Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Beschikking van --
← Terug naar "Afwijking op het artikel 68 § 1, eerste lid, 7° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om bomen te kappen tussen 1 april en 15 augustus AANHEF: Overwegende de aanvraag van 9 fe(...) Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar a(...)"
Afwijking op het artikel 68 § 1, eerste lid, 7° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud om bomen te kappen tussen 1 april en 15 augustus AANHEF: Overwegende de aanvraag van 9 fe(...) Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar a(...) Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 7°, de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature afin d'abattre des arbres entre le 1er avril et le 15 août PREAMBULE : Considérant la (...) Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses(...)
LEEFMILIEU BRUSSEL Afwijking op het artikel 68 § 1, eerste lid, 7° van de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud (hierna `de ordonnantie' genoemd) om bomen te kappen tussen 1 april en 15 augustus AANHEF: Overwegende de aanvraag van 9 februari 2023 waarbij de VME Méridien BRUXELLES ENVIRONNEMENT Dérogation à l'article 68, § 1, alinéa 1, 7°, de l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature (ci-dessous « l'Ordonnance ») afin d'abattre des arbres entre le 1er avril et le 15 août PREAMBULE : Considérant la demande du 9 février 2023 par laquelle l'acp du
gelegen in 1170 Bosvoorde en vertegenwoordigd door mevr. Sylvie Méridien qui se situe à 1170 Boitsfort et représentée par Madame
ANDRE-DUMONT een afwijking vraagt om bomen te kappen tussen 1 april en Sylvie ANDRE-DUMONT sollicite une dérogation afin d'abattre des arbres
15 augustus in 1170 Bosvoorde; entre le 1er avril et le 15 août à à 1170 Boitsfort ;
Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la
meer in het bijzonder haar artikelen 68, § 1, eerste lid, 7°, 83 en nature, plus particulièrement ses articles 68, § 1, alinéa 1, 7°, 83
84; et 84 ;
Overwegende de vraag van de VME Méridien om over te gaan tot het Considérant la demande de l'acp du Méridien de procéder à l'abattage
kappen van 3 gewone esdoorns (Acer pseudoplatanus), 2 gladde iepen de trois Erables sycomores (Acer pseudoplatanus), deux Ormes
(Ulmus minor), 6 Californische cipressen (Chamaecyparis lawsoniana) en champêtres (Ulmus minor), six Cyprès de Lawson (Chamaecyparis
4 fijnsparren (Picea abies); lawsoniana) et quatre Epicéas communs (Picea abies) ;
Overwegende het ongunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Vu l'avis défavorable du Conseil supérieur bruxellois de la
Natuurbehoud van 10 maart 2023 waarin, overeenkomstig het door DRYADES conservation de la nature datant du 10 mars 2023 constatant,
srl opgestelde wetenschappelijk rapport, wordt opgemerkt dat met de conformément au rapport scientifique établi par la srl DRYADES («
kap van de bomen kan worden gewacht tot het einde van de rapport scientifique »), que l'abattage des arbres pourrait attendre
verbodsperiode tussen 1 april en 15 augustus; la fin de la période d'interdiction prévue entre le 1er avril et le 15
Overwegende dat in het wetenschappelijk rapport wordt aanbevolen om op août ; Considérant le rapport scientifique recommandant l'abattage à « court
`korte termijn', d.w.z. binnen een jaar volgens de terminologie van terme », c'est-à-dire dans l'année selon sa terminologie, des Erables
het rapport, de onder de nummers 9, 12 en 15 geïdentificeerde gewone sycomores répondant aux identifiants 9, 12 et 15, des Ormes champêtres
esdoorns, de onder de nummers 10 en 13 geïdentificeerde gladde iepen, répondant aux identifiants 10 et 13, des Cyprès de Lawson répondant
de onder de nummers 14bis, 22, 23, 25, 26 en 27 geïdentificeerde aux identifiants 14bis, 22, 23, 25, 26 et 27 et des Epicéas communs
Californische cipressen en de onder de nummers 18 en 19 répondant aux identifiants 18 et 19, tels qu'identifiés par le rapport
geïdentificeerde fijnsparren te vellen; scientifique ;
Overwegende dat voor deze bomen de kap dus kan plaatsvinden na de Pour ces arbres, considérant, dès lors, que l'abattage peut être
