire de la dérogation vérifie que celui-ci est bien inoccupé ou vide ; - Le département biodiversité de Bruxelles-Environnement devra être |
- Uiterlijk 1 week vóór het begin van de vernietiging van het | contacté au plus tard 1 semaine avant le début de la destruction du |
vossenhol moet men contact opnemen met het departement Biodiversiteit | |
van Leefmilieu Brussel. Het departement is bereikbaar op 02/563.41.97 | terrier. Le département est joignable au 02/563.41.97 ou par mail au |
of via e-mail: biodiv@environnement.brussels. | biodiv@environnement.brussels. |
Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste | Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : |
voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel. | Bruxelles Environnement. |
Controle : | Contrôle : |
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van | Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect |
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste | des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les |
voorwaarden voldaan is. | conditions exigées sont respectées. |
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een | Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport en fichier Excel |
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een | portant sur la mise en oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles |
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de | Environnement, dans un délai de 3 mois à compter de la réalisation |
toegestane afwijking. | complète de la dérogation accordée. |
Beroep | Recours : |
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij | En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès |
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, | du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles, |
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een | conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un |
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via | délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision |
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. | pour introduire le recours par lettre recommandée. |
B. WILLOCX B. DEWULF | B. WILLOCX B. DEWULF |
Directeur - Diensthoofd Adjunct-Directrice-generaal . | Directeur - Chef de service Directrice générale adjointe |