verbodsperiode tussen 1 april en 15 augustus, dat wil zeggen vanaf 16 réalisé après la période d'interdiction prévue entre le 1er avril et
augustus 2023, met inachtneming van de aanbevelingen van het le 15 août, soit à partir du 16 août 2023, tout en étant conforme aux
wetenschappelijk rapport om binnen het jaar tot de kap van genoemde recommandations du rapport scientifique de procéder à l'abattage
bomen over te gaan; desdits arbres dans l'année ;
Overwegende dat artikel 83, § 1, van de ordonnantie bepaalt dat een Considérant que l'article 83, § 1er de l'Ordonnance stipule qu'une
afwijking van artikel 68 slechts kan worden toegestaan indien er geen dérogation à l'article 68 peut uniquement être accordée s'il n'existe
andere toereikende oplossing bestaat; pas d'autre solution satisfaisante ;
Overwegende dat dit verzoek om afwijking aan geen enkele reden Considérant que la présente demande de la dérogation ne répond, pour
beantwoordt die is vermeld in artikel 83, § 1 van de ordonnantie; ces arbres, à aucun des motifs énumérés par l'article 83, § 1, de l'Ordonnance ;
We herinneren eraan dat het kappen van deze bomen om Rappelant que l'abattage de ces arbres pour motif de sécurité pourrait
veiligheidsredenen eventueel kan worden toegestaan onder strikte être, le cas échéant, autorisé moyennant le strict respect des
naleving van de voorwaarden van het besluit van 2 mei 2013 van de conditions prévues à l'Arrêté du 2 mai 2013 du Gouvernement de la
Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de afwijkingen op het snoei- en kapverbod van bomen tussen 1 april en 15 augustus; Gelet op het wetenschappelijk rapport waarin wordt aanbevolen om de fijnsparren met de identificatiecodes 17 en 21, zoals vastgesteld in voornoemd wetenschappelijk rapport, `met spoed', d.w.z. binnen 3 maanden, te vellen; Overwegende dat de kap niet kan plaatsvinden na de verbodsperiode tussen 1 april en 15 augustus, d.w.z. vanaf 16 augustus 2023; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; Gelet op het risico van de 2 betrokken bomen; Overwegende dat dit verzoek om afwijking voldoet aan de redenen van openbare veiligheid voor deze 2 bomen; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijke verspreidingsgebied; Région de Bruxelles-Capitale établissant des dérogations d'élagage et d'abattage d'arbres entre le 1er avril et le 15 août ; Considérant le rapport scientifique recommandant l'abattage « urgent », c'est-à-dire dans les trois mois selon sa terminologie, des Epicéas communs répondant aux identifiants 17 et 21 tels qu'identifiés par le rapport scientifique précité ; Considérant, dès lors, que l'abattage ne peut être réalisé après la période d'interdiction prévue entre le 1er avril et le 15 août, soit à partir du 16 août 2023 ; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au regard des objectifs poursuivis ; Considérant le risque posé par les deux arbres concernés ; Considérant que la présente demande de dérogation répond, pour ces deux arbres, aux motifs de sécurité publique ; Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle ;
Overwegende dat Leefmilieu Brussel eventuele beperkingen op de Considérant que Bruxelles-Environnement précise les éventuelles
uitvoering van de afwijking preciseert (artikel 84, § 1, vierde lid, restrictions de mise en oeuvre de la dérogation (article 84, § 1,
van genoemde ordonnantie). aliéna 4, de ladite Ordonnance).
BESLISSING: DECISION :
Leefmilieu Brussel weigert het onderhavige verzoek om een afwijking Bruxelles-Environnement refuse la présente demande de dérogation à
van artikel 68, § 1, eerste lid, 7°, van de ordonnantie voor de gewone l'article 68, § 1, alinéa 1, 7°, de l'Ordonnance pour les Erables
esdoorns met de identificatiecodes 9, 12 en 15, de gladde iepen met de sycomores répondant aux identifiants 9, 12 et 15, des Ormes champêtres
identificatiecodes 10 en 13, de Californische cipressen met de répondant aux identifiants 10 et 13, des Cyprès de Lawson répondant
identificatiecodes 14bis, 22, 23, 25, 26 en 27 en de fijnsparren met aux identifiants 14bis, 22, 23, 25, 26 et 27 et des Epicéas communs
de identificatiecodes 18 en 19, zoals geïdentificeerd in het répondant aux identifiants 18 et 19, tels qu'identifiés par le rapport
wetenschappelijk rapport. scientifique.
Mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen, verleent Moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous, Bruxelles
Leefmilieu Brussel de volgende afwijking, voor de 2 fijnsparren met de Environnement accorde la dérogation suivante, pour les deux Epicéas
identificatiecodes 17 en 21, waarvan de foto's bij deze beslissing communs répondant aux identifiants 17 et 21 dont les photographies
zijn gevoegd, op het verbod om: sont reprises en annexe à la présente décision, à l'interdiction de :
- artikel 68, § 1, eerste lid, 7° : over te gaan tot het kappen van - Article 68, § 1, aliéna 1, 7° : de procéder à l'abattage d'arbres
bomen tussen 1 april en 15 augustus; entre le 1er avril et le 15 août ;
Deze afwijking is in het belang van de openbare veiligheid. Cette dérogation répond au motif de la sécurité publique.
Deze afwijking wordt toegekend aan mevrouw Sylvie ANDRE - DUMONT. La présente décision de dérogation est accordée à Madame Sylvie ANDRE-DUMONT.
Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. La dérogation accordée est individuelle, personnelle et incessible.
Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle.
Voorwaarden: CONDITIONS :
Betrokken dier- en/of plantensoort(en): 2 fijnsparren (Picea abies). Espèce(s) concernée(s) : Deux épicéas communs.
Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan: van 21 april 2023 tot Période pour laquelle la dérogation est accordée : Du 21 avril 2023 au
en met 15 augustus 2023. 15 août 2023.
Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend: te Bosvoorde. Lieux où peut s'exercer la dérogation : 1170 Boitsfort.
Gebruikte middelen, installaties en methodes: / Bijzondere beperkingen op de uitvoering: * De persoon die toezicht houdt op het kappen gaat na of er nesten zichtbaar aanwezig zijn en identificeert in voorkomend geval de betrokken soort(en) en het aantal exemplaren. * De houder van de afwijking neemt alle maatregelen, rekening houdend met de urgentie van de situatie, om de gevolgen voor de vogels tot een minimum te beperken. * Elk vernield of gesneuveld natuurlijk nest moet onverwijld aan de afdeling Inspectie van Leefmilieu Brussel worden gemeld. * Elk vernield of gesneuveld natuurlijk nest moet zo snel mogelijk vervangen worden door een kunstnest, ook tijdens de nestperiode. De plaats van het nieuwe kunstnest moet vooraf aan Leefmilieu Brussel worden meegedeeld. Moyens, installations et méthodes : / Restrictions particulières à la mise en oeuvre : * La personne supervisant l'abattage contrôle la présence visible de nids et le cas échéant, identifie la ou les espèces concernées et le nombre de spécimens ; * Le titulaire de la dérogation prend toutes les mesures, au regard de l'urgence, pour minimiser l'impact sur les oiseaux ; * Signaler sans délai à Bruxelles Environnement, division inspectorat, tout nid naturel détruit ou tombé ; * Remplacer chaque nid naturel détruit ou tombé par un nid artificiel, et ce le plus rapidement possible, même en période de nidification. L'emplacement du nouveau nid artificiel devra être soumis au préalable à Bruxelles Environnement ;
* Zo nodig worden verplaatste vogels ter plaatse vrijgelaten of * Le cas échéant, les oiseaux déplacés sont soit relâchés sur place
overeenkomstig de wet van 14 augustus 1986 betreffende het welzijn der soit recueillis dans le respect de la loi du 14 août 1986 relative au
dieren verzameld en zo snel mogelijk naar het dichtstbijzijnde bien-être animal et emmenés dans les plus brefs délais dans le centre
revalidatiecentrum gebracht. de revalidation le plus proche.
Controle : CONTROLE :
Leefmilieu Brussel is bevoegd om de naleving van de voorwaarden van Bruxelles Environnement est habilité à opérer le contrôle du respect
deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les
voorwaarden voldaan is. conditions exigées sont respectées.
De begunstigde van de afwijking dient bij Leefmilieu Brussel een Le bénéficiaire de la dérogation remet un rapport sur la mise en
verslag in over de uitvoering van deze afwijking en dat binnen een oeuvre de la présente dérogation à Bruxelles Environnement dans un
termijn van 3 maanden, te tellen vanaf de volledige uitvoering van de délai de 3 mois à compter de la réalisation complète de la dérogation
toegestane afwijking. accordée.
Beroep RECOURS :
Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès
het Milieucollege, C.C.N. - Kunstberg 10-13, 1000 Brussel, du Collège d'Environnement, Mont des Arts, 10-13 à 1000 Bruxelles,
overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous disposez d'un
termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via délai de trente jours à dater de la réception de la présente décision
aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. pour introduire le recours par lettre recommandée.
Benoit Willocx Benoit Willocx
Directeur - Diensthoofd Directeur - Chef de service
Barbara DEWULF Barbara DEWULF
Adjunct-Directrice generaal Directrice générale adjointe
^